Screenings are at Cinéma du Parc the week of February 3rd to 9th, 2012. All films are in Spanish with English Subtitles.
Présenté par le Cinéma du Parc et le Festival du Cinéma Latino-Américain de Montréal (FCLM). Six longs métrages par six réalisateurs à venir qui mettant en vedette leur talents et la nature innovateur et toujours-frais du cinéma Mexicain. Les projections sont tous au Cinéma du Parc, la semaine du 3 au 9 Février 2012. Tous les films sont en Espagnol avec sous-titres en Anglais.
Schedule and Tag-Line / Programmation et Petite Resume:
#3 seen at FCLM 2011 /# 3 vus pendent l’édition 2011 du FCLM.
1. Miss Bala / Miss Bala , 2011 , Gerardo Naranjo
Friday February 3rd 7pm / Vendredi 3 Février 19h Laura’s dreams of representing her country by winning a beauty pageant are foiled when she stumbles into the crossfire between a ruthless drug cartel and corrupt law-enforcement officers.
Les rêves de Laura de représenter son pays en remportant un concours de beauté sont déjoués quand elle trébuche les feux croisés entre un cartel de la drogue impitoyable et officiers de police corrompu.
2. Presunto Culpable / Presumed Guilty / Présumé Coupable, 2009, Roberto Hernández and Geoffrey Smith
Saturday February 4th 7pm / Tuesday February 7th 7pm / Samedi 4 Février 19h / Mardi 7 Février 19h
Documentary exposing the contradictions that abound in Mexico’s judicial system.
Documentaire exposant les contradictions qui abondent dans le système judiciaire du Mexique.
3. Las Marimbas Del Infierno / Marimbas From Hell / Marimbas d’Enfer, 2010, Julio Hernandez Cordon
Sunday February 5th 7pm / Dimanche 5 Février 19h
Don Alfonso and Black team up to form a heavy-metal band with marimbas as the featured instrument. Don Alfonso and Black faire équipe pour former un groupe de heavy-metal avec des marimbas comme l'instrument vedette.
See /voir:
http://smrcultureplus.blogspot.com/2011/04/marimbas-from-hell-los-marimbas-del.html
4. Tierra Madre / Mother Earth / Terre-Mère, 2009, Roberto Dylan-Verrechia
Monday Feb 6th 7pm / Lundi 6 Février 19h
A lesbian couple determined to raise their children in the Mexican border town of Tecate.
Un couple lesbienne son déterminé à élever leurs enfants dans la ville de Tecate de la frontière Mexicaine.
5. Cefalopodo / Cephalopod / Céphalopodes, 2010, Rubén Imaz
Wednesday February 8th 7pm / Mercredi 8 Février 19h
To deal with the sudden death of his girlfriend, a young man embarks upon a quest between Mexico City and the Sonora Desert.
Pour faire face à la mort soudaine de sa petite amie, un jeune homme se lance dans une quête entre Mexico et le désert de Sonora.
6. Verano De Goliat / Summer of Goliath / Été de Goliath, 2010, Nicolás Pereda
Thursday February 9th 7pm / Jeudi 9 Février 19h
When her husband suddenly departs, Teresa sets out to investigate what happened and the result is a portrayal of the health of a Mexican town and its inhabitants.Lorsque son mari quitte soudainement, Teresa énonce d'enquêter sur ce qui est arrivé, et le résultat est un portrait de la santé d’une ville Mexicaine et ses habitants.