Saturday, 15 September 2012

Rapailler l'Homme par / by Antonio Pierre de Almeida


 

Je parle souvent
à quelqu’un qui est
plus moi que moi
en dedans de lui

 Gaston Miron

 
A}
Rapailler: En usage au Québec depuis le 19e siècle, ce verbe signifie: [1] ramasser, rassembler. On l'emploie surtout dans le sens de remettre de l'ordre dans ses affaires (ex : "rapailler ses affaires", c'est : "ranger sa chambre") ; [2] on peut aussi l'utiliser dans le sens de retrouver, réunir les membres d'un clan (ex : rapailler tous ses anciens copains d'école).
Rapailler: In use in Quebec since the 19th century, this word means: [1] pick up, gather. It is used mainly in the sense to deliver the order in its affairs (ex: "rapailler ses affaires ", that is: "clean his room"); [2] it can also be used in the sense of find, bring members of a clan (ex: rapailler tous ses anciens copains d’école that is “reunite all his old college buddies”).


 
B}
Gaston Miron (8 Janvier 1928 – 14 Décembre 1996) est l'un des plus importants poètes, écrivains et   éditeurs du Québec pendant sa Révolution Tranquille. Son chef-d'œuvre «L'Homme Rapaillé», après avoir vendu plus de 100 000 exemplaires (au Québec et à l'étranger) l’a assuré sa place comme l'une des auteurs le plus lu au Québec. Il a également été une figure centrale dans les mouvements nationalistes  et  d'indépendance de la fin des années 60 et au début des années 70.

Gaston Miron (January 8, 1928 – December 14, 1996) is one of Quebec’s most important poets, writers and editors during its Quiet Revolution. His masterpiece “L’Homme Rapaillé”, having sold over 100 thousand copies (in Quebec and overseas) has ensured his place as one of Quebec’s most widely read authors. He was also a central figure in the nationalist and independence movements of the late 60s and early 70s.

 
C}
En 2008, un collectif de 13 musiciens et de chanteurs Québécois: Vincent Vallières, Jim Corcoran, Michel Rivard, Yann Perreau, Martin Léon, Louis-Jean Cormier, Gilles Bélanger, Yves Lambert, Richard Séguin, Daniel Lavoie, David Marin, Pierre Flynn et Michel Faubert collaborent sur un projet de création d'un album mettant 12 poèmes de Gaston Miron à la musique. La musique a été composée par Gilles Bélanger et produite par Louis-Jean Cormier, leader du groupe populaire Karkwa. Après la sortie de l'album en Novembre 2008, le collectif a jouer au Francofolies en 2009. Un deuxième volume est sorti en 2010, suivie d'une tournée provinciale au cours de l'été 2011.
 


In 2008, a collective of 13 Quebec singers and musicians: Vincent Vallières, Jim Corcoran, Michel Rivard, Yann Perreau, Martin Léon, Louis-Jean Cormier, Gilles Bélanger, Yves Lambert, Richard Séguin, Daniel Lavoie, David Marin, Pierre Flynn and Michel Faubert collaborate on a project to create an album putting 12 of Gaston Miron’s poems to music. The music was composed by Gilles Bélanger and produced by Louis-Jean Cormier, front man for the popular group Karkwa. After releasing the album in November of 2008, the collective performed at les Francofolies in 2009. A second volume was released in 2010 followed by a provincial tour in the summer of 2011.

 
D}
Dans ce film les 13 artistes décrivent leur relation avec Miron et les thèmes de son œuvre. Une caméra discrète les  suit comme ils apportent le projet à terme. Miron est cependant toujours au centre de ce film avec des images d'archives, une grande partie de celui-ci rarement vu. Alain Haric, fidele ami de 40 ans, collègue et associé étaient également dans le film. Pierre Nepveu, biographe et poète compatriote, a aussi commenté.
In the film these 13 artists describe their relationship with Miron and the themes of his work. A discreet camera follows them as they bring the project to fruition. Miron is however always at the center of this film with archival footage, much of it rarely seen. Also in the film were Miron’s long term friend of 40 years, colleague and associate Alain Haric. Pierre Nepveu, Miron’s biographer and fellow poet also commented.