Monday, 12 November 2018

21e Rencontres Internationale du Documentaire de Montréal (RIDM)



21st Montreal International Documentary Festival (RIDM)

Preliminary / Préliminaire

From November 08 to 18, 2018, 157 films from 47 countries; 48 spoken languages; 187 screenings plus a host of parallel activities in the following venues: the Cinémathèque Québécois, Quartier Latin, Concordia University (Théâtre Hall), Cinéma du Parc, Cinéma du Musée, Cinéma Moderne, BANQ and Centre Pierre-Péladeau.
Du 08 au 18 Novembre 2018, 157 films provenant de 47 pays; 48 langues parlées; 187 séances et en plus d'une foule d'activités parallèles dans les lieux suivants: le Cinémathèque Québécois, le Quartier Latin, l’Université Concordia (Théâtre Hall), le Cinéma du Parc, le Cinéma du Musée, le Cinéma Moderne, BANQ et le Centre Pierre-Péladeau.

The following retrospectives, tributes, sessions and master classes will be presented:
Les rétrospectifs, hommages, sessions et classes de maître suivants seront présentés: 
Maria Augusta Ramos: Exposing the System / La Mise a Nu du Système; Brazil / Brésil

Kazuhiro Soda: Making Images Speak / Faire Parler les Images; Japan / Japon

Rick Prelinger: Archives, Popular Documentary and NYC / Archives, documentaire populaire et NYC 

For more information please consult program or visit:
Pour plus d'informations, consulter le programme ou visitez:
Email / Courriel: info@ridm.qc.ca


Trailer / Bande-annonce RIDM 2018

Chronicle of Films seen / Chronique de Films vus:

Below find a run-down of all the films seen at this year’s festival. If time permits, a more elaborate critique (features only) will appear under the label “Film Box-Office.” They will be identified with the RIDM 2018 logo. Updates will appear on a frequent basis (hopefully once a day) so please visit frequently.
Un aperçu de tous les films vus au festival de cette année. Si le temps le permet, une critique plus élabore (long-métrages seulement) apparaîtra sous l’étiquette «Film Box-office.» Ils seront identifiés avec le logo du RIDM 2018. Les mises à jour apparaîtra fréquent (j’espère une fois par jour), donc veuillez visiter fréquemment.

(Last updated / Dernière mis-a-jour: November 12 Novembre 2018
Films are listed in ascending order – the most recently seen on the top
Films sont énumérés par ordre croissant – le plus récemment vu sur le haut de la page)

After / Âpres:

During / Au cours du:



Before / Avant:



Winds of Spring /Un Printemps, Canada2017, 6m7s, Keyu Chen
In his first professional animated film, Keyu Chen delicately crafts the universal, emotional and intimate question “Should I stay or should I leave?” A young girl, who is driven by a visceral need for fulfillment, dreams of leaving the family nest when spring arrives.
Dans son premier film d'animation professionnel, Keyu Chen aborde avec délicatesse l’universelle, émotionnelle et intime question «Dois-je rester ou devrais-je partir?» Une jeune fille, animée par un besoin viscéral d'épanouissement, rêve de quitter le nid familial au printemps arrive.


Saturday, 3 November 2018

Cinemania 24e édition 2018



Du 1 au 11 Novembre / From November 1st till 11th


(Dernière mis-a-jour 03 Novembre 2018  /  Last updated November 03 2018)

La 24e édition de Cinemania présentera un totale de 67 films, dont 50 sont des premières, mettant l'accent sur la diversité, la créativité et le talent du monde du cinéma Francophone. 89 séances dans les salles suivants: Cinéma Impérial (59), la Cinémathèque Québécoise (3), Cinéma du Parc (7 séances / 8 films) le Théâtre Outremont (7), le Cinéma du Musée des Beaux-Arts de Montréal (5) et au Centre Sportive MAA.
Cinemania’s 24th edition will present a total of 67 films, of which 50 are, premieres, focusing on the diversity, creativity and talent of the Francophone film world. 89 screenings at the following venues: Imperial Cinema (59), Cinémathèque Québécoise (3), Cinéma du Parc (7 screenings / 8 films), the Outremont Theater (7), the Cinema of the Montreal Museum of Fine Arts (5), and Centre Sportive MAA.
Les regards, hommages et invités spéciaux:
Olivier Gourmet
1)      Olivier Gourmet (6)
2)      Ursula Meier / Focus on Swiss Films (5)
3)      Mathieu Kassovitz (1 film / 1 dialogue)
4)      Normandy
5)      plusieurs d’autres célébrités et événements






Spotlights, tributes and special guests:
1)      Olivier Gourmet (6)
2)      Ursula Meier / Focus Suisse (5)
3)      Mathieu Kassovitz (1 film / 1 dialogue)
4)      La Normandie
5)      many other celebrity guests and events 





Pour plus d'information, veuillez aller a :
For more information, please go to:
ou consulter le catalogue
or consult the catalogue


Chronique de Films vus / Chronicle of Films seen:
Un aperçu de tous les films vus au festival de cette année. Si le temps le permet, une critique plus élabore (long-métrages seulement) apparaîtra sous l’étiquette «Film Box-office.» Ils seront identifiés avec le logo du Cinemania 2018. Les mises à jour apparaîtra fréquent (j’espère une fois par jour), donc veuillez visiter fréquemment.
Below find a run-down of all the films seen at this year’s festival. If time permits, a more elaborate critique (features only) will appear under the label “Film Box-Office.” They will be identified with the Cinemania 2018 logo. Updates will appear on a frequent basis (hopefully once a day) so please visit frequently.

(Films sont énumérés par ordre croissant – le plus récemment vu sur le haut de la page)
(Film/s are listed in ascending order – the most recently seen on the top)

Vu Âpres / Seen After:

Vu au cours de / Seen during:

Vu avant / Seen before:


L’Enfant d’en Haut / Sister, France / Suisse / Switzerland 2012, 97m,  Ursula Meier  
Ce drame social révèle le contraste entre ceux qui l’ont et ceux qui l’ont pas et la cruauté et l'aliénation inévitable qui en résulte. Simon (12 ans) vit avec sa «sœur» Louise qui est sans emploi. Pour assurer leurs besoins essentiels, il randonnées jusqu'à la station de ski à proximité, volant les équipements et les revendre à tous ce qu'il peut. Désespérément besoin d'amour, il recourt souvent à des mensonges. Avec «l’aggravation de sa situation familiale» il prend des risques plus élevés et par conséquent, son vie de vol et de tromperie sont exposés ainsi que son existence solitaire, vide et désemparée.
This social drama reveals the stark contrast between those that have and those that don’t and the inevitable cruelty and alienation that results. Simon (12-years-old) lives with his unemployed ‘sister’ Louise. To provide their basic needs he treks up to the nearby ski resort, stealing equipment and gear and reselling them to whomever he can. Desperate for love, he often resorts to lies. As his ‘family’s situation’ worsens he takes greater risks and as such, his thievery and deception are exposed along with his lonely, empty and distraught existence.