Wednesday 12 December 2018

Monthly Film Chronicle – September 2018




Chronique  Mensuelles de Film – Septembre 2018

A monthly chronicle of films (features, medium or shorts) seen throughout the current month from any source. Commentaries will be limited to 99 words or less. Film festivals will be hyperlinked. If time permits certain films will be elaborated on and be posted under the label “Film Box Office” (100-399 words) or “Film Review” (400 or more) (number of words based on English only). 
Une chronique mensuelle de films (long-, moyen- ou court-métrages) vu tout au long du mois en cours de n'importe quelle source. Les commentaires sera limitée à 99 mots ou moins. Les festivals du film seront notés avec un lien hypertexte. Si le temps le permet certains films seront élaborer  et afficher sous l'étiquette « Film Box Office » (100-399 mots) ou « Film Review » (400 ou plus) (le nombre de mots est basé sur l’Anglais seulement).

(Last update  / Dernière mis-a-jour:  March 21 Mars 2019
Films are listed the order seen scrolling down.   Films seront énumérés en ordre vue défilant vers le bas.)
******************************************************************************

Shock and Awe, United States États Unis 2017, 90m, Rob Reiner





After 9/11, President George W. Bush, determined to send troops to Iraq to oust Saddam Hussein, claimed that the dictator:
·         was allied with Osama bin Laden.
·         he possessed weapons of mass destruction.
While most of the major outfits such as the New York Times, Washington Post and the major TV networks simply repeated what the Pentagon released, two reporters from Knight-Ridder – Jonathan Landay and Warren Strobel – probed and investigated the veracity of the President’s claims. The first claim – an alliance between a secular Arab dictator and a radical Islamist – set off the alarm from the get go.

Après 9/11, le président George W. Bush, déterminé à envoyer des troupes en Irak pour renverser Saddam Hussein, a affirmé que le dictateur:
• était allié avec Oussama ben Laden.
• il possédait des armes de destruction massive.
Alors que la plupart des grands medias tels que le New York Times, le Washington Post et les grandes chaînes de télévision ont simplement répété ce que le Pentagone a publié, deux journalistes de Knight-Ridder
Jonathan Landay et Warren Strobel ont enquêté et ont vérifié la véracité des déclarations du président. La première revendication une alliance entre un dictateur Arabe laïque et un Islamiste radical a sonné l'alarme dès le départ.
***********************************************************************

42nd Montreal World Film Festival

From August 23 till September 03, 2018 at Imperial Cinema
42e Festival des Films du Monde de Montréal
Du 23 Août au 03 Septembre, 2018 au Cinéma Imperial
For more info go to / Pour plus d'info, allez a:
*************************************************************************


Memoir of Pain (a.k.a. Memoir of War) / La Douleur, France / Belgium / Belgique/ Switzerland / Suisse 2018, Emmanuel Finkiel


Memoir of Pain is an ambitious cinematic adaptation of Marguerite Duras’ Holocaust autobiographic novel The War: A Memoir. It consists of two parts – the first is set in the final weeks of the German occupation, and the second, immediately after the Liberation of Paris.  Both Marguerite and her husband Robert Antelme were active members of the resistance during the occupation. Betrayed by a member of his cell, Robert is arrested by the Gestapo. Marguerite, in despair and agony, begins to record her thoughts, feelings and emotions in a journal. She is willing to do anything to find her husband.

La Douleur est une adaptation cinématographique ambitieuse du roman autobiographique de Marguerite Duras sur l’Holocauste, La Douleur. Il se consist de deux parties: la première dans les dernières semaines de l'occupation Allemande et la seconde, immédiatement après la libération de Paris. Marguerite et son mari, Robert Antelme, étaient tous deux des membres actifs de la résistance pendant l'occupation. Trahi par un membre de sa cellule, Robert est arrêté par la Gestapo. Marguerite, désespérée et en agonie, commence à écrire ses pensées, ses sentiments et ses émotions dans un journal. Elle est prête à tout faire pour retrouver son mari.
 
Hank Boyd is Dead, United States / États-Unis 2015, 76m, Sean Melia
Sarah has just returned home from Los Angeles to take care of her ailing father. Unsuccessful in her quest to be an actress, she takes a job as a caterer. Her first assignment is a post-funeral gathering for accused killer Hank Boyd, a quiet loner. He took his own life before standing trial. She knew Hank in high school. Although he was a strange kid, she found it hard to believe that he could have murdered someone. This is confirmed when Hank’s very dysfunctional and damaged family arrives. Overhearing a conversation, she becomes alarmed and fears for her life.
Sarah vient de rentrer de Los Angeles pour s'occuper de son père malade. Sans succès dans sa quête d'actrice, elle prend un travail de traiteur. Son premier mission est un rassemblement après les funérailles du tueur accusé Hank Boyd, un solitaire discret. Il s'est suicidé avant d'être jugé. Elle connaissait Hank au lycée. Même s'il était un enfant étrange, elle avait du mal à croire qu'il aurait pu assassiner quelqu'un. Cela se confirme lorsque la famille très perturbée et endommagée de Hank arrive. Entendant une conversation, elle s'alarme et craint pour sa vie.

Shut Up and Play the Piano, Germany / Allemagne / Great Britain / Grande-Bretagne 2018, 82m, Philipp Jedicke (Film Pop – POP Montreal)





This fascinating retrospective documentary retraces the quest of electro-rap superstar, virtuosic pianist, and Grammy award-winning composer, Chilly Gonzales, to best express the music that is inside him. Using Gonzales’ personal archives, we accompany him through his many phases in his career as an artist and his collaborations with many others from an eclectic assortment of genres. His audience and media can never figure him out, because just before they do, he makes another drastic change. In the 90s, he performed in Berlin’s underground club circuit; today, he tours internationally, performing in the world's great philharmonic halls.

Ce documentaire rétrospectif fascinant retrace la quête de Chilly Gonzales, superstar d'électro-rap, pianiste virtuose et compositeur primé aux Grammy Awards, pour découvrir comment exprimer au mieux la musique qui est en lui. Utilisant les archives personnelles de Gonzales, nous l’accompagnons dans ses nombreuses phases de sa carrière d’artiste et dans ses collaborations avec de nombreuses autres artistes issues d’un éventail éclectique de genres. Son public et les médias ne peuvent jamais le comprendre, car juste avant, il effectue un autre changement radical. Dans les années 90, il se produit dans le circuit des clubs underground de Berlin; aujourd'hui, il fait des tournées internationales, se produisant dans de grandes salles philharmoniques du monde.

Path of Blood, United Kingdom / Royaume-Uni 2018, 91m, Jonathan Hacker


This powerful film was sourced from several hundred hours of raw footage (tapes shot by Al Qaeda’s own foot soldiers and rare CSI footage shot by police). The result is a shocking and disturbing documentation of Al Qaeda’s daring but ultimately suicidal attempt to overthrow the House of Saud in Saudi Arabia. It began on 12 May 2003, when bombs went off at three compounds in Riyadh—Dorrat Al Jadawel, Al Hamra Oasis Village, and the Vinnell Corporation. The war that followed was long, hard and bloody; each attack by Al Qaeda being more brutal than the previous one.


Ce film puissant provient de plusieurs centaines d’heures de films bruts (cassettes filmées par les fantassins d’Al Qaeda et images rares CSI filmées par la police). Il en résulte d’une documentation choquante et troublante sur la tentative audacieuse mais finalement suicidaire d’Al-Qaïda de renverser la Maison des Saoud en Arabie Saoudite. Tout a commencé le 12 Mai 2003, lorsque des bombes ont explosé dans trois bâtiments à Riyad: Dorrat Al Jadawel, le village d’oasis Al Hamra et la Vinnell Corporation. La guerre qui a suivi a été longue, dure et sanglante; chaque attentat d'Al-Qaïda étant plus brutal que la précédente.



Naked Normandy / Normandie Nue, France 2018, 105m, Philippe Le Guay

Georges Balbuzard, a middle-aged dairy farmer, is also the mayor of Le Mêle-sur-Sarthe in Normandy, France; has been, for a long time. His dedication to both of his jobs drove his wife away. The price of meat is plummeting. Farmers in the community have problems in making ends meet. To garnish attention to their plight, Balbuzard rallies the farmers to protest by forming a road block. On their way to returning to the United States, Newman, a famous American photographer and his entourage, stop at the road block. Newman wants to take a photo of the villagers posing nude.
Georges Balbuzard, un producteur laitier d'âge moyen, est aussi le maire de Le Mêle-sur-Sarthe en Normandie, France; a été, pendant une longue période. Son dévouement à ses deux emplois a chassé sa femme. Le prix de la viande est en chute libre. Les agriculteurs de la communauté ont du mal à joindre les deux bouts. Pour attirer l'attention sur leur situation critique, Balbuzard rassemble les agriculteurs pour protester en formant un barrage routier. Sur le chemin du retour aux États-Unis, Newman, un célèbre photographe Américain et son entourage, s’arrêtent au barrage routier. Newman veut prendre une photo des villageois posant nue.

At the End of the Day, United States / États-Unis 2018, 108m, Kevin O'Brien

After recently losing his wife and counseling service, the only thing 32-year-old Dave Hopper has left is his part-time professorship position at his alma mater. The dean, Gordon Woodman, his former professor, pulled a few strings. The dean wants to expand the campus into an adjacent vacant building. But it has been promised to an LGBT support group, if they can raise the money required on time. The dean asks Dave to infiltrate the group. Initially, Dave sabotages their fundraisers. As he gets to know them, he comes to the realization that love and life isn’t black and white.




Après avoir récemment perdu son épouse et son service de conseil, la seule chose que Dave Hopper (âgé de 32 ans) a, est sa position de professeur à temps partiel à son alma mater. Le doyen Gordon Woodman, son ancien professeur, a tiré quelques ficelles. Le doyen veut développer le campus dans un bâtiment vacant adjacent. Mais cela a été promis à un groupe de soutien LGBT, s’ils peuvent collecter les fonds nécessaires à temps. Le doyen demande à Dave de s'infiltrer dans le groupe. Au départ, Dave sabote leurs collectes de fonds. En apprenant à les connaître, il réalise que l’amour et la vie ne sont pas en noir et blanc.







Always at The Carlyle, United States / États-Unis 2018, 92m, Matthew Miele

The Carlyle Hotel, a combination luxury and residential hotel located on the northeast corner of Madison Avenue and East 76th Street, on the Upper East Side of New York City, opened in 1930. The film begins by relating a brief summary of its history, including a nearly exhaustive list of celebrities that have stayed there. For 87 years, what was done or spoken remained within its walls – both its guests and staff took a discretionary vow of confidentiality. With this amusing film, Miele tests this vow by trying every trick in the book as he interviews guests and staff.
L'Hôtel Carlyle, un hôtel de luxe et de résidences situé au nord-est de Madison Avenue et d'East 76th Street, dans l'Upper East Side de New York, a ouvert ses portes en 1930. Le film commence par un bref résumé de son histoire, notamment: une liste presque exhaustive des célébrités qui y sont restées. Pendant 87 ans, ce qui a été fait ou dit est resté dans ses murs ses invités et son personnel ont fait vœu discrétionnaire de confidentialité. Avec ce film amusant, Miele teste ce vœu en essayant chaque tour du livre alors qu’il interview des invités et du personnel.
 

Sunday 9 December 2018

Monthly Film Chronicle – August 2018




Chronique  Mensuelles de Film – Août 2018

A monthly chronicle of films (features, medium or shorts) seen throughout the current month from any source. Commentaries will be limited to 99 words or less. Film festivals will be hyperlinked. If time permits certain films will be elaborated on and be posted under the label “Film Box Office” (100-399 words) or “Film Review” (400 or more) (number of words based on English only). 
Une chronique mensuelle de films (long-, moyen- ou court-métrages) vu tout au long du mois en cours de n'importe quelle source. Les commentaires sera limitée à 99 mots ou moins. Les festivals du film seront notés avec un lien hypertexte. Si le temps le permet certains films seront élaborer  et afficher sous l'étiquette « Film Box Office » (100-399 mots) ou « Film Review » (400 ou plus) (le nombre de mots est basé sur l’Anglais seulement).

(Last update  / Dernière mis-a-jour: December  9  Décembre 2018
Films are listed the order seen scrolling down.  Films seront énumérés en ordre vue défilant vers le bas.)
******************************************************************************

The 17th New York Asian Film Festival

Presented by / Présenter par Film Society of Lincoln Center and Subway Cinema
From June 29 to July 15 / Du 29 Juin au 15 Juillet 2018
For more info go to / Pour plus d'info, allez a:
******************************************************************************

22nd Fantasia International Film Festival

From July 12 till August 01 / Du 12 Juillet au 02 Août 2018
For more information check out the Festival’s web site:
Pour plus d'informations, consultez le site web du Festival:
*************************************************************************

Die Nacht der Nächte / Night of All Nights, Germany / Allemagne 92m, Yasemin Şamdereli / Nesrin Samdereli; animation by / animation par Izabela Plucinska
“Till death do us part” is one of the primary vows that the ‘bride and groom’ say to each other on their wedding day and sex before marriage was forbidden. This meant that for many who were born in the early 40s or earlier, their first partner would also be their last or very close to it.
This light-hearted and humorous documentary goes deeply into the secrets of partnership and love with the following four couples, to bring out the key factors towards achieving a lifetime of togetherness:

Hildegard and Heinz Rotthäuser (Germany; married since 1960.
Kamala and Hampana Nagarayya (India; married since 1961.
Shigeko and Isao Sugihara (Japan; married since 1951.
Norman MacArthur and Bill Novak (United States; together since 1962; married since 2015
« Jusqu'à ce que la mort nous sépare » est l'un des principaux vœux que les « mariés » se disent le jour de leur mariage et l'interdiction de faire l'amour avant  le mariage. Cela signifiait que pour beaucoup de personnes nées au début de les années quarante ou plus tôt, leur premier partenaire serait aussi leur dernier ou très proche.
Ce documentaire léger et humoristique plonge dans les secrets du partenariat et de l'amour avec les quatre couples suivants, afin de faire ressortir les facteurs clés pour parvenir à une vie commune:
Hildegard et Heinz Rotthäuser (Allemagne; marié depuis 1960.
Kamala et Hampana Nagarayya (Inde; marié depuis 1961.
Shigeko et Isao Sugihara (Japon; marié depuis 1951.
Norman MacArthur et Bill Novak (États-Unis; ensemble depuis 1962; marié depuis 2015

Transformer, Canada 2017, 78m, Michael Del Monte

This thought provoking documentary traces the transition of Matt "Kroc" Kroczaleski, former US Marine and world record weightlifter, to Janae Marie Kroczaleski. The filmmaker successfully captures how Janae learned to reconcile herself, enabling her to deal with her opposing desires: being a bodybuilder, and, finding her place in society as a 250 pound muscular woman. None of her experiences as “Matt” could be relied on to achieve this transformation. It was her greatest challenge and she was able to overcome it, despite the obstacles. As well, this film had to have been a complete collaboration between Janae and Michael.
Ce documentaire incitant à la réflexion retrace la transition de Matt « Kroc » Kroczaleski, ancien Marine Américain et haltérophile record du monde, à Janae Marie Kroczaleski. La cinéaste a réussi à comprendre comment Janae a appris à se réconcilier, lui permettant de faire face à ses désirs opposés: être haltérophile et de trouver sa place dans la société en tant que femme musclée de 250 livres. Aucune de ses expériences en tant que «Matt» ne pouvait être invoquée pour réaliser cette transformation. C'était son plus grand défi et elle a réussi à le surmonter malgré les obstacles. De plus, ce film devait être une collaboration complète entre Janae et Michael.
***********************************************************************

42nd Montreal World Film Festival

From August 23 till September 03, 2018 at Imperial Cinema
42e Festival des Films du Monde de Montréal
Du 23 Août au 03 Septembre, 2018 au Cinéma Imperial
For more info go to / Pour plus d'info, allez a: