Monday, 22 February 2016

17e Montréal en Lumière



Du 18 Février au 5 Mars 2016-01-31



17th Montreal High Lights Festival
From February 18 till March 5 2016

Pour plus d'informations, S.V.P. aller a :
For more information please go to:

Chronique des événements assisté / Chronicle of events attended

20 Février  @ 19h30 @ Salle Bourgie, Musée des Beaux Arts de Montréal
February 20 @ 07:30pm @ Bourgie Hall, Montreal Museum of Fine Arts
Trio Fibonacci – Concert Mystique / Fibonacci Trio – Mysticism  



 Programme / Program :
A) W.A Mozart (1756-1791): Trio en sol majeur / Trio in G major K.564 (1788)
B) Arvo Pärt (né / born 1935): Mozart-Adagio pour trio / Mozart-Adagio for piano trio (1992, réviser / revised 2005)
C) Hildegarde de Bingen (1098-1179): O Viriditas Digiti Dei (Ô Verts Doigts de Dieu / Oh Green Fingers of God)
Cette œuvre a été composée à l'origine pour voix de femmes accompagnées par le bourdon d'un violon médiéval appelé le vielle. Pour ce concert, il a été redonné la vie en le transcrivant l'œuvre pour violon moderne et sons préenregistrés.
This work was originally composed for female voices accompanied by the drone of a medieval violin called the vielle. For this concert it has been revived by transcribing it for modern violin and pre-recorded sounds.
D) Olivier Messiaen (1908-1992): Louange à l'Éternité de Jésus pour violoncelle et piano / Praise to the Eternity of Jesus for cello and piano (1944)
E) Jean Sibelius (1865-1957): Trio « Korpo » / Trio Korpo (1887)
L'œuvre ci-dessus par Sibelius a été découvert en 1982 et reste inédite. Cette performance est le premiere Canadienne.
The above work by Sibelius was discovered in 1982 and remains unpublished. This performance is the Canadian premier.



La définition de la MYSTIQUE est comme suit:
1)      Doctrine religieuse selon laquelle l'homme peut communiquer directement et personnellement avec Dieu.
2)      Comportement dominé par les sentiments religieux.
Le Trio Fibonacci nous a emmenés dans un voyage à travers le temps et l'espace couvrant les dix siècles entre la musique ancienne d’Hildegard von Bingen (du XIe et XIIe siècles) à celle d’Arvo Pärt (encore en vie) et passant par Mozart, Messiaen et Sibelius. Ils ont exploré la pure nature divine et ont clairement montré que la musique est le moyen par lequel «les Fieux» et l'humanité se communique entre eux.
La diversité du programme serait un défi pour la plupart des artistes, mais le Trio Fibonacci a réussi son coup avec brio, en créant un environnement sonore de beauté purement révérencielle.

The definition of MYSTICISM is as follows:
1)      Belief that union with or absorption into the Deity or the absolute, or the spiritual apprehension of knowledge inaccessible to the intellect, may be attained through contemplation and self-surrender.
2)      Belief characterized by self-delusion or dreamy confusion of thought, especially when based on the assumption of occult qualities or mysterious agencies.


The Trio Fibonacci took us on a voyage through time and space spanning the ten centuries from the ancient music by Hildegard von Bingen (in the eleventh and twelfth centuries) to that of Arvo Pärt (still living) and passing through Mozart, Messiaen and Sibelius. They explored the pure divine nature and clearly showed that music is the means through which ‘the Gods’ and humanity communicate with each other.
The diversity of the program would be a challenge for most artists but the Trio Fibonacci pulled it off with flying colors, creating a soundscape of sheer reverential beauty.
**********************************************************************



21 Février @ 20h00 / February 21 @ 08:00pm @ L’Astral

Cordâme – Satie Variations


Lineup / Lineup:
Back row (left to right)
Mark Nelson - batterie, percussions / drums, percussion
Jean-Félix Mailloux - contrebasse / double bass
Guillaume Martineau - piano / piano
Front row (left to right)
Marie Neige Lavigne - violon / violin
(cliquer ci-dessus pour lire sa discographie / click on above to read her discography)  
Eveline Grégoire-Rousseau - harp / harpe


Pour célébrer le 150e anniversaire du compositeur / pianiste Erik Satie (né Éric Alfred Leslie Satie, le 17 Mai, 1866 à Honfleur, France, mort le 1 Juillet 1925 à Paris), le compositeur / arrangeur / contrebassiste Jean-Félix Mailloux a présenté la premier concert du dernier CD « Satie Variations» de Cordâme (son l'ensemble qui occupe l'espace commun entre le jazz et classique). Satie était un personnage haut en couleur dans l’avant-garde Parisienne du début du 20ème siècle dont ses œuvres ont été un précurseur des mouvements artistiques ultérieurs tels que le minimalisme, le surréalisme, la musique répétitive, et le Théâtre de l'absurde. Ceci a été rendu évident avec le programme d’hier soir, qui a résidaient plus fortement sur le côté jazz de Cordâme. Ainsi un grand nombre de pièces avaient une saveur d'Europe orientale. Globalement, la performance a été bien exécuté à l'exception du premier numéro, Gymnopédie - Africaine, où j'eu l'impression que le côté de jazz (contrebasse, batterie et piano) n'a pas tout à fait se marient avec le classique (harpe, violoncelle et violon). J'attribu ce bref «moment» à «prendre les premières pas sur un territoire inconnu. » J’ai écouté le CD ce matin – ça sonnait super – donc je suis sûr que ce ne sera pas un problème dans les performances futures.  

In celebration of composer/pianist Erik Satie’s (born Éric Alfred Leslie Satie on May 17, 1866 in Honfleur, France; died July 1, 1925 in Paris) 150th anniversary, composer/arranger/double bassist Jean-Félix Mailloux presented the first live performance of Cordâme’s (his ensemble that occupies the common space between jazz and classical) latest CD “Satie Variations.”  Satie was a colourful figure in the early 20th century Parisian avant-garde whose works were a precursor to later artistic movements such as minimalism, surrealism, repetitive music, and the Theatre of the Absurd. This was made clearly evident with last night’s program, which resided most strongly on Cordâme’s jazz side. As well many of the pieces had an East European flavour. Overall the performance was well-executed with the exception of the first number, Gymnopédie – Africaine, where I got the impression that the jazz side (double bass, drums and piano) didn’t quite meld with the classical (harp, cello and violin). I attribute this brief ‘moment’ to ‘taking the first steps unto unfamiliar territory’. I listened to the CD this morning – it sounded great – so I am sure this won’t be a problem in future performances.

******************************************************
        
Louis Riel: Une Bande Dessinés Théâtrale / A Comic-Strip Stage Play
 

Théâtre et Marionnettes  du 25 Février au 5 Mars @ 20h00 en Anglais et Français
Puppets and Theater from February 25th till March 5th @ 8pm in French and English
Une production du Rustwerk Refinery / A Rustwerk Refinery Production  
Adaptation au Scène, Conception de Marionnettes, Metteur en Scène / Stage Adaptation, Puppet Design, Director: Zach Fraser
Dramaturge / Playwright: Attila Clemann
Comédiens / Cast: Charles Bender, Jimmy Blais, Anne Lalancette, Jon Lachlan Stewart, Cat Lemieux,
Régie / Stage Manager: Claude Lemelin
Assistante Régie  / Assistant Stage Manager: Melissa Kay Langille
Scénographie / Set Design: Romaine Fabre
Lumières / Lighting: Luc Prairie
Musique / Music: Tristan Capoccione
Régie Production  / Stage Production: Tristynn Duheme
Assistantes de fabrication des marionnettes / Puppet making assistants: Elizabeth de Medeiros, Ely Christos     
        
Ceci est un projet ambitieux qui apporte de façon très vivante l’épique bande dessinée biographique, par Chester Brown, sur Louis Riel (1844-1885), l'une des figures les plus controversées du Canada. Entre 1869 et 1885, il a mené le peuple métis à la fois ce qui est maintenant le Manitoba (la Rébellion du Rivière Rouge - 1869-1870) et en Saskatchewan (la Rébellion Nord-Ouest - 1885). Bien que simpliste dans leurs nature, les marionnettes à deux dimensions amène ce moment du début de l'histoire Canadienne dans le 21ème siècle et donne une meilleure compréhension au public sur la situation politique et culturelle actuelle de la nation. Le casting était incroyable, et dans leur performance, a donné l'impression qu’ils étaient plus que cinq. Cela a été renforcé par l'éclairage, la scénographie et la musique. Je recommande fortement que toute personne lisant cet article pour aller le voir quand il vient à un endroit près de chez vous. Il est très amusant, visuellement stimulant et éducatif.
This is an ambitious project that vividly brings to life the epic comic strip biography by Chester Brown of Louis Riel (1844-1885), one of Canada’s most controversial figures. Between 1869 and 1885, he led the Métis people in both what is now Manitoba (Red River Rebellion - 1869-1870) and Saskatchewan (North-West Rebellion - 1885). Though simplistic in nature, the two-dimensional puppetry brought this early moment of Canadian history into the 21st century and gives the audience’s greater understanding on the nation’s current political and cultural situation. The casting was stupendous and in their performance gave the impression that they were more than five. This was enhanced by the lighting, set design and music. I highly recommend that anyone reading this article to go and see it when it comes to a venue near you. It is very entertaining, visually stimulating and educational.
Également publié ICI / Also posted HERE.

Photo credit (below)  / crédit photo (ci-dessous): Sabrina Reeves





************************************************************************