Du 6 au 16
Novembre / From November 6th till 16th
(Dernière mis-a-jour 08 Decembre
2014 / Last updated December 08, 2014)
La
20e édition de Cinemania sera une célébration exceptionnelle,
avec 55 films en
tout avec 33 avant-premières
dans les salles suivants: Cinéma Impérial, la Cinémathèque Québécoise
et au Cinéma du Parc. Au Cinéma Impérial,
les premiers, une classe de maître avec
Lambert Wilson, deux
projections du «must-see biopic du Cardinal Lustiger « Le Métis
de Dieu »et un séance spécial gratuit
de « Un Eté en Provence » seront
présentés du 6 au 16 Novembre. Voir Evénements pour
des projections et des événements
dans les autres salles.
Cinemania’s 20th edition will be an
exceptional celebration, featuring 55 films in all with 33 premieres at the
following venues: Imperial Cinema, Cinémathèque Québécoise and Cinéma du Parc.
At the Imperial Cinema, the
premiers, a master class with Lambert Wilson, two screenings of the ‘must-see
biopic of Cardinal Lustiger “The Jewish Cardinal” and a special free screening
of “Our Summer in Provence” will be presented from November 6 to 16. See Events
for screenings and events at other venues.
*******************************
*********************************
Pour plus
d'information, veuillez aller a :
For more information, please go to:
ou consulter le catalogue
or
consult the catalogue
Évènements / Events:
·
Un hommage à l'acteur
Lambert Wilson – classe de maitre à
l'Imperial et 9 de ses films à la Cinémathèque Québécoise.
·
Tribute to Lambert Wilson – master class at Imperial and 9 of his films at the Cinémathèque
Québécoise.
·
·
Un hommage à l'étoile montante Adéle
Haenel – deux films à la Cinémathèque Québécoise et son plus récente « Les
Combattants » au Cinéma Impérial.
·
Tribute to rising star Adéle
Haenel –
two films at
the Cinémathèque
Québécoise plus her latest “Love at First Fight” at Imperial Cinema.
·
·
Quatre lauréats du Prix du public Mel Hoppenheim
depuis 1998 au Cinéma du Parc – 11 Novembre @ 16h00 & 18h00 + 12 Novembre @
16h30 & 19h00.
·
Four
winners of the Mel Hoppenheim Audience Award since 1998 at Cinéma du Parc –
November 11 @ 4pm & 6pm + November 12 @ 4:30pm & 7pm.
·
·
Talents
Adami Cannes 2014 à la Cinémathèque Québécoise – cinq court-métrages.
·
Cannes
Adami Talents 2014 at the Cinémathèque
Québécoise – five short films.
Chronique de Films vus /
Chronicle of Films seen :
Un aperçu
de tous les films vus au festival de cette année. Si le temps le permet, une
critique plus élabore (long-métrages seulement) apparaîtra sous l’étiquette «Film
Box-office.» Ils seront identifiés avec le logo du Cinemania 2014. Les mises à
jour apparaîtra fréquent (j’espère une fois par jour), donc veuillez visiter
fréquemment.
Below find a run-down of all the films seen
at this year’s festival. If time permits, a more elaborate critique (features
only) will appear under the label “Film Box-Office.” They will be identified
with the Cinemania 2014 logo. Updates will appear on a frequent basis
(hopefully once a day) so please visit frequently.
(Films sont énumérés par ordre croissant – le plus récemment vu sur le haut de la
page)
(Films are listed in ascending order – the
most recently seen on the top)
Âpres / After:
Bird People, France
2014, 127m, Pascale Ferran
The film begins with a prologue showing Gary
Marshal, a Silicon Valley engineer arriving in a Paris airport and Audrey Camuzet
arriving at work as a maid for the airport hotel. The film then focuses on Gary
in the first half and Audrey in the second. Gary is actually on his way to
Dubai to oversee a project. He is to
spend the night at the airport hotel. Unable to sleep, he decides to quit
everything – his job and his family. Audrey is just filling in time until she
decides what she wants to do with her life.
Le film commence par un prologue montrant Gary
Marshal, un ingénieur de la Vallée du Silicium arrivant a l'aéroport à Paris et Audrey Camuzet
arrivant au travail comme femme de ménage a l'hôtel du l'aéroport. Le film ensuite
se concentre en première partie sur Gary et Audrey dans la deuxième. Gary est
en fait en chemin pour Dubaï pour superviser un projet. Il doit passer la nuit
à l'hôtel du l'aéroport. Incapable de dormir, il décide de tout quitter
– son travail et sa famille. Audrey tout simplement passe le temps jusqu'à ce
qu'elle décide de ce qu'elle veut faire de sa vie.
Au cours du / During :
Sils
Maria / Clouds of Sils Maria, France / Suisse / Switzerland, 2014, 123m,
Olivier Assayas
Maria Enders is on her way to Sils Maria to accept the lifetime
achievement award on behalf of her mentor, playwright and director Wilhelm
Melchior. En route, her personal assistant Valentine informs her that
Wilhelm had died. Twenty years ago, he had cast her in Maloja Snake – the story
of a tempestuous relationship between an older woman, Helena, and a young girl,
Sigrid – in both the play and movie versions. Helena was driven to suicide.
Maria’s performance as Sigrid broke her career. Now the play is being remounted
and she has been asked to interpret the
role of Helena.
Maria Enders est en route pour Sils
Maria pour accepter le prix d'excellence à vie au nom du dramaturge et
metteur en scène Wilhelm Melchior, son mentor. En route, Valentine, son assistante
personnelle l'informe que Wilhelm
est mort. Il ya vingt ans, il
l'avait donné un rôle principale dans Maloja Snake – l'histoire d'une relation orageuse entre une femme plus âgée, Helena, et une jeune fille, Sigrid – à la fois dans la pièce
de théâtre et le film. Helena
a été poussée au suicide. La performance de Maria dans le rôle de Sigrid a
lancé sa carrière. Maintenant, la
pièce est en cours d’être remontée et elle a été demandée
d’interpréter le rôle d’Helena.
Diplomacy / Diplomatie, France / / Allemagne / Germany 2014, 84m,
Volker Schlondorff
As World War II nears its end, the Allies are advancing on Paris. Adolf
Hitler orders its complete destruction. Explosives being placed on all the
bridges crossing the Seine and all of the great Parisian monuments – the
Louvre, Notre Dame Cathedral, Eiffel Tower. General Dietrich von Cholitz, who
had arrived in Paris two weeks prior, was to carry out the order on the evening
between August 24 and 25th, 1944. Entering through a secret passage in the Hotel
Meurice, Swedish diplomat Raoul Nordling must convince Cholitz to disobey the
order. Despite historical knowledge, this is still an edge-of-your-seat
suspense.
Comme la Seconde Guerre
mondiale touche à sa fin, les
Alliés s’avance sur Paris.
Adolf Hitler ordonne sa destruction complète. Des explosifs sont placés sur tous les ponts
traversant la Seine et de tous
les grands monuments Parisiens
– le Louvre, la Cathédrale
Notre-Dame, la Tour Eiffel. Le Général Dietrich von Cholitz,
qui était arrivé à Paris les deux semaines précédant, était de
procéder à l'ordre le soir entre le 24 et le 25 d’Août en 1944. Entrant
par un passage secret de l'Hôtel Meurice, le diplomate Suédois Raoul Nordling doit
convaincre Cholitz de désobéir
l'ordre. Malgré la
connaissance historique, c’est quand même un suspense a bord de
votre siège.
Le Métis de Dieu / The Jewish
Cardinal, France 2013, 96m, Ilan Duran Cohen
Revelatory biography of Aaron Jean-Marie Lustiger (1926-2007) as he rose
up the ranks of the Roman Catholic Church – from Vicar to Bishop of Orleans in
1979, Archbishop of Paris in 1981 and Cardinal in 1983. Born of Polish
Ashkenazi Jewish parents, he converted to Christianity when he was 13 but he
always maintained his allegiance to Judaism. This earned him both friends and
enemies on both sides. In 1984, when the Carmelite Nuns opened a convent and
erected a cross at Auschwitz (where his mother was murdered), the Cardinal was
assigned to be a mediator between the two communities.
Biographie révélatrice d’Aaron
Jean-Marie Lustiger (1926-2007) alors qu'il a gravi les échelons de l'Eglise Catholique – à partir de Vicaire à l'Evêque d'Orléans en 1979, Archevêque
de Paris en 1981 et Cardinal
en 1983. Né de parents
Juifs Polonais Ashkénazes,
il s’est converti au Christianisme
quand il était 13 ans, mais il a toujours maintenu son
allégeance au Judaïsme. Cela lui
a valu la fois des amis et
des ennemis sur les deux côtés. En 1984, lorsque les Carmélites
ouvre un couvent et érige une croix à
Auschwitz (où sa mère a été
assassinée), le Cardinal a été
assignée à être un médiateur entre les deux communautés.
Les Souvenirs / The Memories, France 2014, 92m,
Jean-Paul Rouve
After the death of grandpa and the retirement of father, three
generations struggle between moving forward or holding onto past memories in
this delightfully human comedy family drama. Twenty-three-year-old Romain
Esnard dreams of becoming a successful writer. His father, Michel (62) is
taking his retirement. Michel and his two brothers, Pierre and Patrick, put Granny
(85) in a nursing home. She wonders why she has been placed with all these ‘old
folks.’ She runs away. Romain goes off to find her. He does. She wanted to
relive her memories of her youth before her time was up.
Après
le décès du grand-père et la retraite du père, trois générations luttent entre aller vers l'avenir ou se tenant à des
souvenirs du passé dans ce drame familial d'humour agréablement humaine. Romain Esnard (vingt-trois
ans) rêve de devenir un écrivain à succès. Son père, Michel (62) prend
sa retraite. Michel et ses deux frères, Pierre et Patrick, met Mamie (85)
dans une maison de retraite. Elle se demande pourquoi elle a été placée avec tous ces
«vieux». Elle s’enfuit. Romain part à sa recherche. Qu’il fait. Elle voulait revivre ses souvenirs de
sa jeunesse avant que son temps
était écoulé.
Une Nouvelle Amie / The New Girlfriend, France
2014, 107m, François Ozon
At Laura’s, her best friend, funeral, Claire makes a promise that she
would look after both her husband David and their new born daughter Lucie. On
one particular visit to David to comfort him, Claire makes a startling discovery
– David has crossed-dressed. Initially disgusted, she develops an
attraction for his ‘new persona’, whose is now known as Virginia. Claire spends a lot of time with ‘Virginia’
showing him (her) the ropes of being a woman. Claire begins to have feelings
for David when he dresses up as Virginia. This film clearly challenges
society’s stereotypical views of masculinity and femininity.
Lors
de l'enterrement de Laura, sa meilleure amie, Claire fait une promesse qu'elle s’occuperait de son mari David et de leur
nouveau née Lucie. Lors d'une visite particulière à David pour
lui consoler, Claire fait une
découverte surprenante – David
a travesti. Initialement dégoûté, elle développe une attraction pour son «nouveau personnage », dont il est maintenant connu comme Virginia. Claire passe beaucoup de temps avec « Virginia » en lui (elle) montrant comment être une femme.
Claire commence à avoir des sentiments pour David quand il se déguise comme Virginia. Ce film clairement
remet les points-de-vues stéréotypées
de la société de la masculinité et de la féminité.
Abus de Faiblesse / Abuse of Weakness, France / Belgique / Belgium 2014,
Catherine Breillat
A semi-autobiographical account of the director’s experiences when she became
involved with a notorious con man; she had cast him to play the leading role in
her first film project after suffering a stroke that had paralyzed her left
side. Isabelle Huppert gives an incredibly superb performance in her portrayal
of Maude Schoenberg, a strong-willed filmmaker who suffers a stroke. She
is awakened in the middle of the night with no feeling on her side. While
summoning for help, she collapses on the floor. After her hospital stay, she hires Vilka, a notorious
con-man. She falls under his charm.
Un
compte semi-autobiographique de les expériences du réalisateur quand elle
s’est impliquée avec un escroc notoire; elle
lui a donné le rôle principale dans son premier projet de film après avoir subi un accident vasculaire cérébral qui avait
paralysé son côté gauche. Isabelle
Huppert donne une performance incroyablement superbe dans
son interprétation de Maude Schoenberg, un cinéaste de volonté forte qui
souffre un accident vasculaire cérébral. Elle est réveillé au
milieu de la nuit avec aucun
sentiment de son côté. Alors qu’elle
demande de l'aide, elle s’effondre sur le plancher. Après son séjour à l'hôpital, elle engage Vilka, un escroc
notoire. Elle tombe sous son charme.
Hippocrate / Hippocrates, France 2014, 102m,
Thomas Lilti
A hard-hitting human drama with the right amount of comedic moments,
that tackles the problematic issues in public-health – overworked and underpaid
personnel, supply shortages, equipment failure and political infighting. Benjamin
believes he is destined to be a great doctor, surpassing even his father,
Professor Barois. He is hired as an intern at the hospital where his father
occupies a senior role. Due to defective equipment and his own incompetence, one
of his patients dies. He is told to cover it up. Abdul, an experienced Algerian
doctor working as an intern, takes on the role as the film’s ‘moral
conscience’.
Un drame humain percutant avec la bonne quantité de
moments comiques, qui s’attaque aux questions problématiques en santé publique –
un personnel surchargés de travail et sous-payés, des pénuries
d'approvisionnement, une défaillance de l'équipement et les querelles
politiques. Benjamin croit qu'il est destiné à être un grand médecin, dépassant
même son père, le professeur Barois. Il est engagé comme stagiaire à l'hôpital
où son père occupe un rang élevé. En raison de l'équipement défectueux et sa
propre incompétence, l'un de ses patients meurt. Il est dit de le dissimuler.
Abdul, un médecin Algérien d'expérience
travaillant comme stagiaire, prend le rôle de «conscience morale» du film.
Before / Avant :
Les Combattants / Love at First Fight, France 2014, 98m, Thomas Cailley
Mild-mannered Arnaud Labrède is set to have a quiet summer with his
friends and helping his brother Manu with the family business of wood cutting
and construction. He encounters Madeleine when she beats him in a wrestling
match. He is smitten though she is his exact opposite – unrestrained,
tough, and always pushing herself to the limit. He follows her when she enlists
in a grueling para-military training course to hone her survival skills. She
believes in Armageddon. They end up stuck in the deeply-forested Gironde region
where giant forest-fires often rage. They must work together to survive.
Arnaud Labrède, d’un naturel placide, est résolu à avoir un été
tranquille avec ses amis et à aider son frère
Manu avec entreprise familiale de bûcheronnage et de
la construction. Il rencontre Madeleine quand elle le
bat dans un match de lutte.
Il est envoûté même si elle est son opposé exact
– effrénée, dur, et se pousser toujours à la limite. Il la suit quand elle s’engage
dans une formation paramilitaire
épuisante pour parfaire ses compétences de survie.
Elle croit en Armageddon. Ils finissent coincés dans
la région de la Gironde profondément
boisées où les incendies de forêt
font rages géantes souvent.
Ils doivent travailler ensemble pour
survivre.
Gemma Bovery, France 2014, 99m, Anne
Fontaine
Martin Joubert abandoned his sophisticated Parisian lifestyle to take
over his father's bakery in Normandy. Reading classic novels is another of his
passions. He is currently reading Madame
Bovary by Gustave Flaubert. So you can imagine his reaction when an English
couple moves in next door whose names are Gemma
and Charles Bovery and their behavior nearly matches that of the ‘original protagonists.
Martin makes awkward and self-conscious attempts to ensure that the outcome of
the ‘original’ doesn’t occur in real-life. A charming comedy-drama that makes
the point that the line between fiction and reality is often blurred.
Martin Joubert a abandonné son style de vie sophistiqué de Paris, afin de reprendre
la boulangerie de son père en Normandie. Une autre de ses passions c’est de lire les romans
classiques. Il est
en train de lire Madame Bovary de Gustave Flaubert. Alors vous pouvez
imaginer sa réaction quand un
couple Anglais s’emménage
dans la maison d'à côté dont leurs noms sont Gemma et Charles
Bovery et leur
comportement correspond à peu
près celle des «protagonistes » originaux. Martin fait
des tentatives maladroites et
auto-conscientes pour s’assurer que
le résultat de «l’originale» ne se produit pas dans la
vie réelle. Une comédie dramatique charmante qui fait le
point que la ligne entre la
fiction et la réalité est souvent
floue.