Tuesday, 22 December 2015

Monthly Film Chronicle – December 2015



   

Chronique  Mensuelles de Film  – Décembre 2015  

A monthly chronicle of films (features, medium or shorts) seen throughout the current month from any source. Commentaries will be limited to 99 words or less. Film festivals will be hyperlinked. If time permits certain films will be elaborated on and be posted under the label “Film Box Office” (100-399 words) or “Film Review” (400 or more) (number of words based on English only). 
Une chronique mensuelle de films (long-, moyen- ou court-métrages) vu tout au long du mois en cours de n'importe quelle source. Les commentaires sera limitée à 99 mots ou moins. Les festivals du film seront notés avec un lien hypertexte. Si le temps le permet certains films seront élaborer  et afficher sous l'étiquette « Film Box Office » (100-399 mots) ou « Film Review » (400 ou plus) (le nombre de mots est basé sur l’Anglais seulement).

(Last update  / Dernière mis-a-jour:  December Décembre
Films are listed the order seen scrolling down.   Films seront énumérés en ordre vue défilant vers le bas.)
********************************************************************************

La 14e Edition des Sommets du Cinéma d’Animation


Du 25 Au 29 Novembre 2015 au / From November 25 till the 29, 2015 at Cinémathèque Québécoise
Les Sommets du Cinéma d’Animation est un festival international consacré à l’animation sous toutes ses formes, du patrimoine aux nouveaux médias en passant par la production actuelle. Pendant cinq jours, Montréal vas vibrer au rythme de l’animation! Uniques au Québec, les Sommets célèbrent une forme d’art qui a historiquement fait connaître le Québec et le Canada dans le monde entier.
The Summits of Animation is an international festival dedicated to animation in all its forms, heritage, and new media through current production. For five days, Montreal vibrates to the rhythm of the animation! Unique in Quebec, the Summits celebrate an art that has historically brought international recognition to both Quebec and Canada.  
Plus d’informations / for more information:
Twitter: @sommetsanim
Link to articles / Lien pour les articles :
Nancy Snipper 


********************************************************************************

 Everything will be Fine / Un Meilleur Temps Viendra, Germany / Allemagne / Canada 2014, 118m, Wim Wenders
A spellbinding drama, shot in 3D that examines the effects and ways of coping with tragedy as one travels upon the road to redemption. Tomas Eldan, a struggling author working on his third novel, heads out for a drive. Losing control of his vehicle in the snow, he hits something on the road. A young boy named Chris is standing in front of his car. He brings him back to his mother, Kate, who screams out “Where’s Nicholas.” We follow the effects of the tragedy on the lives of Tomas, Kate and Chris over the next twelve years.
Un drame envoûtant, tourné en 3D, qui examine les effets et les moyens de faire face à la tragédie qu’on parcourt sur le chemin de la rédemption. Tomas Eldan, auteur en difficulté travaillant sur son   troisième roman, fait une promenade en voiture. Perdent le contrôle de son véhicule dans la neige, il frappe quelque chose sur la route. Un jeune garçon du nom de Chris est debout devant sa voiture. Il le ramène à sa mère, Kate, qui hurle «Où est Nicolas. » Nous suivons les effets de cette tragédie sur les vies de Tomas, Kate et Chris au cours des douze prochaines années.
******************************************************************************

Daddy’s Home / Le Retour de Papa, United States / États-Unis 2015, 96m, Sean Anders
This humorous gag-filled comedy pits the two male stereotypes as they compete to be the best DAD. Will it be the stepfather (plain, mild-mannered, responsible, etcetera) or the biological father (irresponsible, macho, good-looking, etcetera)? All Brad ever wanted was to be a father, but biologically, that was not possible.  Eight months ago, he marries Sarah, a single mother of two children – Megan and Dylan. His ‘dream’ has come true? Neither child accepts him as ‘DAD’ but he sees ‘an improvement.’ However things get complicated when Dusty, Sarah’s ex and the children’s biological father returns. Let the competition begin…


Cette comédie humoristique remplie de gag  oppose les deux stéréotypes masculins comme ils rivalisent  pour être le meilleur PAPA. Sera t’il le beau-père (apparence plaine, aux manières douces, responsable, etc.) ou le père biologique (irresponsable, macho, beau, etc.)? Tous Brad a voulu c’était d'être un père, mais biologiquement, qui n'a pas été possible. Il ya huit mois, il épouse Sarah, une mère célibataire de deux enfants Megan et Dylan. Son «rêve» est devenu une réalité? Aucun des enfants ne l'accepte comme «PAPA» mais il voit « une amélioration. »Mais les choses se compliquent lorsque Dusty, l'ex de Sarah et le père des enfants biologiques est de retour. Que la compétition commence...

Oncle Bernard – L’Anti-Leçon d’Économie, Spain / Espagne / Canada 2015, 79m, Richard Brouillette
Bernard Maris, a.k.a. Oncle Bernard, was the economic analyst at Charlie Hebdo. He was one of the victims of the shootings on January 7 2015. This interview was filmed in 2000, during the making of filmmaker’s 2008 film The Encirclement – Neoliberalism against Democracy (presented at RIDM 11). Bernard debunks the various myths and misconceptions regarding economics in this minimally edited film. Shot on 35mm, thus requiring frequent reel changes with candid off-camera moments included. The result is a fitting tribute to the man beyond the thinker and the ‘living spirit’ of Charlie.
Bernard Maris, dit Oncle Bernard, était l'analyste économique à Charlie Hebdo. Il était l'une des victimes de la fusillade du 7 Janvier 2015. Cette interview a été filmée en 2000, pendant le tournage du film de 2008 L'Encerclement – La Démocratie dans les Rets du Néolibéralisme (présenté aux RIDM 11) du cinéaste. Bernard démystifie les différents mythes et idées fausses concernant l'économie dans ce film a coupure minimal. Tourné en 35mm, ce qui nécessite de fréquents changements de bobine avec des moments candides hors caméra inclus. Le résultat est un hommage à l'homme au-delà du penseur et «l'esprit vivant» de Charlie.

The Big Short / La Casse du Siecle, United States / États-Unis 2015, 130m, Adam McKay

The Big Short is a historical comedy drama based on the Michael Lewis’s2010 book of the same name. It recounts the events that led up to the financial crisis of 2007-2010; the individuals who saw it coming; bet against the system and profited when the housing and credit bubble did finally burst. The film is very fast-paced, loaded with information and lingo about finances, much of which went over my head. A glossary of terminology would have been helpful. The film strongly exposed the lack of foresight and the greed of the big banks and other ‘financial wizards’.
La Casse du Siecle est une comédie dramatique historique basé sur le livre de 2010 du même nom par Michael Lewis. Il raconte les événements qui ont conduit à la crise financière de 2007-2010; les personnes qui l’ont vu venir; pari contre le système et a profité lors de la bulle immobilière et de crédit a finalement éclaté. Le film est très rapide, chargé de l'information et le jargon au sujet des finances, dont beaucoup sont allés au dessus de ma tête. Un glossaire de la terminologie aurait été utile. Le film fortement exposé le manque de prévoyance et de la cupidité des grandes banques et autres «génies de la finance».
*******************************************************************************

woman and her car / elle pis son char, Canada 2015, 28m, Loïc Darses
Between the ages of eight and twelve, Lucie was sexually assaulted. For nearly thirty years, she has assumed the guilt and the shame of her childhood innocence being taken advantage of. In December 2003, she writes a letter to the man who did this. She would travel by car to deliver it to him personally, thereby turning over the shame and guilt back to him – a necessary ‘exorcism’ to give her piece of mind. She films the whole trip. Ten years later, her son (the filmmaker) finds the film stock and re-edits it to produce his first film.
Entre l'âge de huit et douze ans, Lucie a été agressée sexuellement. Depuis près de trente ans, elle a assumé la culpabilité et la honte d’avoir son innocence de l'enfance exploitée. En Décembre 2003, elle a écrit une lettre à l'homme qui a fait cela. Elle se déplacer en voiture pour la remettre a lui personnellement, de cette façon retournant  la honte et la culpabilité de nouveau à lui un «exorcisme» nécessaire pour la donner la tranquillité d'esprit. Elle filme tout le voyage. Dix ans plus tard, son fils (le cinéaste) trouve la pellicule et il le réédite pour produire son premier film.
*************************************************************************************

Image + Nation XXVIII
Canada’s most senior LGBT film festival  
   more than a quarter-century of sharing images and stories  
 Le doyen des festivals de film LGBT au Canada
       plus d’un quart de siècle a partagé des images et des histoires
From November 26th till December 06th / Du 26 Novembre au 06 Decembre 2015   
For more information consult program or visit / Pour plus d'informations, consulter le programme ou visitez: http://www.image-nation.org/index-eng.php
******************************************************************************