Presented by / Présenter par Film Society of Lincoln Center
and Subway Cinema
From June 29 to July 15 / Du 29 Juin au 15 Juillet
2018
Screenings will be held June 29 to July 12 at the Film Society of
Lincoln Center's Walter Reade Theater (165 West 65th Street, between Amsterdam
and Broadway), and July 13 to 15 at the SVA Theatre (333 West 23rd Street,
between 8th and 9th Avenues). 57 feature-length films showcasing the best of
Asian cinema will be screened.
Les projections auront lieu le 29 Juin au 12 Juillet à la Film Society
du Lincoln Centre Walter Reade Theater (165 rue 65 Ouest, entre Amsterdam et
Broadway), et du 13 au 13 Juillet au Théâtre SVA (333 rue 23e Ouest, entre
avenues 8 et 9). 57 longs métrages mettant en valeur le meilleur du cinéma
Asiatique seront projetés.
Presents / Présente
For more
info go to / Pour plus d'info, allez a:
Chronicle
of Films seen / Chronique de Films vus:
Below
find a run-down of all the films seen at this year’s festival. If time permits,
a more elaborate critique (features only) will appear under the label “Film
Box-Office.” They will be identified with the NYAFF 2018 logo. Updates will
appear on a frequent basis (hopefully once a day) so please visit frequently.
Un aperçu de tous les films vus au festival de cette année. Si le temps
le permet, une critique plus élabore (long-métrages seulement) apparaîtra sous
l’étiquette «Film Box-office.» Ils seront identifiés avec le logo du NYAFF 2018.
Les mises à jour apparaîtra fréquent (j’espère une fois par jour), donc
veuillez visiter fréquemment.
(Last updated / Dernière mis-a-jour: March 14 Marss 2019
Films are
listed in ascending order – the most recently seen on the top
Films sont énumérés par ordre croissant – le plus récemment vu sur le
haut de la page)
After / Âpres:
This original and deftly nuanced high school drama
is an intense pressure cooker. It is bursting with extreme madness, surprising twists,
and unexpected catharsis. Haruka, with mom, dad and younger sister, has just
moved to the country from the city. Though relentlessly bullied, she keeps a
stiff upper lip. The ‘queen’ amongst the bullies is the honey-blonde-haired
Taiko. She briefly befriended Haruka. Now, she disdains her. Mitsuru, the
school’s most popular boy and photographer, begins to befriend Haruka. Haruka’s
tormenters escalate to the point of setting her house on fire, killing her whole
family. A brutally violent retaliation ensues.
Le titre fait référence à la fleur du même nom.
Ce drame de lycée original et adroitement nuancé
est un autocuiseur intense. Il déborde de folie extrême, de rebondissements
surprenants et de catharsis inattendues. Haruka, avec sa mère, son père et sa
sœur cadette, vient d'emménager à la campagne de
la ville. Bien qu'elle soit intimidée, elle
reste courageuse face à l'adversité. La «reine» parmi les intimidateurs est Taiko aux
cheveux châtains. Elle se lie d'amitié brièvement avec Haruka. Maintenant, elle
la dédaigne. Mitsuru, le garçon le plus populaire et le photographe de l’école,
commence à se lier d'amitié avec Haruka. Les bourreaux de Haruka s’enfoncent au
point d’incendier sa maison, tuant toute sa famille. Des représailles
brutalement violentes s'ensuivent.
Hit the Night, South Korea / Corée du Sud 2017, 85m, Jeong Ga-young
Ga-yeong
pays Jin-hyeok to interview him in order to get background information on a
film she is working on, or so it seems. She had met him at a party. Her probing
questions become increasingly sexual and intimate. They have little to do with
the premise of her film. Using her film project was just a pretext. She was
actually trying to seduce him. This, she slowly reveals to him, as he answers
every question sincerely.
The
result is a talking-heads film that failed to engage this reviewer. In other
words, it did not live up to the hype.
Ga-yeong paie Jin-hyeok pour l'interviewer afin d'obtenir des
informations générales sur un film sur lequel elle travaille, semble-t-il. Elle
lui avait lors d'une fête. Ses questions
d'approfondissement deviennent de plus en plus sexuelles et intimes. Ils ont
peu à voir avec le principe de son film. Utiliser son projet de film n'était
qu'un prétexte. Elle essayait réellement de le séduire. Elle le lui révèle ceci
lentement, alors qu’il répond sincèrement à chaque question.
Le résultat est un film de têtes parlantes qui n'a pas réussi à
engager ce critique. En d'autres termes, il n'a pas été à la hauteur de ce
battage publicitaire.
The Big Call, Hong Kong / China / Chine 2017, 123m,
Oxide Pang
In this era of smart electronic devices,
high-powered computers and global intercommunications, fraud crime is now a
major problem for most law enforcement agencies. As well, many are vulnerable
and easily tricked into divulging sensitive data or following the caller’s
instructions. The majority of these fraudulent schemes are based in other countries,
making it very difficult to bring down the perpetrators.
This complex crime thriller centers on a young cop, Ding Xiaotian,
who is temporarily assigned to the Anti-Telecommunication Fraud Centre in
Donghai city, when a former high school teacher commits suicide after being
victimized by such a scheme.
En cette ère de
dispositifs électroniques intelligents, d'ordinateurs de grande puissance et
d'intercommunications mondiales, la fraude constitue désormais un problème
majeur pour la plupart des organismes chargés de l'application de la loi. De
plus, beaucoup sont vulnérables et facilement amenés à divulguer des données
sensibles ou à suivre les instructions de l’appelant. La majorité de ces
stratagèmes frauduleux sont basés dans d'autres pays, ce qui rend très
difficile d’arrêter les coupables.
Ce thriller policier complexe est centré sur un
jeune policier, Ding Xiaotian, temporairement affecté au centre de lutte contre
la fraude dans le domaine de la télécommunication dans la ville de Donghai,
lorsqu'un ancien professeur de lycée se suicide après avoir été victime d'un
tel stratagème.
Premika, Taiwan / Taïwan 2017, 90m, Siwakorn Jarupongpa
In a remotely located hotel resort, a murder is
taking place. Afterwards the murderer puts the victim's heart into a karaoke
machine – a very gruesome finishing touch. The next day a crime scene in the
forest nearby is quickly glossed over and the corpse is named Premika. At the
same time, a ragtag
group of wannabes and has-beens converge at the same resort. When the karaoke
machine is discovered and turned on, the haunting spirit of Premika is awakened
and she is seeking revenge. Firstly, she challenges you to sing a karaoke of
her choice. If you sing out-of-tune…
Dans un hôtel de
villégiature isolé, un meurtre prend place. Ensuite, le meurtrier met le cœur de la
victime dans une machine à karaoké – une touche finale très macabre. Le lendemain, une
scène de crime dans la forêt voisine est rapidement dissimulée et le cadavre est
nommer Premika. Dans le même temps, un groupe hétéroclite de mendiants et de
has-beens convergent à le même hôtel. Lorsque la machine de karaoké est découverte et
allumée, l’esprit hanté de Premika s’éveille et elle cherche à se venger. Tout
d'abord, elle vous met au défi de chanter un karaoké de son choix. Si vous
chantez a fausse note...
The Looming Storm / Une Pluie sans Fin, China / Chine 2017, 120m, Dong Yue
This debut moody and atmospheric film-noir begins in
2008 when a major snowstorm is being forecast in Southern China. Yu Guowei has
just been released from prison. He starts heading home; a man on a motorcycle
passes by; triggering a flashback to 1997 – when Yu was the self-important
security chief of Smelting Plant # Four. When a corpse of a young woman is
found near the plant, the police call on Yu to check if any of the workers were
absent on the day of the crime. Because of his self importance, he actually
attempts to solve the case…
Ce premier film noir mal luné et atmosphérique commence en 2008, alors
qu’une tempête de neige majeure est annoncée dans le sud de la Chine. Yu Guowei
vient d'être libéré de prison. Il commence à rentrer chez lui; un homme sur une
moto passe à côté; cela provoque un retour en arrière en 1997 – lorsque Yu était le chef
de la sécurité pour la quatrième usine de la fonderie. Lorsqu'un cadavre d'une
jeune femme est retrouvé près de l'usine, la police demande à Yu de verifier si
l'un des ouvriers était absent le jour du crime. En raison de son importance
personnelle, il tente en réalité de résoudre le cas…
The Return, Denmark / Danemark
/ South
Korea / Corée du Sud 2018, 85m,
Malene Choi Jensen
Thirty-year-olds Thomas Hwan and Karoline Sofie Lee
are two adoptees born
in Korea but raised in Denmark. Both return to Seoul to find their
biological parents and to fill in the empty pages of their childhood. For some
it is chastening, for others, frustrating. For Karoline – who knows where she
was born and the name of her birth mother – she is in the latter camp: more
information would be required. Thomas and Karoline decide to help each other.
Together they would visit
adoptive agencies, researching names, and questioning locals. Thomas’s cautious
meeting with his mother was an emotional highlight.
Thomas Hwanet Karoline
Sofie Lee, deux adoptés âgée de 30 ans, nés en Corée mais ayant grandi au Danemark.
Les deux retourne à Séoul pour retrouver leurs parents biologiques et remplir
les pages vides de leur enfance. Pour certains, c'est châtiant, pour d'autres,
frustrant. Pour Karoline – qui sait où elle est née et le nom de sa mère
biologique – elle se trouve dans ce dernier
camp: des informations supplémentaires seraient nécessaires. Thomas et Karoline
décident de s'entraider. Ensemble, ils se rendaient dans des agences
d’adoption, recherchaient des noms et interrogeaient les habitants. La rencontre
prudente de Thomas avec sa mère a été un moment forte en émotion.
Looking for Lucky, China / Chine 2018, 101m, Jiang Jiachen
Guangsheng
is heading to the park to meet his father in order to pickup his professor’s
dog, Lucky. When he arrives, he sees his father arguing with an older woman. She
claims the dog bit her grandson. But where is Lucky? Guansheng is relying on
his professor for his future. The professor has promised him a position on the
faculty therefore it is imperative that the dog is found soon. Along with his
reluctant father, Guansheng searches high-and-low for Lucky. This is the first
part.
In the second part, Lucky has been found, but Guangsheng
discovers his professor’s deception.
Guangsheng se rend au parc pour rencontrer son père et récupérer Lucky, le
chien de son professeur. Quand il arrive, il voit son père se disputer avec une
femme plus âgée. Elle prétend que le chien a mordu son petit-fils. Mais où est Lucky?
Guansheng compte sur son professeur pour son avenir. Le professeur lui a promis
un poste au sein de la faculté, il est donc impératif que le chien soit
retrouvé rapidement. Avec son père réticent, Guansheng cherche haut et bas pour
Lucky. C'est la première partie.
Dans la deuxième partie, Lucky a été retrouvé, mais Guangsheng découvre la
supercherie de son professeur.
Dynamite Graffiti, Japan / Japon 2018, 138m,
Tominaga Masanori
Dynamite Graffiti is a rambling
biopic about underground artist and publisher Akira Suei (born
1948). The film begins in 1984, when he is brought in to the police station to
have his self-published magazine Photo
Years scrutinized for sleaze. Selling 350,000 copies a month, the
magazine featured images taken by Nobuyoshi Araki and Daido Moriyama, two
seminal figures of modern Japanese photography. It also featured in-depth
articles about
underground culture.
Beginning with the suicide of his mother and her
young lover, the film begins to recount Suei’s life story. His mother did this
by using dynamite, hence the title.
Dynamite Graffiti est un film biographique
décousu sur l'artiste et éditeur underground Akira Suei (né en
1948). Le film commence en 1984, quand il est amené au commissariat de police
pour faire examiner son magazine Photo
Years, auto-publié lui-même, scruté pour sleaze. Vendu à 350 000
exemplaires par mois, le magazine présentait des images prises par Nobuyoshi
Araki et Daido Moriyama, deux figures fondamentales de la photographie Japonaise
moderne. Il a également présenté des articles approfondi sur la culture
underground.
Commençant par le suicide de sa mère et de son
jeune amant, le film commence à raconter l’histoire de la vie de Suei. Sa mère
l'a fait en utilisant de la dynamite, d'où le titre.
Dukun (Shaman), Malaysia / Malaisie 2018, 94m, Dain Said
The
film revolves around two major themes:
1.
The
case of Diana Dahlan, a self-proclaimed shaman who has been charged with
murder. Datuk Jeffrey, a high profile businessman, died during an occult ritual
and his body subsequently dismembered.
2.
Public
defender Karim, whose teenage daughter, Nadia, recently ran away from home.
1.
Le cas de Diana Dahlan, un chamane autoproclamé accusée de meurtre.
Datuk Jeffrey, un homme d'affaires de haut niveau, est décédé lors d'un rituel
occulte et son corps a par la suite été démembré.
2.
Le défenseur public Karim, dont sa fille adolescente, Nadia, s'est
récemment enfui de sa maison.
Respeto, Philippines 2017,
98m, Alberto “Treb” Monteras II
This indie drama uses poetry to teach the importance
of respect.
Hendrix has aspirations to win the local underground
rap battles. He usually hangs out with his friends: elfin tomboy Betchai and
bumbling giant Payaso; often
getting into trouble. He lives with Connie, his abusive drug-peddling sister,
and Mando, his brother-in-law. Mando often sends Hendrix to deliver the drugs.
On one such errand, Hendrix takes the drug money to try and win big in a rap
battle. He embarrassingly loses. With his friends, he attempts and fails to rob
a second-hand bookstore. An unexpected friendship ensues with the owner.
Ce drame
indépendant utilise la poésie pour enseigner l’importance du respect.
Hendrix aspire à gagner les batailles de rap
underground. Il passe généralement du temps avec ses amis: la elfin garçonne Betchai et
le géant effondré Payaso; avoir souvent des ennuis. Il vit avec Connie, sa sœur
trafiquante de drogue et Mando, son beau-frère. Mando envoie Hendrix souvent pour
livrer les drogues. Sur une de ces courses, Hendrix prend l'argent de la drogue
pour tenter de gagner gros dans une bataille de rap. Il perd de manière
embarrassante. Avec ses amis, il tente sans succès de cambrioler une librairie
de livres d'occasion. Une amitié
inattendue s'ensuit avec le propriétaire.
Little Forest, South Korea / Corée du Sud
2018, 103m, Yim Soon-rye
When Hye-won fails her exam to become a teacher, she
decides to leave the big city life in Seoul and return to childhood home in the
country. What follows is a four-part journey (the passing of the four seasons) towards
finding the solution to healing her troubled soul. And as we soon, she is also
hungry for ‘fresh out of the garden’ wholesome, nutritious food that will heal
both body and soul. She also reunites with two childhood friends Jae-ha (who grows fruits
and vegetables), and Eun-sook (who commutes to a nearby town to work as a bank
teller).
Quand Hye-won
échoue à son examen pour devenir enseignante, elle décide de quitter la vie de
la grande ville de Séoul et de retourner dans son pays natal. Ce qui suit est
un voyage en quatre étapes (le passage des quatre saisons) vers la recherche de
la solution pour la guérison de son âme en difficulté. Et comme nous le verrons
bientôt, elle a aussi soif de «nourriture fraîche et nutritive qui sort du
jardin» qui guérira le corps et l’esprit. Elle retrouve également deux amis
d'enfance, Jae-ha (qui cultive des fruits et des légumes), et Eun-sook (qui se rend dans une ville voisine pour travailler comme caissière de
banque).
34-year-old Sota and his younger best friend Rakuto work
in a Tokyo bar, whose clientele is a bit on the odd side. Sota sells pot; both
smoke it; doing this to the fullest, content to aimlessly live their lives in a
permanent state of bliss. They usually get their pot through a loud mouth
rapper named Jay. On one of their visits, Hatta, depraved boss of a yakuza
sub-gang, shows up with two of his henchmen. A short while later, Hatta kills
Jay. He approaches our two potheads to work for him…
A hilarious comedy with a serious twist.
Sota, 34 ans, et
son meilleur ami cadet, Rakuto, travaillent dans un bar en Tokyo, dont la
clientèle est un peu étrange. Sota vend du pot; les deux le fument; faisant
cela au maximum, se contenter de vivre sans but dans un état de bonheur
permanent. Ils obtiennent généralement leur pot par l'intermédiaire d'un
rappeur bruyant, Jay. Lors de l'une de leurs visites, Hatta, le chef dépravé
d'un sous-gang de yakuza, se présente avec deux de ses acolytes. Peu de temps
après, Hatta tue Jay. Il s'approche de nos deux potheads pour travailler pour
lui…
Une comédie hilarante avec une entortillement
sérieuse.
Sekigahara, Japan / Japon 2017, 150m, Harada
Masato
“The
Battle of Sekigahara was a decisive battle on October 21, 1600 (Keichō 5, 15th day of the 9th month),
that preceded the establishment of the Tokugawa
shogunate.”
The film not only recounts the six-hour battle, but the political intrigues and
conflicts leading up to it, essentially involving two men:
The
narrative begins when Mitsunari (Sakichi) first met Hideyoshi. Mitsunari was a young temple acolyte.
"La Bataille de Sekigahara était une bataille décisive le 21 Octobre 1600
(Keichō 5, 15ème jour du 9ème mois), qui a précédé l'établissement du shogunato Tokugawa." Le film raconte non seulement la bataille de
six heures, mais également les intrigues politiques et les conflits qui y ont
conduit, impliquant essentiellement deux hommes:
a) Ishida Mitsunari - il souhaitait de protéger les intérêts du daimyō Toyotomi Hideyoshi, son éminent fils, et de son fils et héritier,
Hideyori.
b) Le Seigneur Tokugawa Ieyasu - il voulait le shogunato pour lui-même.
Le récit commence lorsque Mitsunari (Sakichi)
rencontre Hideyoshi pour la première fois. Mitsunari était un jeune acolyte du
temple.
Crossroads: One Two Jaga, Malaysia / Malaisie 2018, 80m, Nam Ron
This riveting thriller examines the difficulty and
danger in trying to live principled life in an environment rampant with
corruption and violence. Rookie yet principled cop Hussein is partnered with
senior officer Hassan, who collects bribes and protection money from illegal
immigrants and store owners. Sugiman, an Indonesian immigrant, works on a
building site for Mr. Sarip. Sarip’s son Adi asks Sugiman if his son, Joko, can
help him with his work. Sugiman reluctantly agrees. Sugiman asks Sarip to help
his sister to return to Indonesia. The lives of these and many others embark
upon an intersecting fatal path.
Ce thriller captivant examine la difficulté et le danger d’essayer de
mener une vie fondée sur des principes dans un environnement caractérisé par la
corruption et la violence. Hussein, flic novice et pourtant aux principes, est
associé à l'officier supérieur Hassan, qui collecte des pots-de-vin et de
l'argent de la protection auprès d'immigrants illégaux et de propriétaires de
magasins. Sugiman, un immigrant Indonésien, travaille sur un chantier de
construction pour M. Sarip. Le fils de Sarip, Adi, demande à Sugiman si son
fils, Joko, peut l’aider dans son travail. Sugiman accepte à contrecœur.
Sugiman demande à Sarip d'aider sa sœur à rentrer en Indonésie. La vie de
ceux-ci et de beaucoup d'autres s'embarque dans un chemin fatal qui se croise.
Gatao 2: Rise of the King, Taiwan / Taïwan 2018. 126m, Yen
Cheng-kuo
Ren is the mid-level boss of a small gang. They
follow him loyally. He currently controls the North Fort district in Taipei but
has ambitions to expand. His
boss, Gui, fearing a turf war, quickly puts a stop to this. His soul-brother
Jian has just been released from prison. While there, he was busy setting up
his own turf and has risen fast within Taipei’s criminal underworld. Jian asks
Ren to work with him. Because it involves drugs, Ren refuses. Jiang is
unwilling to accept Ren’s refusal. The two friends become bitter enemies and ignite
a violent turf war.
Ren est le chef
de niveau intermédiaire d'un petit gang. Ils le suivent loyalement. Il contrôle
actuellement le district de North Fort à Taipei mais a des ambitions
d'expansion. Son patron, Gui, craignant une guerre de territoire, met
rapidement un terme à cela. Son âme-frère Jian vient d'être libéré de prison.
Tandis qu’il était là-bas, il était occupé à installer son propre terrain et
s’est élevé rapidement dans la pègre criminelle de Taipei. Jian demande à Ren
de travailler avec lui. Parce que ça implique de la drogue, Ren refuse. Jiang
n'est pas disposé à accepter le refus de Ren. Les deux amis deviennent des
ennemis acharnés et déclenchent une violente guerre de territoire.
The Scythian Lamb, Japan / Japon 2017, 126m, Yoshida
Daihachi
Tsukisue, a young city official in Uoboka, (a small peaceful
coastal town) is assigned to a government sponsored program that will allow ex-convicts
to reintegrate into society. His responsibility is to assure it’s successful.
The six are all strangers to each other, and must remain so. They become a malevolent
fishing boat operator, a sexy caregiver, a frightening launderer, a timid
barber, a methodical cleaning woman, and a simple-minded deliveryman. The real
truth about them is to be kept under wraps and they must stay at least ten
years. Alas! The truth always has a way of getting out…
Tsukisue, un
jeune fonctionnaire de la ville d'Uoboka (petite ville côtière paisible), est assigner
à un programme parrainé par le gouvernement qui permettra aux anciens détenus
de se réintégrer la société. Sa responsabilité est d’assurer son succès. Les
six sont tous des étrangers de l'un à l'autre et doivent le rester. Ils
deviennent un exploitant de bateau de pêche malveillant, un soignant sexy, un
blanchisseur effrayant, un barbier timide, une femme de ménage méthodique et un
livreur de simple d'esprit. La vérité à leur sujet doit être gardée secrète et
ils doivent rester au moins dix ans. Hélas! La vérité a toujours un moyen de
sortir…
Blood of Wolves, Japan / Japon 2018, 126m, Shiraishi
Kazuya
Freshly graduated from Hiroshima U., Shuichi Hioka
begins working in the East Kurehara precinct. He is partnered with Shogo Ogami,
a veteran cop, rumpled and profane who often bends the rules. They are assigned
to investigate the disappearance of a gang-connected accountant. Ogami is also
suspected of having ties to the yakuza, in particular the Odani-gumi group. In
1974, this group was engaged in a bloody turf war with the Irako-Kai. Hioka is actually
on assignment for Internal Affairs to covertly investigate Ogami’s yakuza ties.
Hioka is under orders to find Ogami’s personal diary before he can arrest him.
Fraîchement
diplômé de l’Université d’Hiroshima, Shuichi Hioka commence à travailler dans
la circonscription de Kurehara Est. Il est associé à Shogo Ogami, un policier
vétéran, chiffonné et profane qui déroge souvent aux règles. Ils sont chargés
d'enquêter sur la disparition d'un comptable lié à un gang. Ogami est également
soupçonné d’avoir des liens avec les yakuza, en particulier avec le groupe
Odani-gumi. En 1974, ce groupe était engagé dans une guerre sanglante avec
l'Irako-Kai. Hioka est actuellement en mission chez Internal Affairs pour
enquêter secrètement sur les liens de yakuza d’Ogami. Hioka a reçu l'ordre de
retrouver le journal personnel d'Ogami avant qu'il ne puisse l'arrêter.
Missing
Johnny, Taiwan / Taïwan 2017, 106m, Huang Xi
This human drama subtly and intimately explores the commonplace
moments of loneliness and regret amongst those who live in large urban centers.
The lives of three lonely young people Hsu Zi-Qi, Chang Yi-Feng and Lee Li – are profiled. Hsu collects birds (mainly parrots) and receives many calls asking for
someone named Johnny (an invisible character: a MacGuffin). Chang
is a shy handyman who feels disoriented when his car breaks down. Lee is the autistic son of Hsu’s
landlord. When one of Hsu’s parrots escapes, the lives of these three begin to
interconnect in their pursuit of love and happiness.
Ce drame humain
explore subtilement et intimement les moments ordinaires de solitude et de
regret parmi ceux qui vivent dans les grands centres urbains. Les vies de trois
jeunes gens solitaires, Hsu Zi-Qi, Chang Yi-Feng et Lee Li – sont décrites. Hsu
collectionne les oiseaux (principalement des perroquets) et reçoit de nombreux
appels demandant quelqu'un nommé Johnny (un personnage invisible: un
MacGuffin). Chang est un bricoleur
timide qui se sent désorienté lorsque sa voiture tombe en panne. Lee est le fils autiste du propriétaire
de Hsu. Lorsque l'un des perroquets de Hsu s'échappe, la vie de ces trois
personnes commence à s'interconnecter dans leur quête d'amour et de bonheur.
Paradox, Hong
Kong / China / Chine 2017, 98m, Wilson Yip
Hong Kong police inspector Lee
Chung-chi has had to raise his daughter Lee Wing-chi as a single parent since
she was an infant. Now 16-years-old, she introduces her new boyfriend and
reveals that she is pregnant. He rejects the boyfriend and tells her to get an
abortion. Angered, she takes a trip to Pattaya, Thailand. Not long after,
Chung-chi learns that she has disappeared. He travels to Bangkok to search for
her. Chinese detective Chui Kit and his Thai colleague Tak assist him in
locating his daughter. Investigation uncovers collusions between an organ
trafficker and a local corrupt politician.
L'inspecteur de police de Hong Kong,
Lee Chung-chi, a dû élever sa fille Lee Wing-chi en tant que parent célibataire
depuis son enfance. Maintenant âgée de 16 ans, elle
présente son nouveau petit ami et révèle qu'elle est enceinte. Il rejette le petit ami et dit à sa fille de se faire avorter. Irrité, elle fait un voyage à Pattaya, en Thaïlande. Peu de temps après, Chung-chi apprend qu'elle a disparu. Il se rend à Bangkok pour la chercher. Le
détective Chinois Chui Kit et son collègue Thaïlandais Tak l'assistent dans la
localisation de sa fille. L'enquête révèle des collusions
entre un trafiquant d'organes et un politicien local corrompu.
Midnight Bus, Japan / Japon
2017, 157m, Takeshita Masao
Takamiya Riichi drives the midnight
bus between Tokyo and snow-swept Niigata, where he lives.
Whenever he is in Tokyo, he would visit his girlfriend Shiho at her restaurant.
He invites her to his home. He’s considering a more serious relationship with
her. Three things occur that complicate matters – Miyuki, his
emotionally desperate ex-wife gets on his bus; their son, Reiji inexplicably
quits his job in Tokyo and returns home; and their soon-to-be-engaged daughter,
Ayana still espouses defiant resentment against her mother for leaving them in
the first place. Miyuki and Riichi divorced 16 years ago. She has since
remarried.
Takamiya Riichi conduit l'autobus de minuit entre Tokyo et Niigata, une
ville balayée par la neige, où il habite. Chaque fois qu'il est à Tokyo, il
rend visite à son petite amie Shiho dans son restaurant. Il l'invite chez lui.
Il envisage une relation plus sérieuse avec elle. Trois choses se passent qui
compliquent les choses: Miyuki, son ex-femme émotionnellement désespérée monte
dans son bus; leur fils, Reiji, quitte inexplicablement son travail à Tokyo et
rentre chez lui; et leur fille, qui sera bientôt fiancée, Ayana épouse toujours
un ressentiment provocant contre sa mère pour l'avoir laissée à la première
place. Miyuki et Riichi ont divorcé il y a 16 ans. Elle s'est depuis remariée.
In his new film Counters, director Lee Il-ha explores
the issue of: Does freedom of speech allow one to spew out hatred and violent
threats? In 2013, an anti-Zainichi (Korean) group named Zaitokukai was formed.
They are an extreme right group who openly express their hatred towards Koreans
living in Japan – vehemently declaring: “Go back to Korea or face death.” To
“counter” this, a group led by a former yakuza, Takahashi, called the
'Otokogumi (男組),'
appear. In order to disrupt the hateful and racist manifestations held by the Zaitokukai,
the 'Otokogumi’ often use violence and brawn.
Dans son nouveau film Counters, le réalisateur Lee Il-ha explore la
question suivante: la liberté d'expression permet-elle de répandre la haine et
les menaces de violence? En 2013, un groupe anti-Zainichi (Coréen), appelé
Zaitokukai, a été formé. C’est un groupe d’extrême droite qui exprime
ouvertement sa haine envers les Coréens vivant au Japon – déclarant avec véhémence: «Rentrez en Corée ou
affrontez la mort». Pour « opposer » cela, un groupe
dirigé par un ancien yakuza, Takahashi, appelé le « Otokogumi (男 組), » apparaissent. Afin de perturber les manifestations haineuses et racistes du Zaitokukai,
les «Otokogumi» ont souvent recours à la violence et les muscles.
Sad Beauty, Thailand / Thaïlande
2018, 91m, Bongkod Bencharongkul
Pim and Yo have been best friends
since childhood. Yo, wealthy famous model, has lost her motivation and doesn’t
get along with her colleagues. She is spoiled and insecure. She leans heavily
on Pim for support, often taking her for granted. Pim is diagnosed with eye
cancer. She must also deal with an abusive stepfather who often beats her
mother. One day, her mother is lying unconscious on the living room floor. A
fight ensues…the stepfather dies. Pim, desperate to dispose of the body, goes
to her mother’s ex-boyfriend for help. This nightmare upsets the core of their friendship.
Pim et Yo sont meilleurs amis depuis
leur enfance. Yo, riche mannequin célèbre, a perdu sa motivation et ne s'entend
pas avec ses collègues. Elle est gâtée et incertaine. Elle s'appuie fortement
sur Pim pour obtenir du soutien, la prenant souvent en acquise. On diagnostique
un cancer de l'œil chez Pim. Elle doit également faire face à un beau-père
violent qui bat sa mère souvent. Un jour, sa mère est inconsciente sur le sol
du salon. Un combat s'ensuit… le beau-père meurt. Pim, désespérée de disposer
du corps, va chercher de l'aide auprès de l'ex-petit ami de sa mère. Ce
cauchemar bouleverse le noyau de leur amitié.
This
action packed thriller goes deep into the heart of the drug wars raging in many
countries throughout the world.
On
her previous drug raid mission, anti-narcotics special operative Nina Manigan
lost her entire squad due to dirty cops compromising the drug raid. The film
opens with Detectives Dela Cruz and Alvarez attempting to extract the
whereabouts of big time drug lord Biggie Chen from drug dealer Teban. When this
is achieved, a new mission is set up. Though promoted as a ‘quick in-and-out’,
it quickly goes south. To survive, they must dodge both the dealers and
vengeful residents.
Ce thriller
bourré d’actions plonge au cœur des conflits liés à la drogue dans de nombreux
pays du monde.
Lors de sa précédente mission anti-drogue, Nina
Manigan, membre des forces spéciales de lutte contre les stupéfiants, a perdu
tout son escadron à cause de flics sales compromettant le raid contre la
drogue. Le film commence avec les inspecteurs Dela Cruz et Alvarez qui tentent
de retrouver les traces du seigneur de la drogue Big Big Chen chez le
trafiquant de drogue Teban. Lorsque cela est réalisé, une nouvelle mission est
mise en place. Bien qu’il soit présenté comme un «aller-retour rapide», il se
rapidement détériorer. Pour survivre, ils doivent éviter les dealers et les
habitants vengeurs.
Unbeatable, Hong Kong / China / Chine 2013, 116m, Dante Lam
Ching ‘Sleazy’ Fei is a former
two-time boxing champion. His glory days ended when he was imprisoned for
getting involved with the Triads. After his release, he became a taxi driver.
When loan sharks set his taxi on fire, he escapes to Macau. In Macau, he rents
a room run by Peidan, a feisty young girl, who also takes care of her
emotionally unstable mother. An old friend hires him to work as an assistant in
a gym. At the gym, he meets Lin Siqi, who wants to learn Mixed Martial Arts. Fai agrees, but the unexpected obstacles
arise…
Ching ‘Sleazy’ Fei est un ancien
champion de boxe à deux reprises. Ses jours de gloire ont pris fin lorsqu'il a
été emprisonné pour avoir participé aux Triads. Après sa libération, il est
devenu chauffeur de taxi. Lorsque des usuriers ont mis le feu à son taxi, il
s'est échappé à Macao. À Macao, il loue une chambre dirigée par Peidan, une
jeune fille courageuse, qui prend également soin de sa mère émotionnellement
instable. Un vieil ami l'engage pour travailler comme assistant dans un
gymnase. Au gymnase, il rencontre Lin Siqi, qui veut apprendre les arts
martiaux mixtes. Fai accepte, mais des obstacles inattendus se présentent…
Kamikaze Taxi, Japan / Japon 1995, 134m, Harada
Masato
Tatsuo has just been hired by the
yakuza to scout for girls to fulfill the whims of Domon, a corrupt senator. One
of them is his girlfriend. She returns beaten – complains – Animaru, the gang’s
boss, shoots her. To avenge her death, Tatsuo, and his gang, vandalize the
politician's home, stealing his money. They are successful and return to their
hideout. In retaliation, Animaru and his gang arrive at the hideout, killing
all of Tatsuo’s gang. Tatsuo escapes and encounters Kantake, a Japanese-Peruvian
cab driver. Together they set out on a 'kamikaze' mission to kill Tatsuo’s
bosses and the politician.
Le yakuza vient d'embaucher Tatsuo
pour rechercher des filles et répondre aux caprices de Domon, un sénateur
corrompu. L'un d'eux est sa petite amie. Elle rentre battue – se
plaint –Animaru, le chef du gang, lui tire
dessus. Pour venger sa mort, Tatsuo et son gang vandalisent le domicile de
l'homme politique en lui volant son argent. Ils réussissent et retournent dans
leur planque,
En représailles, Animaru et sa bande se rend aux planque,
et tue l’ensemble de la bande de Tatsuo.
Tatsuo s'échappe et rencontre Kantake, chauffeur de taxi Nippo-Péruvien.
Ensemble, ils se lancent dans une mission «kamikaze» visant à tuer les patrons
de Tatsuo et le politicien.
We Will Not Die Tonight, Philippines
2018, 105m, Richard Somes
An intense and brutally violent
cat-and-mouse game ensues when a group of former stuntmen – Kray, Ramil,
Jonesky, Rene Boy and Che-che – reunite for one final lucrative job. Kray still
does do stunt work in order to pay for her father's treatments. Unfortunately
her career is on a downward spiral – her moves are considered outdated – too
80s. The gang they are joining is led by Bangkil, an old friend of Ramil. When
they arrive, they discover that Bangkil kidnaps children in order to harvest
their organs. Taking one of the children, Isabel, Kray and her friends turn and
walk away…
Un jeu de chat et de souris intense et brutalement violent s'ensuit
lorsqu'un groupe d'anciens cascadeurs – Kray, Ramil, Jonesky, Rene Boy et Che-che – se réunissent pour un
dernier job lucratif. Kray fait toujours des cascades afin de payer les
traitements de son père. Malheureusement, sa carrière est dans une spirale
infernale – ses mouvements sont considérées comme démodées – trop années 80. Le gang
auquel ils adhèrent est dirigé par Bangkil, un vieil ami de Ramil. À leur
arrivée, ils découvrent que Bangkil kidnappe des enfants afin de prélever leurs
organes. Emmenant l'une des enfants, Isabel, Kray et ses amis se détournent et s'en vont…
FSA)
One Cut of the Dead, Japan / Japon 2017, 96m, Shinichiro Ueda
An abandoned water filtration plant
(allegedly previously used for “human reanimation experiments” by the Japanese
army) is the setting for a low budget zombie movie. As the shooting progresses,
the crew is attacked by real zombies. After thirty-minutes of carnage and
mayhem, the end credits roll out on the screen.
Whoa! What is going on here; is
that all; the catalog says 96 minutes? Well, hold on to your seat, this film is
actually about the ‘making of’ the 30 minute film we just saw. It was actually
shot in one take. On second thought, I wish I hadn't.
Une usine de filtration d'eau
abandonnée (qui aurait anciennement été utilisée par l'armée Japonaise pour des
«expérimentes de réanimation humaine») est le cadre d'un film pour zombies à
petit budget. Au fur et à mesure que le tournage avance, l'équipage est attaqué
par des vrais zombies. Après trente minutes de carnage et de chaos, le
générique de fin s'affiche à l'écran.
Whoa! Qu'est-ce qui se passe ici; est-ce tout; le
catalogue dit 96 minutes? Tenez-vous bien, ce film parle en fait de la
réalisation du film de 30 minutes que nous venons de voir. Il a été abattu en
une prise. À la réflexion, je voudrais ne pas avoir.
FSA) Neomanila, Philippines
2017, 102m, Mikhail Red
In the not too distant future, the
streets of Manila have become brutal battlefields – between rival gangs, government sanctioned
assassins and extrajudicial executions. The main targets are low-level drug
dealers and disadvantaged districts. Caught in the midst of the violence and
corruption is Toto, a young street urchin. In order to have his brother
conditionally released from prison, Toto must betray his gang. This puts him in
contact with a pair of assassins for hire – Irma and Raul. Taking him under
their wings, as an apprentice, is he now safe or will he be another victim of
extrajudicial executions?
Dans un avenir pas si lointain, les rues de Manille sont devenues des
champs de bataille brutaux – entre gangs rivaux,
assassins sanctionnés par le gouvernement et exécutions extrajudiciaires. Les
cibles principales sont les narcotrafiquants et les quartiers défavorisés.
Toto, un jeune gamin des rues, est pris au piège de la violence et de la
corruption. Pour que son frère soit libéré de prison sous condition, Toto doit trahir
son gang. Cela le met en contact avec une paire d'assassins – Irma et Raul. Le prenant sous ses ailes, en tant
qu'apprenti, est-il maintenant en sécurité ou sera-t-il une autre victime
d'exécutions extrajudiciaires?
During / Au cours du:
FSA) Inuyashiki, Japan / Japon 2018, 127m,
Shinsuke Sato
No matter how hard he tries,
Inuyashiki (58) gets no appreciation from his family or his colleagues at work.
His wife nags him constantly. His children, Takeshi and Marie, are ashamed of
him and hate him. He has been diagnosed with a terminal cancer. He attempts to
tell his family, but they don't listen to him. Depressed, he goes for a walk in
the park. A mysterious explosion disintegrates him. He awakens completely healed –
he has been transformed into a super-powered cyborg. Unfortunately, he has a
rival – Shishigami, who uses his powers for evil. Only Inuyashiki can stop him.
Malgré tous ses efforts, Inuyashiki
(58 ans) ne reçoit aucune appréciation de sa famille ou de ses collègues de
travail. Sa femme le harcèle constamment. Ses enfants, Takeshi et Marie, ont
honte de lui et le détestent. On lui a diagnostiqué un cancer en phase
terminale. Il essaie de le dire à sa famille, mais ils ne l'écoutent pas.
Déprimé, il se promène dans le parc. Une mystérieuse explosion le désintègre.
Il se réveille complètement guéri – il a été
transformé en un cyborg super puissant. Malheureusement, il a un rival – Shishigami, qui utilise ses pouvoirs pour le mal. Seulement
Inuyashiki peut l'arrêter.
Men on the Dragon, Hong Kong 2018, 92m, Sunny
Chan
Chan Lung, Suk Yee and William work
for Pegasus Broadband in the company's engineering department. Car pooling on
their way to work, they converse on the company's woes. Layoffs are on the
horizon. To test the loyalty of their employees, the company organizes a dragon
boat team to compete in an upcoming competition against crews from other
companies. Fearing losing their jobs, the three reluctantly join. Tai, a middle
manager is the fourth man. Dorothy, their coach, teaches them not just how to
really race, but also, how to confront their own impending mid-life crises.
An entertaining social commentary.
Chan Lung, Suk Yee et William travaillent pour Pegasus Broadband au
service d'ingénierie de l'entreprise. En covoiturage, sur le chemin au travail,
ils discutent des malheurs de l'entreprise. Les mises à pied sont à l'horizon.
Pour tester la loyauté de leurs employés, l'entreprise organise une équipe de
bateaux-dragons pour participer à une compétition imminente contre des
équipages d'autres entreprises. Craignant de perdre leur emploi, les trois se
joignent à contrecœur. Tai, un cadre intermédiaire est le quatrième homme.
Dorothy, leur entraîneuse, les apprend non seulement la course, mais aussi à
faire face à leurs propres crises de la quarantaine. Un commentaire social
divertissant.
FSA) Microhabitat, South Korea / Corée du Sud
2017, 104m, Jeon Go-woon
Thirty-something Miso lives in a
cramped barely heated apartment. Her only source of income is the occasional
housecleaning job. She finds comfort in consuming alcohol and smoking
cigarettes. When the government doubles the price of cigarettes, her budget is
completely derailed – a difficult choice – vices or a roof over her head? Choosing
the later, she embarks upon a selfie road trip through the lives of others and
through the rear view mirror of her own life. During this trip, she attempts to
reconnect with her former high school bandmates, who try to offer her the best
hospitality they can.
Miso, trentenaire, vit dans un
appartement étroit et chauffé à peine. Sa seule source de revenu est son
travail ménager occasionnel. Elle trouve du réconfort en consommant de l'alcool
et en fumant des cigarettes. Lorsque le gouvernement double le prix des
cigarettes, son budget est complètement déraillé – un
choix difficile – ses vices ou un toit
au-dessus de sa tête? En choisissant le premiere, elle se lance dans un voyage
en selfie à travers la vie des autres et à travers le rétroviseur de sa propre
vie. Au cours de ce voyage, elle tente de renouer avec ses anciens camarades de
musique de lycée, qui tentent de lui offrir la meilleure hospitalité possible.
FSA) Buffalo Boys, Singapore / Singapour
/ Indonesia / Indonésia 2018, 106m, Mike Wiluan
After many years in exile in the
United States, Arana, and his two nephews – Jamar and Suwo, the sons of his
deceased brother Sultan Hamza – return to Indonesia to avenge the death of
Sultan Hamza and claim their birthrights. When the boys were infants, Hamza was
murdered by Dutch overlord Captain Van Trach and his troops.
Soon after landing on Indonesian
soil, they come across a young woman and her grandfather being attacked. They
save them and in return the two invite the trio to come to their village. The
quest for vengeance is transformed to one of justice.
Après de nombreuses années d'exil aux États-Unis, Arana et ses deux neveux – Jamar et Suwo, fils de son frère décédé, le
sultan Hamza – rentrent en Indonésie pour venger la mort
du sultan Hamza et revendiquer leurs droits ancestraux. Hamza fut assassiné par
le suzerain Néerlandais, le capitaine Van Trach, et ses troupes.
Peu de temps après avoir atterri sur le sol Indonésien, ils tombent
sur une jeune femme et
son grand-père se faire attaquer. Ils les sauvent
et invitent en retour le trio à venir dans leur village. La quête de vengeance
est transformée en une affaire de justice.
Beast Stalker, Hong Kong 2008, 109m,
Dante Lam
During a chase led by Sergeant Tong
Fei to capture wanted criminal Zhang Yidong, a fatal shootout and a massive
pileup drastically changes the lives of everyone involved. Zhang Yidong was put
into a coma. Many innocent people died, including the oldest daughter of
prosecutor Ann Gao. A fellow officer was crippled. Ann becomes overprotective
of Ling, her younger daughter. Tong overwhelmingly succumbs to guilt.
Three months later, Zhang Yidong
awakens from his coma. Ann insists that he stands trial immediately. A volatile
hit man, Hung, kidnaps Ling to pressure Ann to fix the trial. Tong goes after him.
Au cours d'une poursuite menée par le Sergent Tong Fei pour capturer Zhang
Yidong, un criminel recherché, une fusillade fatale et un entassement en masse
bouleversent la vie de toutes les personnes impliquées. Zhang Yidong a été
plongé dans le coma. De nombreux innocents sont morts, y compris la fille aînée
du procureur Ann Gao. Un autre officier était estropié. Ann devient
surprotecteur de Ling, sa fille cadette. Tong succombe à une écrasante
majorité.
Trois mois plus tard, Zhang Yidong se réveille de son coma. Ann insiste pour
qu'il soit jugé immédiatement. Hung, un homme à succès, kidnappe Ling pour
faire pression sur Ann pour qu'elle arrête le procès. Tong le poursuit.
The Last Verse, Taiwan / Taïwan 2017,100m, Tseng Ying-ting
This tragic tale tells the story of
a young couple’s romantic love colliding with the harsh realities of life. For
Ren-jaie, the summer of the turn-of-the-Millennium was the best days of his
life. He meets Xiao-ping, spends the languid, sunny months walking hand in hand
with her and writes the first verse of his life’s poem. Ren-jaie departs to
fulfill his duties in the military while Xiao-ping studies. Just before his
discharge in 2006, Ren-jaie’s estranged father shows up wanting to borrow some
money to pay a gambling debt. Ren-jaie refuses. This ultimately brings dire
consequences upon the couple.
Ce conte tragique raconte l’histoire d’amour romantique d’un jeune couple
qui se heurte aux dures réalités de la vie. Pour Ren-jaie, l'été tournant du
millénaire a été le meilleur de sa vie. Il rencontre Xiao-ping, passe les mois
ensoleillés et languissants à marcher main dans la main avec elle et écrit le
premier verset du poème de sa vie. Ren-jaie part remplir ses fonctions dans
l'armée pendant que Xiao-ping continue ses études. Juste avant sa libération en
2006, le père séparé de Ren-jaie se manifeste et lui demande d’emprunter de
l’argent pour payer une dette de jeu. Ren-jaie refuse. Cela entraîne des
conséquences désastreuses pour le couple.
The Age of Blood, South Korea /
Corée du Sud 2017,102m, Kim Hong-sun
After a lost battle, Kim-ho returns
home to his uncle and niece. He receives notice that he has been demoted to
prison guard. His first day: he falls asleep. A riot erupts around midnight. He
awakes to find five armed men standing before him. They are the top fighters
from the rebels. Their mission is to release their leader Lee In-jua, and place
him on the throne before sunrise. Lee In-jua had been imprisoned for treason
against the current king. Kim-ho vows to stop them at all costs. He is thrust
into a gauntlet of nonstop martial-arts death duels.
Après une bataille perdue, Kim-ho
rentre chez lui chez son oncle et sa nièce. Il est informé qu'il a été
rétrogradé au poste de gardien de prison. Son premier jour: il s'endort. Une
émeute éclate vers minuit. Il se réveille pour trouver cinq hommes armés se
tenant devant lui. Ils sont les meilleurs combattants des rebelles. Leur
mission est de libérer leur chef Lee In-jua et de le placer sur le trône avant
le lever du soleil. Lee In-jua avait été emprisonné pour trahison contre le roi
actuel. Kim-ho promet de les arrêter à tout prix. Il est plongé dans un gant de
duels sans fin en arts martiaux.
FSA) River's Edge, Japan / Japon
2018, 118m, Yukisada Isao
River’s
Edge is a tragicomic slice-of-life drama set in the mid 90s on the
outskirts of Tokyo. It showcases the day to day machinations of a group of teens,
all of whom are troubled. Soon after Haruna discovers Yamada beaten up and tied
up in his locker, they become friends. Her boyfriend, Kannonzaki is the main
bully. He is a violent and impulsive. He also cheats on Haruna with the adventurous
Rumi. The final ingredient in this angst-filled teenage cocktail mix is the
bulimic Kozua. To add fuel to the fire, a body is discovered by the river’s
edge.
River’s Edge est un drame tragique et
tragique se déroulant au milieu des années 90 à la périphérie de Tokyo. Il
présente les machinations quotidiennes d'un groupe d'adolescents, qui sont tous
troublés. Peu de temps après que Haruna découvre que Yamada est battue et
attachée dans son casier, ils deviennent amis. Le petit ami d’Haruna,
Kannonzaki, est l’intimidateur principal. Il est violent et impulsif. Il trompe
également Haruna avec l'aventurier Rumi. Le dernier ingrédient de ce mélange de
cocktails d’adolescents rempli d’angoisse est le boulimique Kozua. Pour
alimenter le feu, un corps est découvert au bord de la rivière…
Kakekomi, Japan / Japon 2015, 145m, Harada
Masato
Kakekomi
is a historical dramatic comedy set in mid-19th century Japan near the ending
of the Edo period (1841). A kakekomi
is a woman who is running away from a disastrous marriage. Many of them run to
Tokei-ji Buddhist Temple in Kamakura. After being approved by one of the three
inns in the vicinity of the monastery, the women had to spend two years of
servitude, after which their husbands were forced to sign the divorce papers.
The film focuses on one of these
inns, run by Genbee Kashiwaya, where three women – Jogo, Ogin and Yuu Togasaki
– find solace.
Kakekomi est une comédie dramatique historique qui se
déroule au Japon au milieu du XIXe siècle, à la fin de la période Edo (1841).
Un kakekomi est une femme qui fuit d’un mariage désastreux. Nombre d'entre eux
se rendent au Temple Bouddhiste Tokei-ji à Kamakura. Après avoir été approuvées
par l'une des trois auberges situées à proximité du monastère, les femmes ont
dû passer deux ans en servitude, après quoi leurs maris ont été contraints de
signer les actes de divorce.
Le film se concentre sur l'une de ces auberges,
gérée par Genbee Kashiwaya, où trois femmes – Jogo, Ogin et Yuu Togasaki – trouvent un réconfort.
The Third Murder, Japan / Japon 2017,
124m, Kore-eda Hirokazu
Misume has just completed a 30 year
sentence for murder. Another murder takes place. Misume turns himself in and openly
confesses. The prosecution wants the death penalty. Tomoaki Shigemori is assigned
to be Misume’s defence lawyer. According to the opening scenes, this seems to
be an open and shut case. But as Tomoaki investigates the
case, he begins to doubt Misume’s version of what really happened. Secret
histories and unlikely alliances being brought to light... inconsistencies surfacing.
All of these being seen as an indication of a more complicated set of
circumstances. Is Misume
covering up for someone else?
Misume vient de terminer une peine
de 30 ans pour meurtre. Un autre meurtre a lieu. Misume se rend et avoue
ouvertement. L'accusation veut la peine de mort. Tomoaki Shigemori est désigné
avocat de la défense de Misume. Selon les scènes d'ouverture, cela semble être
un cas ouvert et fermé. Mais alors que Tomoaki enquête sur l'affaire, il
commence à douter de la version de Misume de ce qui s'est réellement passé. Des
histoires secrètes et des alliances improbables sont mises en lumière…des
incohérences apparaissent. Tous ces éléments étant considérés comme une
indication d'un ensemble de circonstances plus compliquées. Est-ce que Misume
couvre pour quelqu'un d'autre?
One day, Kyung-min, a high school
student, disappears. The police investigate and search for the body. Suicide is
suspected and her closest friend Young-hee, who was the last person to see
Kyung-min, is suspected of having pushed her towards it. Young-hee is also
being bullied and has suicidal thoughts. Kyung-min’s mother is following the
investigation very closely. She is convinced that Young-hee is involved.
Young-hee’s relationship with another schoolmate, Hansol is also examined.
Once the body of Kyung-min is
found, Ui-sook focuses primarily on the consequences of suicide, not only upon
the victim’s classmates, but also on the adults.
Un jour, Kyung-min, un élève du
secondaire, disparaît. La police enquête et recherche le corps. On soupçonne un
suicide et son ami le plus proche, Young-hee, qui était la dernière personne à
avoir vu Kyung-min, est soupçonné de l'avoir poussée dans cette direction.
Young-hee est également victime d'intimidation et a des idées suicidaires. La
mère de Kyung-min suit l’enquête de très près. Elle est convaincue que
Young-hee est impliqué. La relation entre Young-hee et un autre camarade de
classe, Hansol, est également examinée.
Une fois que le corps de Kyung-min est retrouvé,
Ui-sook se concentre principalement sur les conséquences du suicide, non
seulement sur ses camarades de classe, mais également sur les adultes.
I Can Speak, South Korea / Corée
du Sud 2017, 119m, Kim Hyun-seok
Film begins as a typical South
Korean comedy about an atypical relationship between an elderly lady in her
seventies who frequently shows up at town hall to file complaints (Na Ok-boon),
and a recently transferred junior civil servant (Park Min-jae). On his first
day, he’s assigned to handle her complaints. As the two spend more time
together, they develop an unlikely relationship. After noticing his linguistic
fluency in English, she begs him to teach her. After a period of incessant
begging, he finally agrees. As her fluency progresses, Minjae realizes the real
reason why she wanted to learn English.
Le film commence comme une comédie Sud-Coréenne
typique sur une relation atypique entre une femme âgée de soixante-dix ans qui
se présente fréquemment à l'hôtel de ville pour déposer des plaintes (Na
Ok-boon) et un jeune fonctionnaire récemment transféré (Park Min-jae).
Le premier jour, il est chargé de traiter ses plaintes. Comme ils passent plus de temps ensemble, ils développent une relation
improbable. Après avoir remarqué sa maîtrise linguistique
de l'Anglais, elle le supplie de l'enseigner. Après une
période de mendicité incessante, il accepte finalement. Au
fur et à mesure que sa maîtrise progresse, Minjae réalise la véritable raison
pour laquelle elle a voulu apprendre l'Anglais.
FSA) What a Man Wants, South Korea / Corée du Sud 2018,
100m, Lee Byeong-hun
A romantic comedy about the dichotomy of the pursuit for true love
by seeking adventures with strangers when it can often be found closer to home.
Seok-geun is a cab driver who used to design roller-coaster rides. He believes
that cheating on his wife (he has never been faithful) is the key to keeping up
his vigor and vitality. On the other hand, his brother-in-law Bong-soo has
always been. That is, until Seok-geun introduces him to Jenny. She is more
attracted to Bong-soo. Bong-soo and Seok-geun have now reversed roles. Smooth
sailing for Bong-soo until his wife hires Jenny.
Une comédie
romantique sur la dichotomie de la quête du véritable amour en cherchant des
aventures avec des inconnus quand on peut souvent la trouver plus près de chez
soi. Seok-geun est un chauffeur de taxi qui concevait des
tours de montagnes russes. Il croit que tromper sa femme
(il n'a jamais été fidèle) est la clé pour maintenir sa vigueur et sa vitalité.
De son côté, son beau-frère Bong-soo l’a toujours été. Jusqu'à ce que Seok-geun le présente à Jenny. Elle
est plus attirée par Bong-soo. Bong-soo et Seok-geun ont leurs
rôles maintenant inversé. Navigation sans heurts pour
Bong-soo jusqu'à ce que sa femme engage Jenny.
Before / Avant:
The
Hungry Lion, Japan / Japon 2017, 78m, Ogata Takaomi
This
social drama is a cold and distant observation on how fake news, often told with
little evidence, a lot of hearsay plus subtle suggestions, can become vicious
rumours that are often taken at face value.
It's a
normal day at Hitomi's high school, until her homeroom
teacher is suddenly arrested for statuary rape. When this was first revealed,
Hitomi and her friends, along with the rest of her class joked about it. A
video is uploaded unto the internet. The rumor that she is the girl in the video
spreads like wildfire, even to other schools. Pressure rises…
Ce drame social est une observation froide et distante
sur la façon dont de fausses nouvelles, souvent racontées avec peu de preuves,
de nombreuses rumeurs et des suggestions subtiles, peuvent devenir des rumeurs
vicieuses qui sont souvent prises au pied de la lettre.
C'est une journée normale au lycée d'Hitomi, jusqu'à ce que son professeur
principal soit soudain arrêté pour viol sexuel. Lorsque cela a été révélé pour
la première fois, Hitomi et ses amis, ainsi que le reste de sa classe, ont
plaisanté à ce sujet. Une vidéo est téléchargée sur Internet. La rumeur selon
laquelle elle est la fille de la vidéo se répand comme une traînée de poudre,
même dans d’autres écoles. La pression monte…
FSA) 1987
- When the Day Comes, South Korea / Corée du Sud 2017, 129m, Jang Joon-hwan
An
emotionally powerful political thriller re-enacting the events that led up to
the June Democratic Uprising in South Korea.
The film begins with the death by torture of student activist Park Jong-chul.
At first the authorities try to conceal the truth by any means necessary. When
the news is leaked to the press, South Korean students begin to protest and
journalists and an insistent prosecutor investigate to discover what really
happened.
This
is a very timely and relevant film in light of the rise of fascism, which
globally threatens civil rights and liberties gained in the last 60 years.
Un thriller politique puissant sur le plan émotionnel
reprenant les événements qui ont mené aux
manifestations démocratiques de Juin en Corée du
Sud. Le film commence avec la mort par torture de l'activiste étudiant Park
Jong-chul. Au début, les autorités tentent de dissimuler la vérité par tous les
moyens nécessaires. Lorsque les informations ont été divulguées à la presse,
les étudiants sud-coréens commencent à protester et les journalistes et un
procureur insistant enquêtent pour découvrir ce qui s'est réellement passé.
Il s’agit d’un film très opportun et pertinent à la lumière de la montée du
fascisme, qui menace globalement les droits civils et les libertés acquis au
cours des 60 dernières années.
Wrath of
Silence, China / Chine 2017, 120m, Xin Yukun
Miner Zhang Baomin
learns that his son Lei has been missing for two days. He had been shepherding
his sheep near a mountainous region in Northern China. Because of some disputes
he had with the townsfolk years ago, he had to leave to work far away from wife
and son, Lei. During a brawl, he injured one of the butcher’s eyes. His tongue being
cut out made him mute. When he returns to try and find his son, he is greeted
with suspicion and anxiety. Searching for his son leads him to a spider’s web
of corruption and lies.
Le mineur Zhang Baomin apprend que son fils Lei a disparu depuis deux
jours. Il menait ses moutons près d'une région montagneuse au nord de la Chine.
À cause de certaines disputes qu'il a eues avec les habitants de la ville il y
a des années, il a dû partir travailler loin de sa femme et de son fils, Lei.
Lors d'une bagarre, il a blessé un des yeux du boucher. Sa langue étant coupée l'a rendu muet. Quand il revient pour essayer de retrouver son fils, il est accueilli
avec suspicion et anxiété. La recherche de son fils le mène à un réseau de
corruption et de mensonges.
On the
Job, Philippines 2013, 121m, Erik Matti
Mario
"Tatang" Maghari and Daniel Benitez are two inmates hired as contract
killers by corrupt wealthy government officials. After a prominent drug dealer
is murdered, Attorney Francis Coronel Junior of the National Bureau of
Investigation of the Philippines and Sergeant Joaquin Acosta of the local
police are assigned to investigate. All four men soon find themselves
caught up in a web of deceit and corruption and on a collision course where
even their loved ones are not safe. This is a gritty crime thriller that delves
deeps into corruption and explores the question of who is really in control.
Mario «Tatang » Maghari et Daniel Benitez sont deux
détenus embauchés comme tueurs à gages par des fonctionnaires riches corrompus.
Après qu'un trafiquant de drogue important est assassiné, le procureur Francis
Coronel Junior du Bureau National d'investigations Philippin et Joaquin Acosta
sergent de la police locale sont chargé de l’enquête. Les quatre hommes
se retrouvent rapidement pris dans un tissu de
mensonges et de corruption et sur une trajectoire de collision où même leurs
proches ne sont pas en sécurité. Il s'agit d'un thriller de crime courageux qui
plonge profondément dans la corruption et explore la question de qui est
vraiment en contrôle.