Thursday 22 September 2016

Monthly Film Chronicle – August 2016



Chronique Mensuelles de Film – Août 2016

A monthly chronicle of films (features, medium or shorts) seen throughout the current month from any source. Commentaries will be limited to 99 words or less. Film festivals will be hyperlinked. If time permits certain films will be elaborated on and be posted under the label “Film Box Office” (100-399 words) or “Film Review” (400 or more) (number of words based on English only).
Une chronique mensuelle de films (long-, moyen- ou court-métrages) vu tout au long du mois en cours de n'importe quelle source. Les commentaires sera limitée à 99 mots ou moins. Les festivals du film seront notés avec un lien hypertexte. Si le temps le permet certains films seront élaborer et afficher sous l'étiquette «Film Box Office» (100-399 mots) ou «Film Review» (400 ou plus) (le nombre de mots est basé sur l’Anglais seulement).

(Last update / Dernière mis-a-jour: October 30 Octobre 2016
Films are listed the order seen scrolling down. Films seront énumérés en ordre vue défilant vers le bas.)
*******************************************************


20th Fantasia Film Festival International
From July 14 till August 03 
Du 14 Juillet jusqu’au 03 Août 2016

For more information check out the Festival’s web site:
Pour plus d'informations, consultez le site web du Festival:


***********************************************************************

The following six films were presented at / Les six films suivants ont été présentés à NYAFF 2016:


Jagat / Brutal, Malaysia 2015, 86m, Shanjhey Kumar Perumal

This promising debut film is a coming-of-age story set in Malaysia, 1990s. Malaysia's Tamil community, forsaken by estate owners, were forced to move into the city. The film effectively captures the harsh realities facing them.
Appoy, a bright and creative twelve-year-old boy, would rather watch gangster movies, idolize Michael Jackson and make prank phone calls than learn his multiplication tables. Maniam, his hard-working father, desparately tries to keep him on the straight-and-narrow. But as his father becomes more abusive in his methods, Appoy, who is also bullied at school, is drawn closer to the criminal lives of his uncles.

Ce premier film prometteur est une histoire de passage à l'âge qui se déroule dans les années1990, en Malaisie. La communauté Tamoule de la Malaisie, abandonnée par les propriétaires immobilières, ont été contraints de se déplacer dans la ville. Le film capte efficacement les dures réalités auxquelles ils sont confrontés.
Appoy, un garçon de douze ans, brillante et créative, préférer de regarder des films de gangsters, idolâtrer Michael Jackson et faire des appels téléphoniques frasque que d'apprendre ses tables de multiplication. Maniam, son père laborieux, tente désespérément de le garder sur le droit et étroit. Mais comme son père devient plus violent dans ses méthodes, Appoy, qui est également victimes d'intimidation à l'école, est tiré plus près de la vie criminelle de ses oncles.

Honour Thy Father, Philipines 2015, 115m, Erik Matti
Kaye successfully convinces many of her friends and fellow parishionners of the Church of Yeshua to invest their savings in her father's investment scheme. Things go well at the beginning but quickly deteriorate when no one receives their dividends. Kaye's husband, Edgar, goes to her father's house to find out why. He finds the place ransacked and his father-in-law dead. Their friends and fellow parishionners want their money back, and will do anything to do so, even threatening to harm Angel, Edgar's and Kaye's daughter. When the church refuses to help, Edgar turns to his criminal family for it.

Kaye convainc avec succès plusieurs de ses amis et ses collègues paroissiens de l'Eglise de Yeshua à investir leur épargne dans le plan d'investissement de son père. Les choses vont bien au début, mais rapidement se détériorer quand personne ne reçoit leurs dividendes. Edgar, le mari de Kaye, va à la maison de son beau-père pour savoir pourquoi. Il trouve l'endroit saccagé et son beau-père mort. Leurs amis et collègues paroissiens veulent récupérer leur argent, et fera tout pour le faire, allant jusqu'à menacer faire du mal à Angel, la fille d'Edgar et Kaye. Quand l'église refuse de les aider, Edgar se tourne vers sa famille criminelle pour ceci.

Dongju: The Portrait of a Poet, South Korea / Corée du Sud 2016, 110m, Lee Joon-ik
Dong-ju (1917-1945) was a Korean poet who was, reluctantly, drawn into his country's resistence against Japan's occupation (1910-1945) by his fiery cousin, Song Mong-gyu. His poetry was regarded by the Japanese authorities as an act of dissent. The film, shot in stunning black and white, contained many examples of his poetry. These examples emphatically show that this was not Dong-ju's intention. The film follows his life from the moment he decided to become a poet. He was arrested in 1943 and sentenced to Fukuoka prison. He died two years later in the same prison after being tortured and starved.

Dong-ju (1917-1945) était un poète Coréen qui était, à contrecœur, attirer dans la résistance de son pays contre l'occupation Japonaise (1910-1945) par son cousin ardente, Song Mong-gyu. Sa poésie a été considéré par les autorités Japonaises comme un acte de dissidence. Le film, tourné en noir et blanc superbe, contenait de nombreux exemples de sa poésie. Ces exemples montrent catégoriquement que ce n'était pas l'intention de Dong-ju. Le film suit sa vie à partir du moment où il a décidé de devenir poète. Il a été arrêté en 1943 et condamné à la prison Fukuoka. Il est mort deux ans plus tard dans la même prison après avoir été torturé et affamé.

Hamog / Haze, Philipines 2015, 100m, Ralston Jover

Rashid, Jinky, Tisoy and Moy, four young street kids, scam motorists out of money and goods; often doing so in broad daylight. Ruthless, but with a moral code, which includes a strong sense of loyalty to each other. The first of the 'scams' is when our quartet steal an envelope full of money from a cab driver.
*It is at this point where the narrative splits in two.*
Jinky gets separated from the others. Moy searches for her; dies tragically. Despite encountering indifference, Rashid is determined to give him a proper funeral.
In the second part, Jinky is kidnapped and forced to work as a maid in a twisted household.

Rashid, Jinky, Tisoy et Moy, quatre jeunes enfants de la rue, escroques les automobilistes de leur argent et leurs biens; le faisant souvent en plein jour. Impitoyable, mais avec un code moral, qui comprend un fort sentiment de loyauté de un envers l'autre. La première des «escroqueries» est quand notre quatuor vole une enveloppe pleine d'argent d'un chauffeur de taxi.* Il est à ce point où le récit se divise en deux. *
Jinky est séparé des autres. Moy la recherches pour; meurt tragiquement. Malgré de rencontrer l'indifférence, Rashid est déterminé à lui donner un enterrement approprié.

Dans la deuxième partie, Jinky est kidnappé et forcé de travailler comme femme de chambre dans un foyer torsadée.

10 Years, Hong Kong 2015, 104m, Kwok Zune / Chow Kwun-wai / Jevons Au / Ng Ka-leung / Wang Fei-pang

Five dystopian short stories plus an epilogue, offering a vision of Hong Kong and speculations of its relationship with mainland China in the year 2025. It portrays its citizens as gradually losing their rights and freedoms as China exerts ever increasing influence over the territory. Due to its sensitive political themes mainland China censored reports mentioning the film, which was produced on a shoestring budget.
The stories are:
1 Extras: government officials stage a false terrorist attack in order to justify harsher security laws.
2 Season of the End: Wong and Lau attempt to preserve objects from homes destroyed by bulldozers. The last specimen Lau wants to create is his own body.
3 Dialect: A Cantonese-speaking cab driver is marginalized when he fails to pass the national Mandarin proficiency test.
4 Self-immolator: A mockumentary style examination of Hong Kong's future regarding self-autonomy in 2047. Self-immolation in the act of setting oneself on fire as an act of protest.
5 Local Egg: A tale of semantics - “local” versus “Hong Kong” eggs. Grocery store owner, Sam, violates the censorship laws by labelling his eggs as “local.”
6 Epilogue: A quote from the Old Testament book of the prophet Amos (5:13b-14a): “It is an evil time. Seek good, and not evil, that you may live.”
Cinq courtes histoires dystopique plus un épilogue, offrant une vision d'Hong Kong et de spéculations de sa relation avec la Chine continentale dans l'année 2025. Il décrit ses citoyens perdent progressivement leurs droits et libertés que la Chine exerce une influence croissante sur le territoire. En raison de ses thèmes politiques sensibles la Chine continentale a censuré les rapports citant le film, qui a été produit sur un budget restreint.Les histoires sont:
1 Extras: des fonctionnaires gouvernementaux met en scène une attaque terroriste fausse pour justifier des lois de sécurité plus sévères.
2
Season of the End: Wong et Lau tentent de conserver les objets de maisons détruites par les bulldozers. Le dernier spécimen Lau veut créer est son propre corps.
3
Dialect: Un chauffeur de taxi parlant le Cantonais est marginalisé quand il ne parvient pas à passer le test national de compétence en Mandarin.
4
Auto-immolateur: Un examen de style faux documentaire sur l'avenir d'Hong Kong au sujet d'auto-autonomie en 2047. L'auto-immolation est l'acte de se mettre le feu comme un acte de protestation.
5
Œuf Local: Un conte des sémantiques - « local » par rapport à des œufs « Hong Kong ». Sam, un propriétaire d'un magasin d'épicerie, viole les lois sur la censure en qualifiant ses œufs comme «local».
6
Épilogue: Une citation du livre du prophète Amos (5: 13b-14a) de l'Ancien Testament: «Il est un temps mauvais. Cherchez le bien et non le mal, que vous pouvez vivre. »

All About Lily Chou-Chou, Japan / Japon 2001, 2001, Shunji Iwai

A powerful and complex exploration of youth who desire acceptance yet often feel alienated and seek solace either through wanton cruelty (bullying) or idolizing current pop stars.
The story line, told discontinuously, follows two boys, Shūsuke Hoshino and Yūichi Hasumi, from the start of junior middle school when they first meet, and into second grade. Friends at first, the relationship turns vicious after a vacation in Okinawa.
A parallel element: messages posted on a chat room dedicated to pop star, Lily Chou-Chou. Some of the posts are from the two main characters – viewers must guess who is who.
Une exploration puissante et complexe des jeunes qui désirent l'acceptation mais se sentent souvent aliénés et cherchent un réconfort soit par cruauté gratuite (intimidation) ou idolâtrer les pop stars courant.
La ligne de l'histoire, dit d'une façon discontinuelle, suit deux garçons, Shūsuke Hoshino et Yuichi Hasumi, depuis le début de l'école secondaire du premier cycle quand ils se rencontrent, just qu'au deuxième année. Amis dans un premier temps, la relation devient vicieuse après un séjour à Okinawa.
Un élément parallèle: des messages affichés sur un salon de clavardage dédié à la pop star, Lily Chou-Chou. Certains des messages sont des deux personnages principaux
les téléspectateurs doivent deviner qui est qui.
*****************************************************************************

40th Montreal World Film Festival

From August 25 till September 05, 2016
40e Festival des Films du Monde de Montréal
Du 25 Août au 05 Septembre, 2016
Link to article / Lien pour l'article

No comments:

Post a Comment