Monday, 11 July 2016

20th Fantasia International Film Festival




From July 14 till August 03 / Du 14 Juillet au 03 Août 2016

Preliminary / Préliminaire

For this edition, the world’s oldest and largest genre film festival will present an eclectic program of over 130 feature-length films and around 300 shorts that go beyond conventional borders – sure to please the Festival’s continuously growing legion of hard-core fans.
The films will be screened in Concordia University's Hall Theatre, J.A. de Sève Cinema and D.B. Clark Theatre (Fantastique Week-end du Cinéma Québécois – July 28 till 31) and at the McCord Museum, “Mon Premier Fantasia”, consisting of 4 programs (2 Francophone, 1 Anglophone and 1 carte blanche Stop-motion Montreal) of shorts for the whole family.
Pour cette édition, le festival le plus ancien et le plus grand du monde de film genre présentera un programme éclectique de plus de 130 long-métrages et autour de 300 courts qui dépasse les frontières conventionnelles sûr de plaire la légion de fans grandissante sans cesse du Festival.
Les films seront projetés dans le Théâtre Hall, Cinéma J.A. de Sève et le Théâtre D.B. Clark (le Fantastique Week-end du cinéma Québécois du 28 au 31 Juillet) de l'Université Concordia et au Musée McCord, « Mon Premier Fantasia », composée de 4 programmes (2 francophones, 1 anglophone et 1 carte blanche du Festival stop motion de Montréal) de courts métrages pour toute la famille.
For more information check out the Festival’s web site:
Pour plus d'informations, consultez le site web du Festival:

Chronicle of Films seen / Chronique de Films vus
A run-down of all the films seen at this year’s festival. If time permits a more extensive critique (features only) will appear under the label “Film Box-Office.” They will be identified with the Fantasia 2016 logo.
Un aperçu de tous les films vus au festival de cette année. Si le temps le permet une critique plus élabore (long-métrages seulement) apparaîtra sous l’étiquette «Film Box-Office.» Ils seront identifiés avec le logo de Fantasia 2016.


(Last updated /Dernière mise-a-jour: November 29 Novembre
Films are listed in ascending order – the most recently seen on the top
Films sont énumérés par ordre – le plus récemment vu sur le haut de la page)

After / Après:

Écartéé, Canada 2016, 80m, Lawrence Côté-Collins
Anick is shooting her first documentary. Her objective: an intimate film about the re-insertion of ex-convicts into society. She finds her subject in a tiny house in the town of Destor, on Highway 101 North near Rouyn-Noranda. Scott, a repeat ex-convict in his fifties, lives there quietly with Jessie, his girlfriend (twenty-three years his junior). Scott spends his time meditating and doing 3D puzzles. Jesse loves to collect dolphin figures, dance to 'Summer Love' and smoking pot. The shoot starts off smoothly ... Anick begins to show a greater interest in Jesse ... off-track ... Scott is becoming exasperated.

Anick tourne son premier documentaire. Son objectif: un film intime sur la réinsertion des ex-détenus dans la société. Elle trouve son sujet dans une petite maison dans la ville de Destor, sur l'autoroute 101 Nord près de Rouyn-Noranda. Scott, un ex-détenu récidiviste dans ses cinquantaine, vit tranquillement avec Jessie, son petite amie (vingt-trois ans plus jeune). Scott passe son temps à méditer et à faire des puzzles en 3 dimensions. Jesse aime a collectioner des figures de dauphin, danser sur «Summer Love» et fumer du pot. Le tournage commence doucement ... Anick commence à montrer un plus grand intérêt dans Jesse ... hors-piste ... Scott devient exaspéré.

Let Me Make You a Martyr, United States / États-Unis 2016, 102m, Corey Asraf / John Swab
Drew Glass finds himself chained to a chair. Charon, who seems to be a police investigator, asks Drew to recount what brought him here. Drew asks Charon if he is being charged. Charon responds by saying “We'll see”. Drew begins telling his story from the moment he returns to town for the purpose off correcting past wrongs. He hooks up with June, his crack-addicted adopted sister/lover, and together, they hatch a plan to kill their abusive father and local crime boss, Larry Glass. Larry hires Pope (eerily interpreted by Marilyn Manson) to kill Drew first. A surprisingly existential conclusion.

Drew Glass se retrouve enchaîné à une chaise. Charon, qui semble d'être un enquêteur policier, demande à Drew de raconter ce qui l'a amené ici. Drew demande à Charon s'il est accusé. Charon répond en disant «Nous verrons». Drew commence à raconter son histoire dès le moment où il retourne en ville afin de corriger les erreurs passées. Il se raccorde à Juin, son crack accro soeur/amant adoptée, et ensemble, ils trament un plan pour tuer leur père violent et chef du crime local, Larry Glass. Larry embauche Pope (sinistrement interprété par Marilyn Manson) pour tuer Drew en premier. Une conclusion étonnamment existentielle.

The Unseen, Canada 2016, 105m, Jeff Redknap
This suspenseful horror thriller is an unforgettably original twist on the tale of 'The Invisible Man'.
Bob Langmore, a rising star in the NHL until his 'disappearance' eight years ago, is currently hiding in a small northern town and struggling to make ends meet by working in the local mill. But this isn't his biggest problem – he is becoming invisible. He suffers from seizures that cause a part of his body to disappear. His ex-wife asks him to speak to their rebellious daughter, Eva. He leaves the mill and takes a driving job for a local drug dealer.

Ce thriller suspense d'horreur est une tournure originale unforgettably sur le conte de «L'Homme Invisible».
Bob Langmore, une étoile montante de la LNH jusqu'à sa «disparition» il ya huit ans, se cache actuellement dans une petite ville du nord et a du mal à joindre les deux bouts en travaillant dans l'usine locale. Mais ce n'est pas son plus grand problème – il devient invisible. Il souffre de convulsions qui fait disparaître une partie de son corps. Son ex-femme lui demande de parler à Eva, sa fille rebelle. Il quitte l'usine et prend un emploi comme chauffeur pour un trafiquant de drogue local.

Thursday till Wednesday / de Jeudi au Mercredi

WEEK 3 SEMAINE: July 28 Juillet (till August 3 / jusqu’au 3 Août)

Man Underground, United States / États-Unis 2015, 92m, Michael Borowiec / Sam Marine
Former geologist, Willem Koda, fervently believes that the American government is actively hiding evidence of extraterrestrial activity. It is based on 'firsthand observations.' He decides that the best way to get the message out to the general population is to make a no-budget DIY film. His best friend and sole supporter, Todd Muckle, is the cameraman. Flossie Ferguson, an aspiring actress, gets the role as Willem's ex-wife Tessa. The film opens a gateway that allows Willem to stare into the abyss of his past, revealing something much darker, sinister and dangerous. Is it just paranoia or is it real?

L'ancien géologue, Willem Koda, croit fermement que le gouvernement Américain cache activement des preuves d'activités extraterrestres. Ceci est basé sur des «observations de première main». Il décide que la meilleure façon de faire passer le message à la grande population est de faire un film DIY sans budget. Son meilleur ami et seul partisan, Todd Muckle, est le caméraman. Flossie Ferguson, une actrice aspirante, obtient le rôle de Tessa l'ex-femme de Willem. Le film ouvre une passerelle qui permet à Willem de regarder dans l'abîme de son passé, révélant quelque chose de beaucoup plus sombre, sinistre et dangereux. Est-ce juste la paranoïa ou est-ce-que c'est réelle?

Goran, Croatia / Croatie 2016, 90m, Nevio Marasovic
The only things that interest Goran is to drive his taxi (though he rarely has clients) and to take care of Lina, his ravishing blind wife. He lives a carefree existence in the snow-covered Croatian highlands. He has no ambition and has a terrible drinking habit. To his father-in-law, a wealthy factory owner, Goran embodies the perfect example of an utter loser. His birthday is approaching and all he wants to do is drink all night with his buddies. But his plans are disrupted when Lina announces that she is pregnant. The point is … Goran isn't the father...

Les seules choses qui intéressent Goran est de conduire son taxi (bien qu'il a rarement clients) et de prendre soin de Lina, sa femme aveugle ravissante. Il vit une existence insouciante dans les montagnes croates enneigées. Il n'a pas d'ambition et a l'habitude épouvantable de boire. Pour son beau-père, un propriétaire d'usine riche, Goran incarne l'exemple parfait d'un perdant total. Son anniversaire approche et tout ce qu'il veut faire est de boire toute la nuit avec ses copains. Mais ses plans sont perturbés lorsque Lina annonce qu'elle est enceinte. Le point est ... Goran n'est pas le père ...

Gnaw, Canada 2015, 1m, Struan Sutherland
After regaining consciousness, a desperate woman is willing to do anything to escape a life or death situation.
Après avoir repris conscience, une femme désespérée est prête à tout faire pour s'échapper d'une situation de vie ou de mort.

7, Canada 2016, 14m, Éric Chausse
In the not too distant future, a woman awakens in an industrial area of Montreal. A glowing 7 engraved on her forearm is the only clue to her identity. As she wanders the city streets, the secrets of her mysterious past come to light.
Dans un avenir pas trop lointain, une femme se réveille dans une zone industrielle de Montréal. Un 7 incandescent gravé sur son avant-bras est le seul indice de son identité. Alors qu'elle erre les rues de la ville, les secrets de son passé mystérieuse viennent à la lumière.

I Am Not A Serial Killer, United States / États-Unis 2016, 104m, Billy O’Brien
Sixteen-year-old John Cleaver is so obsessed with serial killers and monsters that, in his gut, he feels that he is at risk of becoming one. His mother, April, owns a funeral home. Assisting her as she performs autopsies, seems to keep these feelings at bay. As well, he has befriended his elderly neighbour Mr. Crowley. But when a series of gruesome murders stirs up fear and panic among the residents of the small midwestern community he resides in, his interest is piqued and his feelings rekindled. He decides to pursue his own investigation, despite the risk of going over-the-edge.

John Cleaver, âgé de seize ans, est tellement obsédé par les tueurs en série et les monstres, il sent au plus profond de son être, qu'il est à risque de devenir une. Sa mère, Avril, est propriétaire d'une maison funéraire. L'aidant pendant qu'elle exécute les autopsies, semble de tenir ces sentiments à distance. De plus, il a faite l'amitié avec M. Crowley, son voisin âgé. Mais quand une série de meurtres horribles suscite la peur et la panique parmi les habitants de la petite communauté midwestern où il réside, son intérêt est piqué et ses sentiments sont rallumé. Il décide de poursuivre sa propre enquête, malgré le risque d'aller sur le bord.

The Piper, South Korea / Corée du Sud 2015, Kim Gwang-tae
A distinctly Korean flavoured re-imagining of the classic German legend of the 'Pied Piper of Hamelin'. The Korean war has just ended. Humble widower Woo-ryong and his son Young-nam are en route to Seoul by foot to treat the boy's illness. An inconspicuous path is discovered one morning. Woo-ryong impulsively decides to take the path that leads to a small nameless village in the valley below. Though met with apprehension by the villagers, its leader affords them hospitality, albeit coldly. A deal is struck to rid the village of rats … the villagers renege … a nightmarish vengeance ensues.

Une re-imaginaire distinctement à saveur Coréenne de la légende classique Allemande de «The Pied Piper of Hamelin». La guerre Coréenne vient de se terminer. Le veuf humble Woo-ryong et son fils Young-nam sont en route vers Séoul à pied pour traiter la maladie de l'enfant. Un chemin à peine visible est découvert un matin. Woo-ryong décide impulsivement de prendre le chemin qui mène à un petit village sans nom dans la vallée ci-dessous. Bien que rencontré avec appréhension par les villageois, le chef leur offre l'hospitalité, bien que froidement. Un accord est conclu pour débarrasser le village des rats ... les villageois renient ... une vengeance cauchemardesque s'ensuivre.

The Arbalest, United States / États-Unis 2016, 73m, Adam Pinney
An arbalest is a large crossbow with a steel prod that was used in Europe during the 12th century. It drastically changed the way wars were fought.
After a ten-year vow of silence, the inventor of the world's most popular toy – the Kalt Cube – Foster Kalt has finally agreed to be interviewed. In this 'historical' interview Kalt tells all and unveils a new invention that may very well change the course of history. This imaginative historical fantasy heralds the arrival of a major new voice (totally unique) in the indie film landscape – a new genre (perhaps)?

Un arbalest est une grande arbalète avec un aiguillon d'acier qui a été utilisé en Europe au cours du 12ème siècle. Il a radicalement changé la façon dont les guerres ont été combattues.
Après un vœu de dix ans de silence, l'inventeur du jouet le plus populaire au monde
le Cube Kalt Foster Kalt a finalement accepté d'être interviewé. Dans cette entrevue «historique» Kalt dit tout et dévoile une nouvelle invention qui peut très bien changer le cours de l'histoire. Cette fantaisie historique imaginative annonce l'arrivée d'une nouvelle voix importante (totalement unique) dans le paysage du cinéma indépendant une nouvelle genre (peut-être)?

Teenage Cocktail, United States / États-Unis 2016, 88m, John Carchietta
This subtle thriller warns us about the naivity of teen love, the alluring yet shallow appeal of the internet and the consequences of rash decisions.
Annie and Jules are in love. They want to run away from their mundane and stifling suburban life. The problem is that they need to make a lot of money and to do so quickly. Jules introduces Annie to the alluring and seemingly lucrative world of webcam modeling. At first, nothing really serious; a regular clientele is established. One of those customers is Frank. Annie and Jules seize the opportunity to raise the stakes.

Ce thriller subtil nous avertisse de la naïveté de l'amour d'adolescence, l'appel attirant mais peu profonde de l'Internet et les conséquences des décisions irréfléchies.
Annie et Jules sont amoureuse. Ils veulent fuir leur vie banale banale et étouffante. Le problème est qu'ils ont besoin de faire beaucoup d'argent et de le faire rapidement. Jules présente Annie au monde fascinant et apparemment lucratif de la mannequinat en ligne. Au début, rien de vraiment sérieux; une clientèle régulière est établie. L'un de ces clients est Frank. Annie et Jules saisissent l'occasion de relever les enjeux.

Before I Awake, United States / États-Unis 2016, 97m, Mike Flanigan
Director continues his exploration of grief in this suspensful and somewhat nightmarish psychological thriller.
Following a period of mourning after the death of their biological son Sean, Mark and Jessie Hobson feel they are now ready to start a new family. They decide to adopt eight-year-old Cody. At first they feel that they have found a near-perfect child – he is polite,courteous and mostly happy. But he is hiding a dark secret. Part of his strategy is trying to stay awake. When Cody sleeps, his dreams become reality. At first they are seemingly miraculous, but they quickly turn nightmarish.

Le réalisateur poursuit son exploration du chagrin dans ce thriller psychologique suspensif et un peu cauchemardesque.
Après une période de deuil après la mort de leur fils biologique Sean, Mark et Jessie Hobson sentent qu'ils sont maintenant prêts à commencer une nouvelle famille. Ils décident d'adopter Cody (huit ans). Au début, ils sentent qu'ils ont trouvé un enfant presque parfait
il est poli, courtois et surtout heureux. Mais il se cache un secret sombre. Une partie de sa stratégie consiste à rester éveillé. Lorsque Cody dort, ses rêves deviennent réalité. Au début, ils sont apparemment miraculeuse, mais ils deviennent rapidement cauchemardesques.

Pearlies / Quenottes, France 2016, 12m, Gil Pinheiro / Pascal Thiebaux
We all think of the ‘tooth fairy’ as a benevolent and generous character... but ... what if it isn’t?
Nous pensons tous de la «fée des dents» comme un caractère bienveillant et généreux ... mais ... si ce n'est pas le cas?

What A Wonderful Family, Japan / Japon 2016, 108m, Yoji Yamada
Tomiko and Shuzo have been married for fifty years and are the pillars in their three-generation home (or so it seems). Shuzo loves to spend his days golfing and his evenings drinking at the pub. As usual, he comes home drunk and uncaringly throws his socks on the floor. And, as she has always done, she dutifully picks them up. But tonight she does something in addition – she hands him divorce papers. Sending seismic shockwaves throughout the entire family, an intervention is staged. Relationship hangups and intergenerational (mis)communications are revealed. Brilliantly hilarious yet firmly rooted in human drama.

Tomiko et Shuzo sont mariés depuis cinquante ans et sont les piliers dans leur foyer de trois générations (ou ce qu'il paraît). Shuzo aime passer ses journées à jouer au golf et ses soirées à boire au pub. Comme d'habitude, il rentre à la maison ivre et inconsciemment jette ses chaussettes sur le sol. Et, comme elle l'a toujours fait, elle les ramasse consciencieusement. Mais ce soir, elle fait quelque chose en plus elle lui tend les papiers du divorce. Envoi d'ondes de choc sismiques dans l'ensemble de la famille, une intervention est mise en scène. Les ruptures relationnelles et les (mauvaises) communications intergénérationnelles sont révélées. Brillamment hilarant mais solidement ancrée dans le drame humain.

The Squad / Antigang, France 2015, 92m, Benjamin Rocher
Though the young police squad led by Serge Buren, uses unconventional methods (old school – muscle and guns first … ask questions later), they are always able to close their cases. But Cartier, their new boss, considers their methods barbaric and inappropriate. He wants the squad to put an end to them or it will be dismantled and Buren suspended. Tensions rise and the situation worsens when a gang of talented thieves target Paris' banks and jewellery stores. Buren must quickly make a difficult decision – the body count is increasing. A well-acted thriller with plenty of action scenes.

Bien que la jeune brigade gérer par Serge Buren, utilise des méthodes non conventionnelles (vieille école le muscle et les fusils d'abord ... poser des questions plus tard), ils sont toujours en mesure de fermer leurs cas. Mais Cartier, leur nouveau patron, considère leurs méthodes barbares et inappropriée. Il veut que le brigade met fin à leurs méthodes ou il sera démantelé et Buren suspendu. Les tensions augmentent et la situation s'aggrave lorsque un gang de voleurs talentueux cible les banques et les bijouteries de Paris. Buren doit rapidement prendre une décision difficile le nombre de corps augmente. Un thriller bien interpréter avec beaucoup de scènes d'action.

Don’t Touch, United States / États-Unis 2016, 7m, Adam Davis / Will Corona Pilgrim
Three friends (two women and one man) visit a haunted house attraction where the performers can touch the patrons but not vice-versa.
Trois amis (deux femmes et un homme) visite une attraction de maison hantée où les interprètes peuvent toucher les clients mais non vice-versa.

Train to Busan, South Korea / Corée du Sud 2016, 118m, Yeon Sang-ho
For her birthday, Suan wants to take the high-speed KTX train from Seoul station to Busan, to visit her mother. Her father, Seok-woo, a career bureaucrat, tries to dissuade her but fails. He reluctantly takes time off work to accompany her. Little do they realise, as they board the train, that an unprecedented crisis is afflicting the entire country. A young woman with strange bruises sneaks onboard – threatening the survival of all. Seok-woo will have to do all he can to protect his daughter, even joining forces with other passengers. Best zombie movie ever; non-stop action from start-to-finish.

Pour son anniversaire, Suan veut prendre le train à grande vitesse KTX de la gare Séoul à Busan, pour rendre visite à sa mère. Son père, Seok-woo, un bureaucrate de carrière, tente de l'en dissuader, mais il échoue. Il prend à contrecoeur un congé afin de l'accompagner. Ils ne se rendent pas compte, comme ils montent à bord du train, qu'une crise sans précédent est affligeant le pays tout entier. Une jeune femme avec des bleus étranges se faufile à bord qui menacent la survie de tous. Seok-woo devra faire tout son possible pour protéger sa fille, même de se joignant avec d'autres passagers. Meilleur film de zombies de tout le temps; de l'action non-stop du début à la fin.

Bakuman, Japan / Japon 2015, 120m, Hitoshi Ohne
Like his uncle Taro, Moritaka has an undeniable talent as an illustrator. Taro had a relatively popular manga published in the legendary magazine Shonan Jump. When his uncle died after being fired from the magazine due to a reduction in readership, Moritaka abandoned all dreams of becoming a mangaka. His classmate, Akito, is a motivated teenager with great writing skills. He invites Moritaka to collaborate with him on their own manga. At first, Moritaka refuses, but changes his mind when he meets Miho, an aspiring actress. A dynamic exposure of the inner workings in the world of the manga.

Comme son oncle Taro, Moritaka a un talent incontestable en tant qu'illustrateur. Taro avait un manga relativement populaire publié dans le légendaire magazine Shonan Jump. Quand son oncle est mort après avoir été viré du magazine en raison d'une réduction de lectorat, Moritaka a abandonné tous ses rêves de devenir un mangaka. Son camarade de classe, Akito, est un adolescent motivé avec de grandes compétences en écriture. Il invite Moritaka à collaborer avec lui sur leur propre manga. Au début, Moritaka refuse, mais change d'avis quand il rencontre Miho, une actrice aspirante. Une exposition dynamique du fonctionnement interne dans le monde du manga.

Lo Chiamavano Jeeg Robot / They Call Me Jeeg, Italy / Italie 2016, 117m, Gabrielle Mainetti
Small-time crook, Enzo Ceccotti escapes two cops chasing him by jumping into the Tiber river. In so doing, he comes into contact with toxic waste. His sleep is troubled; waking up in the morning with extraordinary powers: superhuman strength, unlimited endurance and regenerative abilities. His initial impulse is to use them for self-profit, until he comes to the aid of a young woman in his building – an uncharacteristic moment of kindness. She is obsessed with Steel Jeeg, a Japanese anime that was hugly popular on Italian television. She strives to convince him to use his powers for good.

Petit escroc, Enzo Ceccotti s'échappe de deux flics qui le poursuivent en sautant dans le Rivière Tibre. En faisant ainsi, il entre en contact avec des déchets toxiques. Son sommeil est troublé; se réveillant le matin avec des pouvoirs extraordinaires: une force surhumaine, l'endurance illimitée et des capacités régénératrices. Son impulsion initiale est de les utiliser pour l'auto-profit, jusqu'à ce qu'il vienne au secours d'une jeune femme dans son bâtiment un moment de gentillesse peu caractéristique. Elle est obsédée par Steel Jeeg, un anime Japonais qui était très populaire sur la télévision Italienne. Elle s'efforce de le convaincre d'utiliser ses pouvoirs pour de bon.

The Bodyguard, China / Chine 2016, 92m, Yue Song
Wu-Lin, leader of the Iron Kick clan, leaves his peaceful village to go to the big city in search of his friend and former fellow apprentice Jiang Li. After locating Jiang Li, who is currently running a bodyguard service, Wu-Lin is hired on the spot. That same day, a rich businessman, whom Wu-Lin had rescued earlier, walks in. He chooses Wu-lin to be his daughter's bodyguard. She doesn't appreciate the idea and gives Wu-Lin a hard time. She is kidnapped by a criminal group led by Jiang Li. Can Wu-lin overcome his loyalty to Jiang Li and rescue her?

Wu-Lin, leader du clan Iron Kick, quitte son village paisible pour aller à la grande ville à la recherche de Jiang Li, son ami et ancien collègue apprenti. Après avoir localisé Jiang Li, qui présentement, dirige un service de garde du corps, Wu-Lin est embauché sur place. Ce même jour, un homme d'affaires riche, que Wu-Lin avait sauvé plus tôt, entre. Il choisit Wu-lin d'être le garde du corps de sa fille, Faye. Elle n'apprécie pas l'idée et rend la vie difficile pour Wu-Lin. Elle est kidnappé par un groupe criminel dirigé par Jiang Li. Wu-lin peut-il surmonter sa loyauté envers Jiang Li et de la sauver?

Battledream Chronicle, Martinique 2015, 108m, Alain Bidard
This first animated feature film from Martinique is thoroughly inspired by Japanese anime.
At the beginning of the 22nd century, humanity has achieved paradise. It is torn away from them by a tyrannical computer virus named ISFET breaking through the firewall of the digital realm of Farandjun. ISFET immediately sets up a gladiatorial-like virtual-reality tournament between the nations to determine supremacy. Though a simulation, the consequences are chillingly real – oppression and enslavement.
Four years later, the villainous nation of Mortemonde is on the cusp of total domination – only Sablerêve remains. Syanna, a slave, is their only hope.

Ce premier long métrage d'animation de la Martinique est complètement inspiré par l'anime Japonais.
Au début du 22ème siècle, l'humanité a atteint le paradis. Il est arraché à eux par un virus informatique tyrannique nommé ISFET brisant le pare-feu du royaume numérique de Farandjun. ISFET crée immédiatement un tournoi de réalité virtuelle de type gladiateur entre les nations pour déterminer la suprématie. Bien que d'une simulation, les conséquences sont effroyablement réelle
l'oppression et de l'asservissement.
Quatre ans plus tard, la nation scélérate de Mortemonde est sur le point de domination totale
seulement Sablerêve reste. Syanna, un esclave, est leur seul espoir.

Too Young to Die, Japan / Japon 2016, 125m, Kankuru Kudo
Beneath the extravagant heavy metal madness and the hilariously absurdist reimaginings of Buddhist imagery, is a heartfelt and simple story of love and the choices we make in life.
Daisuke has had a crush on Hiromi since grade school, but, until today, has never had a chance to tell her. Sitting beside her on the school bus … she leans over … is it to kiss him? We will never know as the bus veers off the cliff … Daisuke wakes up in Hell. Determination to re-unite with Hiromi motivates Daisuke to embark upon a series of wacky reincarnations.

Sous l'extravagante folie de heavy metal et les reimaginations hilarante absurdist de l'imagerie Bouddhiste, est une histoire sincère et simple de l'amour et les choix que nous faisons dans la vie.
Daisuke a eu le béguin pour Hiromi depuis l'école primaire, mais, jusqu'à aujourd'hui, n'a jamais eu la chance de lui dire. Assis à côté d'elle sur l'
autobus scolaire ... elle se penche ... est-il pour l'embrasser? Nous ne saurons jamais car le bus vire au large de la falaise ... Daisuke se réveille en enfer. La détermination de ré-unir avec Hiromi motive Daisuke de se lancer dans une série de réincarnations farfelus.

Collective Invention, South Korea / Corée du Sud 2015, 92m, Kwon Oh-kwang
A powerful and potent look at the self-serving agendas of corporation executives, media frenzy and the volatility of a public opinion that is easily swayed.
Sang-won desperately wants to be a journalist and he believes that he has found the story that will make his dream come true. Passing himself off as a documentarist, Sang-won arranges a meeting with Ju-jin, a passionate young actress who put the story on the Internet. Ju-jin had been living with Gu, when he signed up to test a new drug. Now, he is transforming into a fish. They help him escape the pharmaceutical lab.

Un regard puissant et efficace à l'ordre du jour égoïstes des dirigeants de société, le frénésie médiatique et la volatilité d'une opinion publique qui est facilement influencé.
Sang-won désespérément veut être un journaliste et il croit qu'il a trouvé l'histoire qui va faire que son rêve devienne la réalité. Se faisant passer comme un documentariste, Sang-won arrange une rencontre avec Ju-jin, une jeune actrice passionnée qui a mis l'histoire sur Internet. Ju-jin vivait avec Gu, lorsqui s'inscrire pour tester un nouveau médicament. Maintenant, il se transforme en un poisson. Ils l'aident à s'échapper du laboratoire pharmaceutique.

Little Sister, United States / États-Unis 2016, 91m, Zach Clark
2008: Obama is about to be inaugurated as the first African-American president. The air is filled with the promise of a brighter future for all. As a teen, Colleen was into goth, now, she is a novitate at Sisters of Mercy and will soon be a nun. Getting an urgent call from her mother stating that her brother, Michael, has returned from his tour of duty in Iraq, she borrows the Mother Superior's car. Colleen must return it in five days. Upon her arrival, she discovers that nothing has really changed – except that Michael is now severely disfigured.

2008: Obama est sur le point d'être inauguré en tant que premier président Afro-américain. L'air est rempli avec la promesse d'un avenir plus prometteur pour tous. Comme un adolescent, Colleen était un passioné de goth, maintenant, elle est un novitate chez les Sœurs de la Miséricorde et sera bientôt une religieuse. Recevant un appel urgent de sa mère indiquant que son frère, Michael, est revenu de son tour de service en Irak, elle emprunte la voiture de la Mère Supérieure. Colleen doit le retourner dans les cinq jours. À son arrivée, elle découvre que rien n'a vraiment changé sauf que Michael est maintenant gravement défiguré.

Lonely Lil: American Father Figure, United States 2016, 4m, Ri Versteegh / Josie Martineaux
Lonely Lil invites her neighbours to a party. Only one knocks at her door – he asks her to turn down her music.
Lonely Lil invite ses voisins à une fête. Une seule frappe à sa porte il la demande de baisser sa musique.

L’Élan, France 2015, 82m, Étienne Labroue
Two seemingly unrelated events happen at the same time. Coincidence?
It is a beautiful summerday. Popular TV host Bernard Montiel takes the wrong country road and ends up stuck in his car. At the same time a rather curious humanoid creature appears. It is tall and lanky, wears a jacket and has the head of an elk. It crosses paths with Shelby, who brings it to her parents home. She doesn't tell her parents, but it is impossible not to notice it. It quickly creates havoc. An expert in supernatural phenomenon arrives to try and solve this enigmatic mystery.

Deux événements apparemment sans rapport se produisent en même temps. Coïncidence?
C'est un beau jour d'été. L'animateur de télévision populaire Bernard Montiel prend la mauvaise route et se retrouve coincé dans sa voiture. En même temps une créature humanoïde assez curieuse apparaît. Il est grand et dégingandé, porte une veste et a la tête d'un élan. Il croise la route de Shelby, qui l'amène à la maison de ses parents. Elle ne dit pas à ses parents, mais il est impossible de ne pas le remarquer. Il crée rapidement des ravages. Un expert en phénomène surnaturel arrive pour tenter de résoudre ce mystère énigmatique.


We Go On, United States / États-Unis 2016, 89m, Andy Mitton / Jesse Holland
Since childhood, Miles Grissom has had an extreme fear of death (thanatophobia). Hoping to quell this fear, Miles puts an ad in the classified ads, offering 30,000 dollars to anyone who can prove that ‘life’ continues after death. He receives thousands of responses – all, but three, are obviously fraudulent. He needs to meet each one of them individually to determine their credibility. His mother accompanies him to ensure he is not duped. One of these will provide the answer … but at what cost? An original, gripping and intelligent exploration of the afterlife; character-driven, well-scripted and stunningly performed.
Depuis l'enfance, Miles Grissom a eu une peur extrême de la mort (Thanatophobie). Dans l'espoir d'apaiser cette crainte, Miles met une annonce dans les petites annonces, offrant 30,000 dollars à quiconque peut prouver que la «vie» se poursuit après la mort. Il reçoit des milliers de réponses tous, sauf trois, sont évidemment frauduleux. Il doit répondre à chacun d'eux individuellement pour déterminer leur crédibilité. Sa mère l'accompagne pour assurer qu'il ne soit pas duper. L'un d'eux fournira la réponse ... mais à quel prix? Une exploration originale, passionnant et intelligente de l'au-delà; axé sur le caractère, bien scénarisé et incroyablement jouer.

Women Who Kill / Les Femmes qui Tuent, United States / États-Unis 2016, 91m, Ingrid Jungerman
Women Who Kill’ is a weekly podcast. It is hosted by Morgan and ex-girlfriend Jean, who record it from their shared apartment in Park Slope in northwest Brooklyn. They discuss various topics centering on female serial killers. Morgan also volunteers at one of the many neighbourhood food coops. It is there, she meets Simone, whose attractive enigma anxiously awaits a solution. When Morgan's circle of joyful yet somewhat paranoid friends begin to question her relationship with Simone, she begins to fantasize opening doors to areas that should remain off-limits. The fear of the unknown collides with true love.
«Les Femmes qui Tuent» est un podcast hebdomadaire. Il est animé par Morgan et son ex-petite amie Jean, qui l'enregistre à partir de leur appartement partagé à Park Slope au nord-ouest de Brooklyn. Ils discutent de divers sujets centrés sur les tueurs en série féminins. Morgan est également bénévole à l'un des nombreux coopératives alimentaires du quartier. C'est là, qu'elle rencontre Simone, dont son énigme attirante attend avec l'impatience pour une solution. Lorsque le cercle joyeux mais un peu paranoïaque d'amis de Morgan commencent à remettre en question sa relation avec Simone, elle commence à fantasmer l'ouverture des portes vers les zones qui doivent rester hors-limites. La peur de l'inconnu en collision avec l'amour vrai. 
 
WEEK 2 SEMAINE: July 21 Juillet

Kiyamachi Daruma, Japan / Japon 2015, 116m, Hideo Sakaki
Katsuura was the boss of the Kiyamachi yakuza clan until an incident cost him both his arms and his legs. Now he crawls on the floor, using his disability (with the help of his partner Sakamoto) to scare, shame or bully those who renege on paying their debts. Katsuura's methods are so effective that he has been dubbed 'Kiyamachi's daruma' – their most effective debt collector. But the weight of life is bearing down on him, and light is being shed upon the incident that cost him his dignity. A highly controversial and original twist on the yakuza formula.
Katsuura était le patron du clan yakuza Kiyamachi jusqu'à ce qu'un incident l'a coûte à la fois ses bras et ses jambes. Maintenant, il rampe sur le sol, en utilisant son handicap (avec l'aide de son partenaire Sakamoto) pour effrayer, embarrasser ou intimider ceux qui ne parviennent pas à honorer le paiement de leurs dettes. Les méthodes de Katsuura sont si efficaces qu'il a été surnommé «le daruma de Kiyamachi» leur collecteur de la dette le plus efficace. Mais le poids de la vie est en appui sur lui, et la lumière est répandu sur l'incident qui lui a coûté sa dignité. Une variante très controversée et originale sur la formule de yakuza.

Crimson Dance, Canada 2016, 4m, Patricia Chica

A burlesque artist performs a primal and sensual dance to a bloodthirsty audience. The film is an allegory regarding the importance of donating blood – it can save lives.
Un artiste burlesque intéprete une danse primitive et sensuelle à un public sanguinaire. Le film est une allégorie sur l'importance du don de sang ca peut sauver des vies.

Realive, Spain / Espagne 2016, 107m, Mateo Gil
Marc, a young yet successful entrepreneur, is diagnosed with cancer. The prognosis is very bleak. The cancer is quickly spreading. Having but a short time to live, he decides to cryonize his body. To be successfully revived, he must die before the cancer ravages his body beyond repair.
Six decades later, Marc becomes the first human to successfully survive the process of ressurection from cryogenic stasis. But Marc's battle is not over. Apart from his medical problems, can he let go of the past and adjust to life in the present? Can he overlook the secrets of Project Lazarus?
Marc, un jeune entrepreneur réussie, est diagnostiqué avec le cancer. Le pronostic est très sombre. Le cancer se propage rapidement. Ayant peu de temps à vivre, il décide de faire congeler cryogéniquement son corps. Pour renaître avec succès, il doit mourir avant que le cancer ravage son corps au-delà de la réparation.
Six décennies plus tard, Marc devient le premier homme à survivre avec succès le processus de résurrection de la stase cryogénique. Mais la bataille de Marc n'est pas terminée. En dehors de ses problèmes de santé, peut-il laisser aller le passé et de s'adapter à la vie dans le présent? Peut-il ignorer les secrets du Projet Lazarus?

Tank 432, United Kingdom / Royaume-Uni 2016, 84m, Nick Gillespie
An armed platoon, along with two hooded hostages in tow, are desperately trying to evade an invisible threat. The only evidence of this is injuries incurred (often left behind), the headless bodies of the mercenary team, the silouette of an unnatural figure and several abandoned vehicules. Among these is a jeep and a Bulldog tank. They take refuge in the tank, only to discover that the access hatch is blocked. Now imprisoned; suspicions surface; paranoia (vile and homocidal) rises; and reasoning becomes toxic. A mind-bending neurotic journey into a complex labyrynth of fear and horror. Warning: can induce insomnia.
Un peloton armé, ainsi que deux otages aux visages cagoulés en remorque, tentent désespérément d'échapper une menace invisible. La seule preuve de ceci est blessures subies (souvent laissé derrière), les corps sans tête de l'équipe de mercenaires, la silouette d'une figure non naturelle et plusieurs véhicules abandonnés. Parmi ceux-ci est une jeep et un char Bulldog. Ils se réfugient dans le char, seulement pour découvrir que la trappe d'accès est bloqué. Maintenant emprisonné; des soupçons surface; le paranoïa (vil et homocidal) augmente; et le raisonnement devient toxique. Un voyage névrotique hallucinante dans un complexe labyrynth de peur et d'horreur. Attention: peut provoquer l'insomnie.

Demon, Poland / Pologne 2015, 94m, Marcin Wrona
Piotr travels to Poland to marry Zaneta, his best friend's sister. The wedding is being held at his future in-laws country house. It is to be given to the newly wedded couple. It needs a lot of fixing up. Just before the wedding, as he is digging up the yard, Piotr uncovers a pile of bones. "It's nothing; things are well; I am getting married; it is a time to celebrate." Piotr puts it out of his mind and gets ready. But as the 'festivities' progress … Piotr's health and behaviour deteriorates… is it nerves, alcohol or something supernatural? 
Piotr se rend à la Pologne pour épouser Zaneta, la sœur de son meilleur ami. Le mariage est tenu à la maison de campagne de sa future belle-famille. Il doit être donnée au couple nouvellement marié. Il a besoin de beaucoup de fixer en place. Juste avant le mariage, comme il est en train de creuser dans la cour, Piotr découvre un tas d'os. «Il n'y a rien, les choses sont bien, je me marie, il est temps de célébrer.» Piotr le met hors de son esprit et se prépare. Mais comme les «festivités» progrèsse ... la santé et le comportement de Piotr se détériore ... est-il les nerfs, l'alcool ou de quelque chose surnaturel.

Blood Father, France / United States / États-Unis 2016, 88m, Jean-François Richet
Since his release from prison, John Link has been living a quiet life as a tatoo artist. His only concerns are to stay clean and sober, and to find Lydia, his missing seventeen-year-old daughter. Suddenly, one morning, she calls him begging for help. He immediately rushes off to rescue her. Upon getting back to his place, he notices that she has many parole-violating items. She reveals that she had been working for a drug cartel and they are chasing her because she owes them a lot of money. Bargaining is not an option; there is no place to hide.
Depuis sa sortie de prison, John Link a vécu une vie tranquille comme un artiste de tatouages. Ses seules préoccupations sont de rester propre et sobre, et de trouver Lydia, sa fille de dix-sept ans disparus. Tout à coup, un matin, elle l'appelle mendiant de l'aide. Il se précipite immédiatement pour la sauver. Après qu'ils revien à sa place, il remarque qu'elle a de nombreux articles qui ne respecte pas sa libération conditionnelle. Elle révèle qu'elle avait travaillé pour un cartel de la drogue et ils la pourchassaient parce qu'elle leur doit beaucoup d'argent. La négociation est pas une option; il n'y a pas de place pour se cacher.

Bed of the Dead, Canada 2016, 88m, Jeff Maher
In the late 1800s, at the site of a large tree, a 'religious' group brutally punishes 'sinners'; their blood drips into the trunk of the tree. A short while later, a craftsman cuts down the tree and fashions it into a bed. Jump forward to present-day ... Virgil, a hard nosed detective is investigating a bizarre fatal fire at a downtown seedy sex club in the suite where this antique bed is currently. Two couples, who had booked the suite to celebrate an anniversary, are dead. A temporal connection gives a glimmer of hope to one of the victims.
À la fin des années 1800, sur le site d'un grand arbre, un groupe «religieux» punit brutalement les «pécheurs»; leur sang coule dans le tronc de l'arbre. Un peu plus tard, un artisan coupe l'arbre et la façonne en un lit. Avancer vers le présent ... Virgil, un détective dur à nez enquête sur un mortel incendie bizarre dans un club de sexe miteux du centre-ville dans la suite où ce lit antique est actuellement. Deux couples, qui avaient réservé la suite pour fêter un anniversaire, sont mort. Un lien temporel donne une lueur d'espoir à l'une des victimes.

A Violent Prosecutor, South Korea / Corée du Sud 2016, 126m, Lee Il-hyung
A peaceful demonstration protesting the redevelopement of a bird sanctuary into a resort, degenerates into a violent brawl with the police when it is infiltrate d by gangsters. Lee, one of the perpetrators, is arrested after brutally injuring a policeman. A key figure in the innvestigation to find the gang leaders responsible, Lee is interrogated by prosecutor Byun Jae-wook, who has no reservation about using his fists. The next morning, Lee is found dead. Byun is accused, convicted and sentenced to 15 years. But he didn't do it and he is determined to find the bad guys who did.
Une manifestation pacifique pour protester contre la redevelopement d'un sanctuaire d'oiseaux dans une resort, dégénère en une violente bagarre avec la police quand il est d infiltrer par des gangsters. Lee, l'un des auteurs, est arrêté après avoir blessé brutalement un policier. Une figure clé dans le innvestigation pour trouver les chefs de gang responsable, Lee est interrogé par le procureur Byun Jae-wook, qui n'a pas de réservation sur l'utilisation de ses poings. Le lendemain matin, Lee est retrouvé mort. Byun est accusé, reconnu coupable et condamné à 15 ans. Mais il ne l'a pas fait et il est déterminé à trouver les méchants qui l'ont fait.

Pattaya, France 2016, 97m, Franck Gastambide
When his girlfriend, Lilia, decides to break up with him, all Franky wants to do is stay at home feeling sorry. To cheer him up, his best friend Krimo proposes a trip to Pattaya, Thailand to visit his cousin, Reza. Frank rejects the proposal due to lack of funds. But things change when Krimo shows him a video about a boxing school for dwarfs. The teacher, nicknamed Le Marocain, is setting up a competition and will pay all expenses. They lure the neighbourhood dwarf to join the competition. What ensues is an extremely hilarious 97 minute politically irreverent joyride.

Lorsque sa petite amie, Lilia, décide de rompre avec lui, tout Franky veut faire est de rester à la maison et se pitoyer. Pour lui remonter le moral, son meilleur ami Krimo lui propose un voyage à Pattaya, en Thaïlande pour visiter son cousin, Reza. Frank rejette la proposition en raison du manque de fonds. Mais les choses changent quand Krimo lui montre une vidéo sur une école de boxe pour les nains. L'enseignant, surnommé Le Marocain, met en place un concours et paiera to us les frais. Ils attirent le nain de quartier pour rejoindre la compétition. Ce qui s'ensuit est un 97 minutes d'une virée politiquement irrévérencieux très hilarant.

Sori: Voice from the Heart, South Korea / Corée du Sud 2016, 117m, Lee Ho-jae
Kim Hae-Gwan's daughter Yoo-Ju disappeared ten years ago at the site of a devastating subway fire. They had fought just prior to her 'disappearance.' Everyone else has given up hope but him. His quest takes him to a remote island. He witnesses an American satellite crash into the sea. The next morning, a functioning component washes ashore. With the help of a tech geek, Kim gives it a name and a voice. He discovers that Sori has a similar purpose. However, Sori is an extremely important and highly classified piece of technology to both the U.S. and South Korea.
La fille de Kim Hae-Gwan, Yoo-Ju, a disparu il ya dix ans sur le site d'un incendie dévastateur dans le métro. Ils ont disputer juste avant sa «disparition». Tout le monde a renoncé à l'espoir, sauf lui. Sa quête le conduit à un île éloignée. Il est témoin d'un écrasement de satellite Américain dans la mer. Le lendemain matin, un composant fonctionnel se lave à terre. Avec l'aide d'un dingue de technologie, Kim lui donne un nom et une voix. Il découvre que Sori a un but similaire. Cependant, Sori est une pièce extrêmement importante et hautement secret de la technologie pours les États-Unis et pour le Corée du Sud.


The Phantom Detective, South Korea / Corée du Sud 2016, 125m, Jo Sung-hee
Except for witnessing his mother's death and seeing the face of her killer, private investigator Hong Gil-dong has almost no recollection of his childhood. He has tracked down her killer. His name is Kim Byung-duk. Unfortunately, Kim is kidnapped by Gwangeunhae – a mysterious organisation existing only in the shadows. Hong must muster up all of his formidable investigative talents in order to find Kim, with his two granddaughters – Dong-i and Mal-soon – tagging along. The two see him as their grandfather's saviour but his intention is quite the opposite. The performance of the three leads is engaging.
Sauf pour le témoignage de la mort de sa mère et de voir le visage de son tueur, le détective privé Hong Gil-dong a presque aucun souvenir de son enfance. Il a traqué son tueur. Son nom est Kim Byung-duk. Malheureusement, Kim est enlevé par Gwangeunhae une mystérieuse organisation existante que dans les ombres. Hong doit rassembler tous ses talents d'investigation redoutables pour trouver Kim, avec ses deux petites-filles Dong-i et Mal-soon suivant. Les deux voient en lui le sauveur de leur grand-père, mais son intention est tout à fait le contraire. La performance des trois principals est engageante.

Psiconautas los Ninos Olvidados / Psychonauts the Forgotten Children, Spain / Espagne 2015, 80m, Alberto Vasquez / Pedro Rivero
Life on the island hasn't been the same since the great accident. Many of its teens either feel alienated from their parents or have lost them. Some want to leave the darkness, drudgery and subtle sense of menace that now pervades the once-lively island. Others spend their days scavenging in the rubble seeking 'treasures' from the past. Among those who want to leave is Dinky and her three friends. But she won't leave without the elusive Birdboy. He lives in a foreboding lighthouse deep in the woods, continuing his murdered father's mysterious task. A darkly disturbing animated fairy tale.
La vie sur l'île n'a pas été le même depuis le grand accident. Beaucoup de ses adolescents soit se sentent aliénés de leurs parents ou les ont perdu. Certains veulent quitter l'obscurité, la corvée et le sens subtil de la menace qui envahit maintenant l'île autrefois animée. D'autres passent leurs journées à balayage dans les décombres à la recherche des «trésors» du passé. Parmi ceux qui veulent quitter est Dinky et ses trois amis. Mais elle ne partira pas sans l'énigmatique Birdboy. Il vit dans un phare d'appréhensive situé profondement dans les bois, en continuant la tâche mystérieuse de son père assassiné. Une conte de fée animée sombre et troublante.

Seoul Station, South Korea / Corée du Sud 2016, 92m, Yeon Sang-ho
Every night the homeless flock to Seoul's Central Subway Station to find a warm place to sleep. Tonight, however, things will be different in the streets of Seoul. A man staggers to his usual spot – his friend notices that he is bleeding profusely from bite marks on his neck. The friend tries to get help but this only results in hateful remarks. He returns to his friend, who subsequently attacks him. The chaos and mayhem has begun and many will have to fight for their survival. An amazingly well-done animated feature-length film with a powerful social message.
Chaque soir, les sans-abri agglutinent à la gare centrale de métro de Séoul afin de trouver un endroit chaud pour dormir. Ce soir, cependant, les choses seront différentes dans les rues de Séoul. Un homme titube à sa place habituelle son ami constatent qu'il saigne abondamment de marques de morsure sur son cou. L'ami tente d'obtenir de l'aide, mais cela ne se traduit par des propos haineux. Il revient à son ami, qui l'attaque par la suite. Le chaos et la pagaille a commencé et beaucoup devront se battre pour leur survie. Un long-métrage d'animation étonnamment bien fait avec un message social puissent.

The Inerasable, Japan / Japon 2015, 107m, Yoshiro Nakamura
An on-the-edge-of-your-seat investigative ghost story that will shake the very foundation of your current beliefs regarding the paranormal.
Ai is a mystery writer who finds inspiration from letters sent by her readers. When Kubo, an architectural student, reaches out, Ai is intrigued. Kubo's story sounds eerily familiar to a letter sent by a former tenant in the same building – a creepy swooshing sound coming from a small room in her low-rent apartment. The two decide to meet and begin their investigation. As the pieces of this paranormal puzzle come together, we see increases in complexity, fear and danger.

Un sur le bord de votre siège histoire de fantôme investigateur qui va secouer le fondement même de vos croyances actuelles concernant le paranormal.
Ai est un écrivain de mystère qui trouve son inspiration de lettres envoyées par ses lecteurs. Lorsque Kubo, un étudiant en architecture, la contacte, Ai est intrigué. L'histoire de Kubo sonne étrangement familier à une lettre envoyée par un ancien locataire dans le même bâtiment
des bruissements effrayant venant d'une petite pièce dans son appartement a loyer bas. Les deux décident de se rencontrer et commencer leur enquête. Comme les pièces de ce puzzle paranormal viennent ensemble, nous voyons une augmentation de la complexité, la peur et le danger.

Shelley, Denmark / Danemark 2016, 92m, Ali Abbasi
Elena leaves Romania to work as a housemaid for Louise and Kasper, who live in an isolated wooded Danish villa near a pristine lake. Upon her arrival, Elena realises that her employers have a somewhat unusual lifestyle – they are vegan and don't use any electricity or modern conveniences. Moreover, they ask Elena to be a surrogate mother – for a handsome sum, of course. This is when the film begins to slowly transform from a Bergmanesque drama into a gothic tale of unspeakable horror – signs that what she is carrying inside her is far from being human.
Elena quitte la Roumanie pour travailler comme domestique pour Louise et Kasper, qui vivent dans une villa Danoise boisée et isolée près d'un lac vierge. À son arrivée, Elena se rend compte que ses employeurs ont un mode de vie plus ou moin inhabituelle ils sont végétaliens et n'utilise pas d'électricité ni de commodités modernes. En plus, ils demandent Elena d'être une mère porteuse pour une belle somme, bien sûr. Ceci est lorsque que le film commence à se transformer lentement d'un drame Bergmanesque dans un conte d'horreur gothique indicible des signes que ce qui sommeille en elle est loin d'être humain.

Fourth Place, South Korea / Corée du Sud 2015, 119m, Jung Ji-woo
A touching human drama illustrates the cycle of violence pervading the world of amateur sports and the silent complicity of passive bystanders. Exquisitely shot underwater scenes.
In 1998, Gwang-su was an Asian Games record breaker and a strong contender for the Olympics. Due to irresponsible behaviour, he lost out.
Eleven-year-old Jun-ho loves to swim, does so with fervent passion and undeniable talent. He dreams of one day competing in the Olympics, but doesn't want to win at all costs. His mother, being more ambitious, hires Gwang-su to coach him. Jun-ho improves but at what cost? His family is worried.
Un drame humain touchante illustre le cycle de la violence qui imprègne le monde du sport amateur et la complicité silencieuse des spectateurs passifs. Des scènes sous-marines exquisément tourné.
En 1998, Gwang-su était un briseur de records des Jeux Asiatiques et un candidat sérieux pour les Jeux Olympiques. En raison de comportement irresponsable, il a perdu ca chance.
Jun-ho,
âgee de onze ans, aime nager, le fait avec une passion fervente et un talent indéniable. Il rêve d'un jour de participer aux Jeux Olympiques, mais ne veut pas gagner à tout prix. Sa mère, étant plus ambitieux, engage Gwang-su pour l'entraîner. Jun-ho améliore mais à quel prix? Sa famille est inquiète.
 
The Alchemist Cookbook, United States / États-Unis 2016, 82m, Joel Potrykus
Sean has completely given up on trying to integrate into society. In a small trailer deep in the woods, accompanied with a collection of cassettes and his cat, he pursues the forbidden art of alchemy. His only connection with civilisation is Cortez, a close friend who occasionally brings him food, meds and sundries. Sean can do whatever the hell he wants! Alas! Sean is 'skating' on 'thin ice' with his experiments and living without limits. Things begin to go wrong for our protagonist, and unfortunately for the director as well – both lose control. Not well-scripted and terribly performed.
Sean a complètement renoncé à essayer de s'intégrer dans la société. Dans une petite remorque dans les bois, accompagné d'une collection de cassettes et son chat, il poursuit l'art interdite de l'alchimie. Son seul lien avec la civilisation est Cortez, un ami proche qui lui apporte de temps en temps la nourriture, médicaments et articles divers. Sean peut faire tout ce que l'enfer qu'il veut! Hélas! Sean «patine» sur «la glace mince» avec ses expériments et de vivre sans limites. Les choses commencent à aller mal pour notre protagoniste, et malheureusement pour le réalisateur aussi les deux perdre le contrôle. Pas bien scénarisé et terriblement interpréter.

The Throne, South Korea / Corée du Sud 2015, 125m, Lee Joon-ik
This well-crafted historical drama portrays the rivalry between King Yeongjo (21st, ruled from 1724-1776) and his son, Sado (born Prince Jangheon 1735; executed July 12, 1762). Sado's execution is considered one of the most notorious and tragic episodes of Korean history. King Yeongjo ruled according to strict adhesion to Confucian doctrine. Some believe that this is what caused Sado to suffer from bouts of madness. It was during one of these bouts, that Sado approaches the palace, along with his entourage, intending to assassinate the King. Sado is condemned to die of hunger and thirst in a wooden box.

Ce drame historique bien conçu dépeint la rivalité entre le Roi Yeongjo (21e, a regné de 1724 à 1776) et son fils, Sado (né Prince Jangheon 1735, exécuté 12 Juillet, 1762). L'exécution de Sado est considéré comme l'un des épisodes les plus célèbres et les plus tragiques de l'histoire Coréenne. Le Roi Yeongjo gouvernait selon l'adhésion stricte à la doctrine Confucéenne. Certains pensent que cela est ce qui a causé Sado à souffrir de crises de folie. Ce fut pendant un de ces crises, que Sado approche du palais, avec son entourage, avec l'intention d'assassiner le Roi. Sado est condamné à mourir de faim et de soif dans une boîte en bois.
 
WEEK 1 SEMAINE: July 14 Juillet

Raman Raghav 2.0 / Psycho Raman, India / Inde 2016, 128m, Anurag Kashyap
This gritty psychological thriller is inspired by the life of Raman Raghav (born 1929 as Sindhi Dalwai, died 1995), a notorious psychopathic serial killer who operated in Mumbai in the mid-1960s – but it is not about him. Set in present-day, it centers on a cat-and-mouse game between a serial killer also named Raman and a corrupt junkie-cop named Raghav.
Their story begins in 2013 – Raman, about to claim another victim, is interrupted when Raghav walks in to buy drugs. The 'victim' turns out to be Raghav's drug dealer. Raghav finishes the task – the two are one.
Ce thriller psychologique qui a du cran est inspiré par la vie de Raman Raghav (né en 1929 comme Sindhi Dalwai, mort en 1995), un tueur en série psychopathe notoire qui a opéré à Mumbai au milieu des années 1960 mais ceci n'est pas sur lui. Ce deroulent dans le contemporaine, il se concentre sur un jeu de chat et souris entre un tueur en série, également nommé Raman, et un flic drogué corrompu nommé Raghav.
Leur histoire commence en 2013 Raman, étant sur le point de réclamer une autre victime, est interrompu lorsque Raghav marche pour acheter des médicaments. La «victime» se révèle d'être le dealer de drogue de Raghav. Raghav termine la tâche les deux sont un.

Creepy, Japan / Japon 2016, 130m, Kiyoshi Kurosawa
Takakura retires from detective work to teach criminal psychology after being seriously injured by a serial killer. He and his wife, Yasuko, move into a small quiet house. A former colleague is compiling a cold-case file. Intrigued by a particular case involving a missing family whose daughter survived, he can't resist investigating it. Meanwhile, as she explores her new neighbourhood, Yasuko encounters Nishino, who lives next door with his 'daughter and ailing wife.' His behaviour becomes increasingly troubling as he insinuates himself into her life. These two story-threads are on a collision course to a aura of bloodcurdling creepiness.
Takakura prend sa retraite de travail de détective pour enseigner la psychologie criminelle après avoir été grièvement blessé par un tueur en série. Lui et sa femme, Yasuko, s'installe dans une petite maison tranquille. Un ancien collègue compile un dossier de crimes non résolus. Intrigué par un cas particulier impliquant une famille disparue dont la fille a survécu, il ne peut pas résister à l'enquêter. Pendant ce temps, alors qu'elle explore son nouveau quartier, Yasuko rencontre Nishino, qui habite à côté avec «sa fille et sa femme malade». Son comportement devient de plus en plus troublant comme il s'incruste dans sa vie. Ces deux fils d'histoires sont sur une trajectoire de collision à une aura de creepiness a glacer le sang.

Lowlife Love, Japan / Japon 2015, 110m, Eiji Uchida
For his latest film, Uchida takes the viewer on a revealing tour of the Japanese independent low budget film scene.
Tetsuo (30-years-old) thinks of himself as a successful independent filmmaker. Not quite true – he had one hit on the festival circuit many years ago. He also runs a 'cinema club', a production company and an acting school. All three are actually rackets that exploit aspiring actors and screenwriters (mostly talentless). But when screenwriter Ken and actress Hiromi audition ... things change ... they have talent ... they can be 'profitably' exploited. The problem ... others think so too.
Pour son dernier film, Uchida emmène le spectateur sur un tour révélateur de la scène de film Japonais indépendant au faible budget.
Tetsuo (30-ans) se considère comme un cinéaste indépendant réussi. Pas tout à fait vrai il avait un film à succès sur le circuit des festivals il y a plusieurs années. Il dirige également un «ciné-club», une société de production et une école de théâtre. Tous les trois sont en fait des raquettes qui exploitent des acteurs et des scénaristes (la plupart du temps sans talent) en herbe. Mais quand le scénariste Ken et l'actrice Hiromi audition ... les choses changent ... ils ont du talent ... ils peuvent être, «avec profit», exploité. Le problème ... d'autres pensent aussi.

Die Dunkie Seite des Mondes / The Dark Side of the Moon, Germany / Allemagne 2015, 97m, Stephan Rick
Urs, a corporate lawyer handling hostile takeovers for a large European pharmaceutical company, will use any means to achieve success, including ensnarement and blackmail. Success does little to soothe his gnawing disillusionment with his career, his marriage and his social circle. When a business rival commits suicide in his office, Urs goes completely over-the-edge. He meets Lucille, a bohemian woman. She takes him on a forest retreat to trip out on hallucinogenic mushrooms. Afterwards, he begins to have bouts of animal aggression madness, violence and murder. This puts him at odds with the sinister intentions of his boss. 
Urs, un avocat d'entreprise s'occupe des OPA hostiles pour une grande société pharmaceutique Européenne, va utiliser tous les moyens pour atteindre le succès, y compris le piégeage et le chantage. Le succès ne fait rien pour apaiser sa désillusion rongeant à sa carrière, son mariage et son cercle social. Quand un rival d'affaires se suicide dans son bureau, Urs va complètement sur-the-bord. Il rencontre Lucille, une femme bohème. Elle l'emmene une retraite forestière tripper sur les champignons hallucinogènes. Ensuite, il commence à avoir des épisodes d'agression animale la folie, la violence et assassination. Cela le met en désaccord avec les intentions sinistres de son patron.

Ataúd Blanco: El Juego Diabólico / White Coffin, Argentina / Argentine 2016, 70m, Daniel de la Vega
Virginia and her daughter Rebecca are en-route to a better life. When she stops at an isolated gas station, her daughter vanishes. This is every parent's worst nightmare. How far is Virginia willing to go to get her daughter back? To be successful she must follow everything that an enigmatic stranger, that she had encountered previously, tells her to do. Along the way, he reveals new clues as to her daughter's whereabouts – Virginia is in a high stakes diabolical game – one that involves a religious sect with a history of torturous rituals with a strong supernatural force.
Virginia et sa fille Rebecca sont en route vers une vie meilleure. Quand elle arrête à une station de gaz isolé, sa fille disparaît. Ceci est le pire cauchemar de chaque parent. Jusqu'à quel point est Virginia prêt à aller pour récupérer sa fille? Pour réussir, elle doit suivre tout ce qu'un étranger énigmatique, qu'elle avait rencontré précédemment, lui dit de faire. Sur le chemin, il révèle de nouveaux indices sur les allées et venues de sa fille Virginia se trouve dans un jeu diabolique à enjeux élevés une qui implique une secte religieuse avec une histoire des rituels tortueux avec une forte force surnaturelle.

Madre de Dios / Mother of God, Canada 2015, 7m, Gigi Saul Guerrero
A woman awakes bound to an altar. Two elderly Brujos (witches) are transforming her into a flesh and blood statue of Santa Muerte (goddess of death). Their sole purpose is to conjure up the anti-Christ.
Une femme se réveille lié à un autel. Deux Brujos (sorcières) âgées la transforme en statue de Santa Muerte (déesse de la mort) de chair et sang. Leur seul but est d'évoquer l'anti-Christ.

The Eyes of my Mother, United States / États-Unis 2016, 77m, Nicolas Pesce
Francisca’s mother, a former Portuguese surgeon with a fixation on eyeballs, is teaching her how to perform the surgery. On one particular night when Father had not yet returned home, Mother makes the mistake of opening the door to a curly haired lunatic. Father returns to find Mother butchered in the bathtub and daughter quietly sitting at the kitchen table. Father and daughter 'take care' of the psycho... jump forward in time ... Francisca, now an adult and orphaned, has adopted some very unusual coping skills. Shot in black and white – gives the film a hauntingly nightmarish feel.
La mère de Francisca, ancienne chirurgien Portugaise avec une fixation sur les globes oculaires, l'enseigne la façon d'effectuer la chirurgie. D'une nuit particulière, lorsque le Père n'a pas encore rentrés chez eux, Mère fait l'erreur d'ouvrir la porte à un fou aux cheveux bouclés. Père revient trouvent Mère égorgé dans la baignoire et sa fille assis tranquillement à la table de cuisine. Père et fille «prend soin» de la psycho ... sauter en avant ... Francisca, maintenant adulte et orphelines, a adopté certaines capacités d'adaptation très inhabituelles. Prise de vue en noir et blanc donne au film une sensation cauchemardesque obsédante.

Agravoy, United Kingdom / Royaume-Uni 2015, 10m, Jacob Nizzola
A mysterious figure lurks in a dark dilapidated apartment and leers through the peephole onto a world of beauty yet filled with despair. It is fixated on a beautiful neighbour. It's unrequited love boils over into jealousy when the neighbour receives a visitor.
Un personnage mystérieux se cache dans un appartement délabré sombre et reluque à travers le judas sur un monde de beauté mais rempli de désespoir. Il est fixé sur une belle voisine. Cette amour non partagé déborde dans la jalousie lorsque la voisine reçoit un visiteur.

Never Tear us Apart, Canada 2015, 6m, Sid Zanforlin
Two friends discover that their rendezvous is with a couple of backwoods cannibals. Their hopes for survival are slim.
Deux amis découvrent que leur rendez-vous dans un région forestière inexploitée est avec un couple cannibale. Leurs espoirs de survie sont minces.

In a Valley of Violence, United States / États-Unis 2016 104m, Ti West
Ti West’s latest is a comedic parody of the classic spaghetti westerns of the 60s. It has all of the genre's major conventions, but with an excellent cast (including Ethan Hawke and John Travolta) and a witty script, West delivers a gem that could return the genre to its former glory.
Paul, a shadowy drifter, is en route to Mexico, along with his dog Abby, and his horse. He decides to stop over in the small forgotten mining town of Denton. It is not long before Paul realises why the town has been unaffectionately dubbed a 'valley of blood.'
Ce dernière de Ti West est une parodie comique des spaghetti westerns classiques des années 60. Toutes les grandes conventions du genre sont la, mais avec une excellente casting (y compris Ethan Hawke et John Travolta) et un script d'esprit, West offre un bijou qui pourrait retourner le genre à son ancienne gloire.
Paul, un vagabond sombre, est en route vers le Mexique, avec son chien Abby, et son cheval. Il décide de faire escale dans la petite ville minière oubliée de Denton. Il est pas longtemps avant que Paul se rend compte pourquoi la ville a été nonaffectueusement surnommé une «vallée du sang.

Limbo, United States / États-Unis 2016, 8m, Will Blank
A man in conflict, stranded in the desert, comforts a dying dog with some water. In return, the dog grants him one wish. 
Un homme en conflit, échouée dans le désert, réconfort un chien mourant avec un peu d'eau. En retour, le chien lui accorde un vœu.

Beware the Slenderman, United States / États-Unis 2016, 117m, Irene Taylor Brodsky
On May 31, 2014, in Waukesha, Wisconsin, two 12-year-old girls – Morgan Geyser and Anissa Weir – committed a crime so heinous that even a ‘parents love’ would find difficult to forgive. While walking in the woods, both girls brutally stab their friend, Peyton Leutner 19 times and leave her there to die. The girls were quickly apprehended and confessed yet claimed they were told to do it by a supernatural being, who is faceless, has tentacles for a body and haunts them in both their dreams and on the internet. They called him 'the Slender Man.' Peyton survived.

Le 31 Mai 2014, à Waukesha en Wisconsin, deux filles agee de 12 ans – Morgan Geyser et Anissa Weir – commis un crime si odieux que même un «parents aiment» la trouveraient difficile a pardonner. Tout en marchant dans les bois, les deux filles poignarder brutalement leur ami, Peyton Leutner 19 fois et la laisser là pour mourir. Les filles ont été rapidement appréhendés et confessa encore affirmé qu'on leur a dit de le faire par un être surnaturel, qui est sans visage, a des tentacules pour un corps et les hante à la fois dans leurs rêves et sur Internet. Ils l'appelaient «le Slender Man. Peyton a survécu.

Hunt for the Wilderpeople, New Zealand / Nouvelle-Zélande 2016, 93m, Taika Waititi
Ricky Baker, abandoned by his parents at a very young age, has been in and out of foster homes ever since, and has often been in trouble. This is his final chance to conform, otherwise, he'll be sent to juvie. When he arrives at the home of Bella and Hec, he has no intention of staying long. His usual tricks fail to work on Bella; the two eventually become friends. Unfortunately she dies shortly thereafter. Child care services decides to take Ricky back. Ricky runs away deep into the forest. Hec finds him ... so begins a wild manhunt.
Ricky Baker, abandonné par ses parents à un très jeune âge, a été dans et hors des foyers d'accueil depuis, et a souvent été en difficulté. C'est sa dernière chance de se conformer, sinon, il sera envoyé à juvie. Quand il arrive à la maison de Bella et Hec, il n'a pas l'intention de rester longtemps. Ses petites manigences habituels ne parviennent pas à travailler sur Bella; les deux finalement deviennent des amis. Malheureusement, elle meurt peu après. Les services de garde d'enfants décide de reprendre Ricky. Ricky fuit dans la forêt profonde. Hec le trouve ... ainsi que commence une tumultueuse chasse à l'homme.

Snake Bite, United States / États-Unis 2016, 9m, Tim Hyten
The friendship of four boys is threatened when one of them is bitten by what could have been a very venomous snake. In order to 'save' him, they must take drastic measures.
L'amitié de quatre garçons est menacée lorsque l'un d'eux est mordu par ce qui pourrait avoir été un serpent très venimeux. Afin de lui «sauver», ils doivent prendre des mesures drastiques.
 
Terraformers, Japan / Japon 2016, 108m, Takashi Miike
In the twenty-first century, scientists sent massive amounts of moss and cockroaches to Mars in order to terraform it and make it fit for humanity. Initial results were positive, so a first attempt at colonization was made. It failed dramatically.
Over 500 years later, the Earth is in a serious state of overpopulation. The government is preparing another ultra-secret mission. The hand-picked team, led by the unstable Ko Honda, consists of criminals lured by the promise of liberty and a cash reward upon their return. They have also been genetically modified with insect characteristics – the roaches have evolved.
Au XXIe siècle, les scientifiques ont envoyé des quantités massives de mousse et de cafards sur Mars, afin de la terraformer et de l'adapter pour l'humanité. Les premiers résultats ont été positifs, donc une première tentative de colonisation a été faite. Il a échoué de façon spectaculaire.

Plus de 500 ans plus tard, la Terre est dans un état grave de la surpopulation. Le gouvernement prépare une autre mission ultra-secrète. L'équipe cueillies à la main, dirigé par l'instable Ko Honda, se compose de criminels attirés par la promesse de la liberté et une récompense en argent à leur retour. Ils ont également été génétiquement modifié avec des caractéristiques d'insectes – les cafards ont évolué.

For the Love of Spock, United States / États-Unis 2016, 112m, Adam Nimoy
Star Trek is a wildly successful media franchise that first aired as a weekly series from 1966 to 1969. The character known as Spock, played by Leonard Nimoy, became its most popular. Through extensive interviews with his late father and many of his friends, family, colleagues and admirers, and many highlights from Star Trek and his other roles, Adam has created a personal and in-depth portrait of both his father and his iconic alter-ego.
Star Trek est une franchise de médias énormément de succès que qui a été diffusé en premier comme une série hebdomadaire du 1966 au 1969. Le caractère connu comme Spock, joué par Leonard Nimoy, est devenu le plus populaire. Grâce à des entretiens approfondis avec son père décedé et plusieurs de ses amis, famille, collègues et admirateurs, et de nombreux points a souligner de Star Trek et ses d'autres rôles, Adam a créé un portrait personnel et profond de son père et de son alter-ego emblématique.

Heart Attack, Thailand / Thailande 2015, 130m, Nawapol Thamrongrattanarit
Yoon, a graphic designer, does photo retouches for prestigious Thai fashion magazines. To meet even the most impossible deadlines, he neglects sleep, eating and a social life. Unfortunately his body is unable to match his 'limitless' professional drive. After going five nights without sleep, Yoon breaks out in a rash. Against his deeply ingrained instincts, he decides to go to a dermatology clinic. After an exasperating long wait, he is examined by the beautiful Doctor Imm. Seeing right through his facade, she puts him on a strict regimen, and schedules followups. A well-balanced study of the importance of moderation.
Yoon, un graphiste, fait des retouches photo pour de prestigieux magazines de mode Thaïlandais. Pour répondre à même les échéances les plus impossibles, il néglige le sommeil, l'alimentation et une vie sociale. Malheureusement, son corps est incapable de correspondre à son dynamisme professionnel «sans limites». Après avoir cinq nuits sans sommeil, Yoon éclate dans une éruption cutanée. Contre ses instincts profondément ancrés, il décide d'aller à une clinique de dermatologie. Après une longue attente exaspérante, il est examiné par la belle Docteur Imm. Voyant à travers sa façade, elle le met sur un régime strict, et schedules des suivis. Une étude bien équilibrée de l'importance de la modération.

Flaskepost fra P / A Conspiracy of Faith, Denmark / Danemark 2015, 112m, Hans Petter Moland
Detectives Carl and Assad investigate cold cases. When a bottle containing a message beginning with the word 'Help!' washes up on the beach, it is handed to Carl and Assad for investigation. Their investigation reveals that it originated from the elder of a pair of siblings that disappeared eight years ago. Further investigations uncover a web of other pairs of missing siblings, covenants cloaked with religious fanaticism, fear induced silence and the deadly pursuit of a dangerously deluded psychopath. This on-the-edge-of-your-seat and emotionally troubling thriller is an eye-opening reflection on the dangers of blind faith and beliefs accepted thoughtlessly.
Les détectives Carl et Assad enquête sur les dossiers non résolus. Quand une bouteille contenant un message commençant par le mot « Aide-moi! » remous sur la plage, il est remis à Carl et Assad pour l'enquête. Leur enquête révèle qu'il provenait de l'aîné d'une paire de frères qui ont disparu il y a huit ans. D'autres recherches découvrent un réseau d'autres paires de frères et sœurs disparus, des pactes masqués avec le fanatisme religieux, la peur induite par le silence et la poursuite mortelle d'un psychopathe dangereusement illusoire. Ce thriller sur le bord de votre siege, et émotionnellement troublant est un reflet qui nous ouvre les yeux sur les dangers de la foi aveugle et de croyances acceptées inconsidérément.
 
PRIOR / AVANT: July 14 Juillet

King Dave, Canada 2016, 100m, Daniel Grou a.k.a. PodZ
Adapted from Alexandre Goyette's – who sustains an overwhelming intensity in the lead role – play, this film centers on a young man named Dave – a self-proclaimed king when it comes to hustling. His bravado increases when he is stoned or drunk. This makes him an easy target, as evidenced when he is roped into stealing car stereos. He is 'successful' and celebrates with 'his friends.' What follows is a downward spiral into a personal hell with little hope of survival. Shot in one long take on a nine-km set seamlessly merging constructed and real-life locations. 
Adapté de la piece de theatre d'Alexandre Goyette qui soutient une intensité écrasante dans le rôle principal ce film est centré sur un jeune homme nommé Dave un roi auto-proclamé lorsqu'il est question de bousculade. Sa bravade augmente quand il est lapidé ou ivre. Cela lui fait une cible facile, comme en témoigne quand il est encordé à voler des autoradios. Il «réussi» et célèbre avec «ses amis». Ce qui suit est une spirale vers un enfer personnel avec peu d'espoir de survie. Tourné en une seule longue prise sur un plateau de neuf km qui fusionne parfaitement les lieux construit et réelle.

The Bacchus Lady, South Korea / Corée du Sud 2016, 110m, E J-yong
A touching and compassionate human drama with the right amount of humor that explores the issue of one's right to die with dignity. The director also exposes with courage and without compromise, many of his country's ugliest truths.
So-young offers her services to older men as they hang-out in Seoul's parks. One day, on a visit to the clinic, a Kopino boy (Korean/Filipino) is waiting outside while his mother confronts his father. So-young decides to take care of him until his mother resolves the paternity suit. Complications arise when her regular clients make an unusual request – assisted suicides.
Un drame humain touchante et compatissant avec la bonne quantité de l'humour qui explore la question de le droit de mourir avec dignité. Le réalisateur expose aussi avec courage et sans compromis, beaucoup de vérités les plus laids de son pays.

So-young offre ses services à des hommes plus âgés qui passe leur temps dans les parcs de Séoul. Un jour, lors d'une visite à la clinique, un garçon Kopino (Coréen / Filipino) attend à l'extérieur tandis que sa mère affronte son père. So-young décide de prendre soin de lui jusqu'à ce que sa mère résout le procès en paternité. Des complications surviennent lorsque ses clients réguliers font une demande inhabituelle d'assistés a leur suicides.

A Bride for Rip van Winkle, Japan / Japon 2016, 179m, Shunji Iwai
Iwai's re-imagining of the classic tale of Rip van Winkle is an exploration of alienation amongst today's youth, and their desperate search for love through the internet and social medias.
Nanami is a young part-time teacher. In her struggles to make sense of her existence, she turns to the internet. She meets Tetsuo, also a teacher. They quickly get engaged. To keep up appearances, she uses the services of Amuro, whose agency hires actors to stand-in as relatives. As the web of lies thickens, Nanami's life unravels. She enters a complex world of strange odd jobs and deceptive appearances. 
Ce ré-imagination du conte classique de Rip van Winkle d' Iwai, est une exploration de l'aliénation parmi les jeunes d'aujourd'hui, et leur recherche désespérée de l'amour à travers l'Internet et les médias sociaux.
Nanami est un jeune enseignant à temps partiel. Dans sa lutte pour donner un sens à son existence, elle se tourne vers l'Internet. Elle rencontre Tetsuo, également enseignant. Ils sont rapidement fiancés. Afin de maintenir les apparences, elle utilise les services d'Amuro, dont son agence recrute des acteurs de se tenir en tant que parents. Comme le tissu de mensonges épaissit, la vie de Nanami dénoue. Elle entre dans un monde complexe de petits boulots étranges et des apparences trompeuses.


The Priests, South Korea / Corée du Sud 2015, 108m, Jang Jae-hyun (NYAFF)
Senior priest, Father Kim, has been unsuccessful in excorcising an ancient demon from Young-sin, a teenage girl whom he has known since her birth. In accordance with the rules regarding excorcisms, Father Kim needs a deacon to assist him. Ten have fled. Seminary student Choi is the eleventh. The Dean instructs Choi to secretly videotape Father Kim, who is suspected of inappropriate behaviour towards Young-sin. As it turns out, the threat is far more sinister and threatening than expected. Will Father Kim and Choi have the strength and faith to excorcise the ancient and powerful demon from Young-sin?
Le prêtre élevé, Père Kim, n'a pas réussi à excorciser un ancien démon de Young-sin, une adolescente qu'il connaît depuis sa naissance. Conformément aux règles concernant excorcisms, le Père Kim a besoin d'un diacre pour l'aider. Dix ont fui. L'étudiant séminaire Choi est le onzième. Le doyen instruit Choi d'enregistrer secrètement le Père Kim, qui est soupçonné d'un comportement inapproprié envers Young-sin. Comme il se trouve, la menace est bien plus sinistre et menaçant que prévu. Est-ce que le Père Kim et Choi ont la force et la foi pour excorciser le démon ancien et puissant de Young-sin?