Monday, 10 September 2018

17th POP Montreal – International Music Festival


From September26th till 30th, 2018
 
17e POP Montréal
Le Festival International de Musique
 Du 26 au 30 Septembre, 2018

Link to last year’s article - Sylvain Richard - Lien pour l’article de l’année dernier
Link to last year’s article - Nancy Snipper - Lien pour l’article de l’année dernier

Since 2002, POP Montreal has established itself as a permanent fixture on Montreal’s festival skyline and has become a meaningful and vibrant cultural event that champions independent artists, both emerging and celebrated both locally and from around the world. An intense 5-day festival presenting over 400 artists in more than 45 venues focusing mainly on music but includes films, symposiums, visual arts, fashion, design and Clubhouse Pop – music + invited chefs – at the Rialto Theatre.
Depuis 2002, POP Montréal s'est imposé comme un incontournable sur l'horizon festivalier de Montréal et est devenu un événement culturel significatif et vibrant qui championne les artistes indépendants, les nouveaux et les célébrés localement et de partout dans le monde. Un festival de 5 jours intense, présentant plus de 400 artistes dans plus de 45 lieux en se concentrant non seulement sur la musique mais comprend aussi les films, les colloques, les arts visuels, le mode le design et Clubhouse Pop – musique + chefs invités – au Théâtre Rialto.



For more info go to / Pour plus d'infos, allez à:
or call / ou appeler 514-842-1918.


Capsule reviews of events attended:
Commentaires capsule d’événements assistés:
(In chronological order scrolling down / Dans l'ordre chronologique, défiler vers le bas)



*********************************************************************************
Avant Gout:

Artists from whom I received a physical copy (CD or vinyl) over the previous year and are performing during this year's festival. A short commentary and biography will be written in this section.

Artistes de qui je ai reçus une copie physique (CD ou vinyle) pendant l'année précédente et sont performants pendant le festival de cette année. Un bref commentaire et biographie seront écrits dans cette section.
***********************************************************************


Before / Avant


Shut Up and Play the Piano, Germany / Allemagne / Great Britain /Grande-Bretagne 2018, 82m, Philipp Jedicke (Film Pop)





This fascinating retrospective documentary retraces the quest of electro-rap superstar, virtuosic pianist, and Grammy award-winning composer, Chilly Gonzales, to best express the music that is inside him. Using Gonzales’ personal archives, we accompany him through his many phases in his career as an artist and his collaborations with many others from an eclectic assortment of genres. His audience and media can never figure him out, because just before they do, he makes another drastic change. In the 90s, he performed in Berlin’s underground club circuit; today, he tours internationally, performing in the world's great philharmonic halls.
Ce documentaire rétrospectif fascinant retrace la quête de Chilly Gonzales, superstar d'électro-rap, pianiste virtuose et compositeur primé aux Grammy Awards, pour découvrir comment exprimer au mieux la musique qui est en lui. Utilisant les archives personnelles de Gonzales, nous l’accompagnons dans ses nombreuses phases de sa carrière d’artiste et dans ses collaborations avec de nombreuses autres artistes issues d’un éventail éclectique de genres. Son public et les médias ne peuvent jamais le comprendre, car juste avant, il effectue un autre changement radical. Dans les années 90, il se produit dans le circuit des clubs underground de Berlin; aujourd'hui, il fait des tournées internationales, se produisant dans de grandes salles philharmoniques du monde.
*********************************************************************** 


September 27 Septembre @ Monument National
Elisapie – “The Ballad of the Runaway Girl”



The Ballad of the Runaway Girl, her latest album, was released September 14, 2018. Accompanied by her six-piece band of accomplished musicians, Elisapie sings songs about the wild and rough beauty of the North. Singing mainly in Inuk and English, and occasionally in French, she sheds light on the major issues facing her people today. Her songs have a strong autobiographical element and sung with intense emotions. She has a strong and powerful voice that effectively communicates these emotions. A highlight of the concert was a duet of throat percussion.

Son dernier album, Le Ballad of the Runaway Girl, est sorti le 14 Septembre 2018. Accompagnée de son groupe de six musiciens accomplis, Elisapie chante des chansons sur la beauté sauvage et rugueuse du Grand Nord. Chantant principalement en Inuk et en Anglais, et parfois en Français, elle met en lumière les principaux problèmes auxquels son peuple est confronté aujourd'hui. Ses chansons ont un fort élément autobiographique et chantées avec des émotions intenses. Elle a une voix forte et puissante qui communique efficacement ces émotions. Un des moments forts du concert était un duo de percussions de gorge.
*********************************************************************************


September 28 Septembre @ MAI
Abdul Lateef and the Distraction Machine


Presented by / Présenter par:

Miscellanelm Studios and / et Envision Management
Directed and designed by / Réalisé et conçu par:
Lateef Martin and / et Isabelle Duguay
Narrative written by / Récit écrit par:
Lateef Martin and / et Isabelle Duguay

Inspired by comic book series entitled Z’Isle; written by:
Inspiré de la série de bandes dessinées intitulée Z’Isle; écrit par:
Lateef Martin and / et Isabelle Duguay
Illustrated by / Illustré par: Lateef Martin 



 
















Set in the aftermath of a zombie apocalypse, 11 performers, called Rhythm warriors clad in armor suits made from bike tire – 5 musicians (guitar, bass, samples, drums and percussions), 2 singers and storytellers and 4 stepdancers – retell stories of the past to give survivors hope for a better future. All instruments and costumes are custom made using upcycled objects and bicycle parts.
The costumes, that included armor fabricated from rubber tires, appropriately reflected what warriors in an apocalyptic world would be wearing to protect the remnant populace from the enemy forces. The music, as well, had a tribal feel with hip-hop esthetics along with ambient mood generating instrumental sounds.

À la suite d'une apocalypse zombie, 11 interprètes appelés guerriers Rhythm vêtus de combinaisons d'armure en pneu de vélo 5 musiciens (guitare, basse, échantillons, batterie et percussions), 2 chanteurs et conteurs et 4 danseurs racontent des histoires du passé pour donner aux survivants l'espoir d'un avenir meilleur. Tous les instruments et costumes sont fabriqués sur mesure en utilisant des objets et des vélos surcyclés.
Les costumes, qui comprenaient une armure fabriquée à partir de pneus en caoutchouc, reflétaient correctement ce que les guerriers d'un monde apocalyptique porteraient pour protéger le reste de la population des forces ennemies. La musique avait également une sensation tribale avec une esthétique hip-hop ainsi que des sons instrumentaux générant une ambiance ambiante.
***************************************************************************

September 30 Septembre @ Studio Breakglass
POP Montreal & Breakglass Studios present:
Ambiant et Electronique à Breakglass avec:

Pietro Amato (electronics / électroniques) & Jesse Stein (piano) 

Slow lilting Froeseian (early Tangerine Dream c. Phaedra)
Froeseian (Tangerine Dream c. Phaedra) au rythme lent & cadencé
Slow Ghosts 
Sarah Pagé (harp & electronics / harpe & électronique
& Jonah Fortune (double bass / contrebasse)



Sarah is a classically trained harpist who has been expanding the boundaries of her instrument for over a decade.
Ambient noise embellished with distinctive & gorgeously lyrical melodies.






Sarah est une harpiste de formation classique qui étend les limites de son instrument depuis plus de dix ans.
Bruit ambiant agrémenté de mélodies distinctives et magnifiquement lyriques.







Joe Grass
(solo pedal steel guitar & effects / looping / Guitare pedal steel solo et effets / looping)
Joe has been playing guitar since he was eight-years-old. He accompanied Elisapie at Monument National, Thursday, September 27th @ 8pm.
Instrumental country-flavored ambient, mournful, hypnotic and refreshingly relaxing
Joe joue de la guitare depuis l'âge de huit ans. Il a accompagné Elisapie au Monument National, le Jeudi 27 Septembre à 20 heures.
Musique instrumentale à la saveur country, lugubre, hypnotique et reposante

No comments:

Post a Comment