Sunday, 2 August 2020

Monthly Film Chronicle – April 2020


 Chronique Mensuelles de Film – Avril 2020
A monthly chronicle of films (features, medium or shorts) seen throughout the current month from any source. Commentaries will be limited to 99 words or less. Film festivals will be hyperlinked. If time permits certain films will be elaborated on and be posted under the label “Film Box Office” (100-399 words) or “Film Review” (400 or more) (number of words based on English only). 
Une chronique mensuelle de films (long-, moyen- ou court-métrages) vu tout au long du mois en cours de n'importe quelle source. Les commentaires sera limitée à 99 mots ou moins. Les festivals du film seront notés avec un lien hypertexte. Si le temps le permet certains films seront élaborer  et afficher sous l'étiquette « Film Box-Office » (100-399 mots) ou « Film Review » (400 ou plus) (le nombre de mots est basé sur l’Anglais seulement).

(Last update / Dernière mis-a-jour:  September 15 Septembre 2020
Films are listed the order seen scrolling down.   Films seront énumérés en ordre vue défilant vers le bas.)
******************************************************************************

MyFrenchFilmFestival

the 2020 STAY HOME edition / l'édition STAY HOME de 2020
Available throughout the world until May 27, 2020.
For further information, please contact@myfrenchfilmfestival.com
Disponibles dans le monde jusqu'au 27 Mai 2020.
Pour plus d'informations, veuillez
contact@myfrenchfilmfestival.com


SXSW 2020

(South by Southwest Film Festival)
Dates: Mar 13–22, 2020
Dates: du 13 au 22 Mars 2020
Location: Austin Convention Center, Austin, Texas, United States
Lieu: Austin Convention Center, Austin, Texas, États-Unis
*******
An Update on SXSW 2020. Please read the full statement here:
******************************************************************************


Vaillancourt – Isn’t it Beautiful / Regarde si c’est Beau, Canada 2019, 77m23s, John Blouin 


Quebecois sculptor, painter and performance artist, Armand Vaillancourt (born 1929), is a legendary force of nature, a towering figure of rebellion and a tireless militant for the dream of a Quebec nation. Filmmaker follows Vaillancourt as he tells his tale, sharing his love of materials reflecting about the present and performing his life with disarming authenticity with an astonishingly sharp, modern take. His works explore the visceral connection between nature and creation and are often constructed as a public performance. They have paved the way for contemporary art in Quebec. Deeply sympathetic filmmaker treats the artist with kid gloves.
Sculpteur, peintre et artiste de performance Québécois, Armand Vaillancourt (né en 1929) est une force légendaire de la nature, une figure dominante de la rébellion et un militant infatigable du rêve d'une nation Québécoise. Le cinéaste suit Vaillancourt alors qu'il raconte son histoire, partageant son amour des matériaux en reflétant le présent et en exécutant sa vie avec une authenticité désarmante avec une vision étonnamment pointue et moderne. Ses œuvres explorent le lien viscéral entre la nature et la création et sont souvent construites comme une performance publique. Ils ont ouvert la voie à l'art contemporain au Québec. Un cinéaste profondément sympathique traite l'artiste avec des gants pour enfants.

Ishkueu Territory Woman Territory, Canada 2018, 12m40s, Claude Hamel
Eight female storytellers, writers and poets perform live at the Atalkukan Tales and Legends Festival in Mashteuiatsh.
Huit conteuses, écrivaines et poètes se produisent en direct au festival Atalkukan Tales and Legends à Mashteuiatsh.

Dialogue Between Her and Me / Dialogue Entre Elle et Moi, Canada 2018, 12m25s, Simon Roberge
70-year-old Ginette uses painting to help her cope with excruciating psychosis-inducing pain due to a very traumatic incident when she was a teenager. She often revisits previous concepts which allows her to see her progress towards total healing.
Ginette, 70 ans, utilise la peinture pour l'aider à faire face à une douleur atroce induisant une psychose due à un incident très traumatisant lorsqu'elle était adolescente. Elle revisite souvent les concepts précédents, ce qui lui permet de voir ses progrès vers une guérison totale.

Guns Akimbo, United Kingdom / Royaume-Uni / Germany / Allemagne / New Zealand / HeNouvelle-Zélande 2019, 97m, Jason Lei Howden

The title is a reference to akimbo, a combat technique in which two weapons are used, with one in each hand.
A modern-day version of Roman gladiators combining the formats reality shows with those of a videogames.
Miles loves to play video games, including a game called Skizm, a deadly competitive REALITY-SHOW whereby complete strangers fight each other to the death for the entertainment of an online audience of millions. The game is controlled by Riktor, a criminal kingpin and psychopath. Along with his henchmen Dane, Effie, and Fuckface, he breaks into Miles’ apartment and beats and drugs him. Miles wakes up to find guns bloodily bolted into both of his hands. The game is now a reality. Very violent.

Une version moderne des gladiateurs Romains combinant les formats de télé-réalité avec ceux d'un jeu vidéo.
Miles adore jouer à des jeux vidéo, y compris à un jeu appelé Skizm, un REALITY-SHOW compétitif mortel dans lequel de parfaits inconnus se battent à mort pour le divertissement d'un public en ligne de millions de personnes. Le jeu est contrôlé par Riktor, un pion criminel et psychopathe. Avec ses hommes de main Dane, Effie et Fuckface, il s'introduit par effraction dans l'appartement de Miles et le bat et le drogue. Miles se réveille et trouve des armes ensanglantées dans ses deux mains. Le jeu est désormais une réalité. Très violent.
**************************************************************************

Vues d’Afrique 2020
Powered by TV5 – the 36th edition from April 17th to the 26th

Now in its 36th year, this wonderful and culturally exciting film festival has become the largest festival celebrating the diversity of African and Creole culture outside Africa. The 36th edition will begin on Friday, April 17th online and will continue until Sunday, April 26th. For 10 days, the Festival will present 132 films from 45 countries. Festivalgoers can watch the films for free from its platform www.tv5unis.ca or https://vuesdafrique.org/numerique/les-films/ The films will therefore be accessible for a period of 48 hours according to schedule.
Propulsé par TV5 – la 36e édition du 17 au 26 Avril
Maintenant dans sa 36e année, ce festival du film merveilleux et culturellement passionnant est devenu le plus important festival célébrant la diversité de la culture Africaine et Créole hors d’Afrique. La 36e édition débutera Vendredi 17 Avril en ligne, et se poursuivra jusqu'au Dimanche 26 Avril. Pendant 10 jours, le Festival présentera 132 films de 45 pays. Les festivaliers puissent voir les films gratuitement à partir de sa plateforme www.tv5unis.ca ou https://vuesdafrique.org/numerique/les-films/.  Les films seront donc accessibles pour une période de 48 heures selon la grille horaire.
For more info/ pour plus d’information:
514-284-3322
**************************************************************************

Nitrate, Canada 2019, 15m, Yousra Benziane
An experimental film that explores the connection between war and entertainment. The connection is chemical – nitrates are found in both. Fireworks can trigger vivid memories in individuals who have experienced horrible experiences during wartime.
Un film expérimental qui explore le lien entre la guerre et le divertissement. La connexion est chimique – les nitrates se trouvent dans les deux. Les feux d'artifice peuvent déclencher des souvenirs vifs chez les personnes qui ont vécu des expériences horribles pendant la guerre.

To The Living / À l'Usage des Vivants, Belgium / Belgique 2019, 27m, Pauline Fonsny

This documentarian-performance piece recreates a dark period in Belgium’s history. Semina Adamu, a 20-year-old asylum seeker from Nigeria, was suffocated to death with a pillow by two Belgian police officers during their deportation effort. This was the final effort of multiple prior failed attempts. She had first fled Nigeria because of a forced marriage.
Cette pièce de performance documentaire recrée une période sombre de l'histoire de la Belgique. Semina Adamu, une demandeuse d'asile de 20 ans originaire du Nigéria, a été étouffée à mort avec un oreiller par deux policiers Belges lors de leur expulsion. Il s'agissait de l'effort final de plusieurs tentatives infructueuses antérieures. Elle avait d'abord fui le Nigéria à cause d'un mariage forcé.



Saturday, 1 August 2020

Monthly Film Chronicle – March 2020



Chronique Mensuelles de Film – Mars 2020
A monthly chronicle of films (features, medium or shorts) seen throughout the current month from any source. Commentaries will be limited to 99 words or less. Film festivals will be hyperlinked. If time permits certain films will be elaborated on and be posted under the label “Film Box Office” (100-399 words) or “Film Review” (400 or more) (number of words based on English only). 
Une chronique mensuelle de films (long-, moyen- ou court-métrages) vu tout au long du mois en cours de n'importe quelle source. Les commentaires sera limitée à 99 mots ou moins. Les festivals du film seront notés avec un lien hypertexte. Si le temps le permet certains films seront élaborer et afficher sous l'étiquette « Film Box-Office » (100-399 mots) ou « Film Review » (400 ou plus) (le nombre de mots est basé sur l’Anglais seulement).

(Last update / Dernière mis-a-jour:  August 01 Août 2020
Films are listed the order seen scrolling down. Films seront énumérés en ordre vue défilant vers le bas.)
******************************************************************************

38e Rendez-vous Québec Cinéma

Prenez Rendez-Vous avec le Cinéma d’Ici !
du 26 Février jusqu'au 07 Mars 2020
38th Rendez-vous Québec Cinéma
Make an Appointment with the Cinema Here!
from February 26 until March 07, 2020
Pour plus d'informations, SVP visitez:
For more information please consult program or visit:
******************************************************************************

The Assailant / L’Assaillant, Canada 2018, 6m, Olivier D. Asselin
In a quiet neighborhood on a bright sunny day, a small group of people are enjoying their coffee break. All is fine, peace and quiet reigns supreme until a car alarm goes off and the beast, that is inside us all, is released.
Dans un quartier calme, sur une belle journée ensoleillée, un petit groupe de personnes profitent de leur pause-café. Tout va bien, la paix et la tranquillité règnent en maître jusqu'à ce qu'une alarme de voiture se déclenche et que la bête, qui est en nous tous, soit libérée.

Ensemble, Canada 2018, 92m, Jean-Nicolas Orhon

In 2017, The Montreal Metropolitan Orchestra went on its first international tour, performing seven concerts in six European cities Dortmund, Cologne, Hamburg, Amsterdam, Rotterdam (Concertgebouw) and Paris (2 concerts in the Philharmonic). The performances took place in some of Europe’s most prestigious concert halls. The filmmaker’s camera follows the preparation of this international adventure and gently penetrates the daily life of the orchestra. Thus, revealing the precious role of the maestro, exposing the excitement behind the scenes, displaying the intimacy of the musicians and posing a new and delicate look on those whose life sublimes the love of music.








En 2017, l’Orchestre Métropolitain de Montréal a effectué sa première tournée internationale, donnant sept concerts dans six villes Européennes – Dortmund, Cologne, Hambourg, Amsterdam, Rotterdam (Concertgebouw) et Paris (2 concerts à la Philharmonie). Les représentations ont eu lieu dans certaines des salles de concert les plus prestigieuses d’Europe. La caméra du cinéaste suit la préparation de cette aventure internationale et pénètre en douceur le quotidien de l’orchestre. Ainsi, révélant le rôle précieux du maestro, exposant l'effervescence des coulisses, affichant l'intimité des musiciens et posant un regard nouveau et délicat sur ceux dont la vie sublime l'amour de la musique.
********************************************************************************

A look at Regard (Un coup d'œil sur Regard)
Saguenay International Short Film Festival (Festival Regard)

Description
The Saguenay International Short Film Festival is an annual film festival in Saguenay, Quebec, Canada, which presents a program of short films. Presented since 1996, the event is one of the most important Canadian short film festivals. Wikipedia
Festival international du court-métrage de Saguenay (Festival Regard)
La description
Le Festival international du court-métrage de Saguenay est un festival annuel du film à Saguenay, Québec, Canada, qui présente un programme de courts métrages. Présenté depuis 1996, l'événement est l'un des plus importants festivals de courts métrages canadiens. Wikipédia
23rd Winning short films / 23e Palmarès des courts métrages gagnants
24th I would much rather be at REGARD
24e J’aimerais bien mieux être à REGARD
*********************************************************************************


from March 17 to 29 (online) / du 17 au 29 Mars (en ligne)
For more info / Pour plus d'infos: http://www.artfifa.com , 514-874-9972, info@artfifa.com
*********************************************************************************


Tuesday, 7 July 2020

Telluride Mountainfilm Documentary 2020



Celebrating Indomitable Spirit Since 1979

Online platform from May 15–25
Mountainfilm screens feature documentaries on environmental issues, epic adventures, eye-opening politics, and humanitarian causes, but it also features short gems and rare films.

Célébrer l'esprit indomptable depuis 1979

Plateforme en ligne du 15 au 25 Mai
Les séances de Mountainfilm présentent des documentaires sur des questions environnementales, des aventures épiques, des politiques révélatrices et des causes humanitaires, mais il également met-en-vedette des petits bijoux et des films rares.

Chronicle of Films seen (14 shorts)
Chronique des films vus (14 courts-métrages)

A Walk Through the Land of a Thousand Hills, United States / États-Unis 2020, 11m13s, Chema Domenech
Park ranger Claver Ntoyinkima takes us for a walk through the Nyungwe National Park in Rwanda, which sits at the source of the Nile and Congo rivers. Ntoyinkima speaks of the inherent value of biodiversity and the importance of making ecotourism beneficial to local populations. He hopes that buffalo and elephants, cornerstone species that were eradicated from the forest by poachers during the Rwandan Civil War, will soon be reintroduced, meaning the future of this park will be much better even than it is now.
Le garde forestier Claver Ntoyinkima nous emmène faire une promenade dans le Parc National de Nyungwe au Rwanda, qui se trouve à la source du Nil et du Congo. Ntoyinkima parle de la valeur intrinsèque de la biodiversité et de l'importance de rendre l'écotourisme bénéfique pour les populations locales. Il espère que les buffles et les éléphants, des espèces fondamentales qui ont été éradiquées de la forêt par les braconniers pendant la guerre civile rwandaise, seront bientôt réintroduits, ce qui signifie que l'avenir de ce parc sera bien meilleur même qu'il ne l'est maintenant.

After Dark, United States / États-Unis 2020, 7m14s, Chris Amodio, Nathan Knox
Bat biologist Nickolay Hristov, reminisces about his childhood spent dysfunctionally terrified of the dark, and his path to overcome that fear and uncover the beauty of darkness the space where he says amazing nature unfolds itself.
Nickolay Hristov, biologiste des chauves-souris, se souvient de son enfance passée terrifiée d’une manière dysfonctionnelle par l'obscurité, et de son chemin pour surmonter cette peur et découvrir la beauté de l'obscurité l'espace où il dit que la nature incroyable se déroule.

Ode to Desolation, United States / États-Unis 2020, 13m, Lindsey Hagen
A portrait of naturalist, illustrator, and fire lookout Lindsey Hagen. American mountaintops were once dotted with thousands of fire lookouts, manned by a diligent crew whose watchful eyes protected our public lands from deadly blazes. Technological advances have replaced many of these lookouts, with only 60 remaining in the U.S. today. He currently mans the historic fire tower on Desolation Peak, where he safeguards not only the surrounding national park lands, but the proud and passionate history of his profession.
Un portrait de Lindsey Hagen, naturaliste, illustratrice et guetteur de feu. Les sommets des montagnes Américaines étaient jadis parsemés de milliers de guetteurs d'incendie, tenus par un équipage diligent dont les yeux vigilants protégeaient nos terres publiques des incendies mortels. Les progrès technologiques ont remplacé bon nombre de ces belvédères, avec seulement 60 restants aux États-Unis aujourd'hui. Il occupe actuellement la tour d'incendie historique de Desolation Peak, où il protège non seulement les terres du parc national environnant, mais aussi l'histoire fière et passionnée de sa profession.

Pendulum, United States / États-Unis 2020, 10m, Lane Mathis
Professional rock climber and high school teacher Rob Pizem must continually balance between his professional life, his occupation, and his family. He constantly needs to juggle his time, on a daily basis, between being a husband, a father, a fitness coach, a high school teacher and a professional climber. And, just like everybody else, it can often be overwhelming.
Le grimpeur professionnel et professeur de lycée Rob Pizem doit constamment équilibrer sa vie professionnelle, son occupation et sa famille. Il a constamment besoin de jongler avec son temps, au quotidien, entre être un mari, père, entraîneur de fitness, professeur de lycée et grimpeur professionnel. Et, comme tout le monde, cela peut souvent être accablant.

River Surfer, United States / États-Unis 2020, 2m30s, Taylor Glenn
A brief glimpse into the world of river surfing. The location is the Snake River Canyon near Alpine, WY. There is a noticeably short window of time (around the spring / summer runoff when river levels are just right to create surfable waves).
Un bref aperçu du monde du surf en rivière. L'emplacement est le Snake River Canyon près d'Alpine, WY. Il y a une fenêtre de temps sensiblement courte (autour du ruissellement printemps / été lorsque le niveau de la rivière est juste pour créer des vagues surfable).

Second Sight, United States / États-Unis / Philippines 2019, 27m46s, Cole Sax
Nestled in the rice fields on the northwest coast of Negros Island, near the city of Bacolod, a Filipino family not only face the difficulties of being poor, but for the past two years, one of its members has been afflicted with the life-inhibiting consequences of total blindness. This film tells the story of an amazing team of doctors who were able to give her the gift of sight in less than five minutes.
Nichée dans les rizières de la côte nord-ouest de l'île de Negros, près de la ville de Bacolod, une famille Philippine fait non seulement face aux difficultés de la pauvreté, mais depuis deux ans, l'un de ses membres est atteint des conséquences de l'inhibition de la vie de la cécité totale. Ce film raconte l'histoire d'une incroyable équipe de médecins qui ont pu lui offrir le don de la vue en moins de cinq minutes.

Siblings, Canada 2019, 3m, Mike Hopkins / Scott Carlson
Nearly everyone has a story to tell with regards to their siblings. This is one of them.
Presque tout le monde a une histoire à raconter concernant ses frères et sœurs. Ceci est l'un d'eux.

The Last Glaciers in Yosemite, United States / États-Unis 2020, 5m, Alex Schwartz
Greg Stock holds the honor of being Yosemite National Park’s first official park geologist, and he may very well be the last to study its glaciers. Due to rising temperatures that are continuously   wreaking havoc, thus causing more and more ice depletion each year, the fate of the park’s indispensable glacial landscape is unknown.
Greg Stock a l'honneur d'être le premier géologue officiel du Parc National de Yosemite, et il pourrait très bien être le dernier à étudier ses glaciers. En raison de l’augmentation des températures qui font continuellement des ravages, provoquant ainsi de plus en plus d’appauvrissement des glaces chaque année, le sort du paysage glaciaire indispensable du parc est inconnu.

The Legend of Rafael, United States / États-Unis 2019, 7m, Jesse Levine
After a devastating breakup, Raphael decides to go on a bicycle road trip with only 500$ in his name. He is searching for solitude and restoration. He takes the open road and pedals his way to emotional health from Mexico City to northern Colorado. With the $500, he spearheads a revolution to help the underprivileged members of his new neighborhood the best way he knows how – repairing their bicycles.
Après une rupture dévastatrice, Raphaël décide de partir en road trip à vélo avec seulement 500 $ à son nom. Il recherche la solitude et la restauration. Il prend la route ouverte et pédale vers la santé émotionnelle de la Ville de Mexico au nord du Colorado. Avec le 500 $, il mène une révolution pour aider les membres défavorisés de son nouveau quartier de la meilleure façon qu'il sait faire: réparer leurs vélos.

Una Razón Para Pescar / A Reason to Fish, United States / États-Unis 2020, 10m, Simon Perkins / Henry Miles
Miami is well-known for its nightlife, but Dan Diaz prefers to be out in the water fishing from his canoe. His obsession with angling shapes his life. And nothing will stop him from getting to the water.
Miami est bien connue pour sa vie nocturne, mais Dan Diaz préfère être à la pêche en eau à partir de son canoë. Son obsession de la pêche façonne sa vie. Et rien ne l'empêchera d'aller vers l'eau.

Where the Wild Things Keep Playing, United States / États-Unis 2020, 3m41s, Krystle Wright
An ode to athletic women, pursuing their love of getting rowdy in adventures in nature.
Une ode aux femmes athlétiques, poursuivant leur amour de devenir tapageur dans des aventures dans la nature.

Nenad – Who Plays Ping Pong, United States / États-Unis 2020, 6m, Brandon Lavoie

After being diagnosed with Parkinson’s Disease in 2010, world-class musician, Nenad Bach, decided to stop publicly performing. Playing ping pong, which he discovered accidentally, is his most effective treatment. He now shares this activity with other people with Parkinson’s through his organization, Ping Pong Parkinson.
Après avoir été diagnostiqué avec la maladie de Parkinson en 2010, le musicien de classe mondiale, Nenad Bach, a décidé d'arrêter de se produire en public. Jouer au ping-pong, qu'il a découvert accidentellement, est son traitement le plus efficace. Il partage maintenant cette activité avec d'autres personnes atteintes de la maladie de Parkinson par le biais de son organisation, Ping Pong Parkinson.

A Surfer's Search, United States / États-Unis 2019, 4m, Kevin Steen
Sixty-year-old Erik Wilkie explains the thrill of the sport, even in Wisconsin, where he grew up and had children. Wilkie loves to ride the nearly frozen waters of Lake Superior, the best landlocked waves in the United States.
Erik Wilkie, 60 ans, explique le plaisir de ce sport, même au Wisconsin, où il a grandi et a eu des enfants. Wilkie aime surfer sur les eaux presque gelées du lac Supérieur, les meilleures vagues enclavées des États-Unis.

Originate, Canada 2019, 15m11s, Cameron Sylvester
Michelle Parker is an icon in big-mountain skiing. She has proven her talent and grit on the big lines again and again. In this scenically breathtaking film, she takes us back to the beginning to show how hard work and dedication drove her to the top of her game.
Michelle Parker est une icône du ski de grande montagne. Elle a prouvé son talent et son courage sur les grandes lignes encore et encore. Dans ce film à couper le souffle, elle nous ramène au début pour montrer à quel point le travail acharné et le dévouement l'ont conduite au sommet de son art.

Friday, 3 July 2020

Monthly Film Chronicle – January-February 2020


Chronique Mensuelles de Film – Janvier-Février
A monthly chronicle of films (features, medium or shorts) seen throughout the current month from any source. Commentaries will be limited to 99 words or less. Film festivals will be hyperlinked. If time permits certain films will be elaborated on and be posted under the label “Film Box Office” (100-399 words) or “Film Review” (400 or more) (number of words based on English only). 

Une chronique mensuelle de films (long-, moyen- ou court-métrages) vu tout au long du mois en cours de n'importe quelle source. Les commentaires sera limitée à 99 mots ou moins. Les festivals du film seront notés avec un lien hypertexte. Si le temps le permet certains films seront élaborer et afficher sous l'étiquette « Film Box Office » (100-399 mots) ou « Film Review » (400 ou plus) (le nombre de mots est basé sur l’Anglais seulement).

(Last update / Dernière mis-a-jour:  July 3 Juillet 2020
Films are listed the order seen scrolling down.   Films seront énumérés en ordre vue défilant vers le bas.)
******************************************************************************

Parasite, South Korea / Corée du Sud 2019, 132m, Bong Joon-Ho


Meet the destitute Kim family father Ki-taek, mother Chung-sook, daughter Ki-jeong and son Ki-woo. They live in a low income neighborhood in a tiny semi-basement apartment. Their only source of income is a low-paying temporary job folding pizza boxes. One day Min-hyuk, a friend of Ki-woo, gives the family a scholar’s rock, which is meant to give them wealth. Because he’s leaving to study abroad, Min-hyuk asks Ki-woo to replace him for his job as an English tutor for Da-hye, the wealthy Park family’s daughter. The Kims infiltrate the Parks as they scheme to take advantage of the situation…
Rencontrez la famille Kim démunie père Ki-taek, mère Chung-sook, fille Ki-jeong et fils Ki-woo. Ils vivent dans un quartier à faible revenu dans un appartement minuscule en demi-sous-sol. Leur seule source de revenu est un emploi mal rémunéré temporaire plient des boîtes à pizza. Un jour, Min-hyuk, un ami de Ki-woo, donne à la famille un rocher de savant, destiné à leur donner de la richesse. Parce qu'il part étudier à l'étranger, Min-hyuk demande à Ki-woo de le remplacer pour son travail de tuteur d'Anglais pour Da-hye, la fille de la famille riche Park. Les Kims s'infiltrent les Parcs alors qu'ils tentent de profiter de la situation…

Varda by Agnès / Varda par Agnès, France 2019, 115m, Agnès Varda

« l y a trois mots qui sont importants pour moi: inspiration, création et partage. » Le titre riffe sur son ciné-portrait de 1988 de Jane Birkin, «Jane B. par Agnès V. »