Tuesday, 18 December 2012

Jean-Guillaume Bastien




Né à / Born in Amqui, Québec

Études et Formation / Studies and Training
2004-2007 Baccalauréat en beaux Arts, spécialisation en Production cinématographique, Université Concordia, à Montréal (Québec)
Bachelor of Fine Arts, Specialization in Film Production, Université Concordia, Montréal, Quebec
2002-2004 D.E.C. en Arts & Lettres, profil Langages médiatiques, Cégep de Rimouski, Rimouski, Quebec / D.E.C. en Arts & Lettres, profil Langages médiatiques, Cégep de Rimouski, Rimouski (Québec)

Complémentaire / Additional :
AQTIS 101, Alliance québécoise des techniciens de l’image et du son, Montréal, Canada
SONO 101, Alliance québécoise des techniciens de l’image et du son, Montréal, Canada


Vidéographie / Videography:



Je ne suis pas un Grand Acteur / I am not a Great Actor, 2013, 19m30s,
Quand Thomas, qui joue le rôle principal dans une pièce de théâtre commedia dellarte, se présente avec seulement 15 minutes de préparation, il se retrouve doutant de ses capacités comme acteur. Il quitte ou il reste pour une dernière fois?    

When Thomas, who plays the lead in a commedia dell’arte theatre play, shows up with only 15 minutes to curtain, he finds himself doubting his abilities as an actor. Does he leave or stay for one last performance?


Les Dimanches / Sundays, 2011, 14m,
Un dimanche dans un petit village rural du Québec,  les histoires d'un garçon avec une imagination débordante et sa sœur, un jeune prêtre Colombien récemment intègre et un groupe d'adolescents qui fait face a la réalité se déroulent avec une tendresse mélancolique et connexion surréaliste.
Set in a small rural Quebec village on a Sunday, the stories of a boy with a vivid imagination and his sister, a young newly arrived Columbian priest and a group of adolescents facing reality unfold with melancholic tenderness and surrealistically connected.

2009 Les Pissenlits / Dandelions, 9m  
Dans un environnement théâtral, un homme et une femme racontent et décrivent leurs souvenirs.

In a theatrical environment, a man and a woman recount and describe their memories.

2007 Les Acteurs Amoureux / The Amorous Actons, 15 m20  
Après avoir interprété une pièce de théâtre minimaliste les 2 acteurs principaux décident de le perpétuer dans les coulisses.
After interpreting a piece of minimalist theatre the 2 principle actors decide to perpetuate it off-stage.

2006 Le Photomaton / The Photo Booth, 6 m51s  
Un homme qui n'avait ni photos ni les films de lui-même comme un enfant décide de archivée  sa vie en utilisent un photomaton.
A man who had neither photos nor films of himself as a child decides to archive his life at a photo booth.

2005 La Flamme / The Flame, 6m51s  

2005 L’Homme sans Nombril / The Man Without a Navel, 5m 10s
Un homme tente de renouer avec sa mère en l’offrant  un carte d’anniversaire carte et une fleur.
A man attempts to reconnect with his mother by offering to give her a birthday card and a flower.

2004 L’Amour F(l)ou / Blurred Love, 2 m 45s

2004 Projections Métaphoriques Metaphorical Projections, 4 m 45s  
Extraits: film  expérimental; images superposées / Excerpts: experimental  film;  images superimposed

2003 Le Sens de la Vie se Trouve dans une Noix / The Meaning of Life Lies in a Nut, 4m 40s
Extraits: film expérimental expliquant le sens de la vie en bref
Excerpts: experimental film explaining the meaning of life in a nutshell