The New York Asian Film Foundation and SVA Theatre
presents:
the 2nd New York Asian Film Festival (NYAFF) Winter
Showcase
Love at First Bite
February 14th to 16th, 2020
La Fondation du Film Asiatique de New York et le Théâtre
SVA
présente:
la 2e Vitrine d'Hiver du New York Asian Film Festival (NYAFF)
présente:
la 2e Vitrine d'Hiver du New York Asian Film Festival (NYAFF)
L'Amour à la Première Bouchée
du 14 au 16 Février 2020
du 14 au 16 Février 2020
Eat Drink Man Woman / Salé Sucré, Taiwan / Taïwan 1994, 123m, Ang Lee
The title is a quote from the Book of
Rites,
one of the Confucian classics. It refers to the basic human desires and
accepting them as natural.
Le titre (Anglais) est une citation du Classique des rites, l'un des classiques confucéens. Il fait référence aux désirs humains fondamentaux et les accepte comme naturels.
Le titre (Anglais) est une citation du Classique des rites, l'un des classiques confucéens. Il fait référence aux désirs humains fondamentaux et les accepte comme naturels.
Semi-retired
senior Master Chef Chu lives at home
with his three unmarried daughters -- Jia-Jen, a religious
chemistry teacher; Jia-Chien, an airline executive; and Jia-Ning, an employee
at a fast-food joint. Jia-Ning starts to date her best friend’s boyfriend. Every
Sunday, Chu prepares a glorious banquet for his daughters. Each daughter is
trying to negotiate the transition from traditional ‘father knows best’ style
to a new tradition which encompasses old values in new forms. The Sunday
banquet is also a family forum or perhaps a “torture chamber.” Every week, each
daughter makes their announcements. Unexpected events affect everyone’s plans.
Le chef principal semi-retraité Chu vit à la maison
avec ses trois filles célibataires -- Jia-Jen, professeur religieuse de chimie;
Jia-Chien, un exécutive d'une compagnie aérienne; et Jia-Ning, une employée
d'un fast-food. Jia-Ning commence à sortir avec le petit ami de sa meilleure
amie. Chaque Dimanche, Chu prépare un glorieux banquet pour ses filles. Chaque
fille essaie de négocier la transition du style traditionnel «le père sait le
mieux» à une nouvelle tradition qui englobe les anciennes valeurs sous de
nouvelles formes. Le banquet du Dimanche est aussi un forum familial ou
peut-être une «chambre de torture». Chaque semaine, chaque fille fait ses
annonces. Des événements inattendus affectent les projets de chacun.
The Lunchbox, India / Inde 2013, 105m, Ritesh Batra
Ila is preparing a lunchbox for her husband in the
hopes that it rekindles his love for her. She utilizes a complex, yet normally
efficient delivery service. This time, however, was not the case. Due to a rare
mix-up, the lunchbox arrives on the desk of an
accountant, Sajin Fernandes, a widower who is about to retire. When Ila realizes
that an error occurred, she turns to her upstairs
neighbor, whom she calls Auntie, for advice. Ila and Saajan begin a personal correspondence via the
lunchbox route. At the same time, Saajan is
tasked with training his replacement, Shaikh.
Ila prépare une boîte à lunch pour
son mari dans l'espoir qu'il ravive son amour pour elle. Elle utilise un
service de livraison complexe mais normalement efficace. Cette fois, cependant,
ce n'était pas le cas. En raison d'une rare confusion, la boîte à lunch arrive
sur le bureau d'un comptable, Sajin Fernandes, un veuf sur le point de prendre
sa retraite. Lorsqu'Ila se rend compte qu'une erreur s'est produite, elle se
tourne vers sa voisine d'en haut, qu'elle appelle Auntie, pour obtenir des
conseils. Ila et Saajan commencent une correspondance personnelle via
l'itinéraire de la boîte à lunch. En même temps, Saajan est chargé de former
son remplaçant, Shaikh.
Wan, the daughter of Master Fly Spirit – one of Taiwan’s three most celebrated master chefs. Doesn’t
follow in his footsteps. Instead, she sets off to Taipei to be a model. This,
alas, doesn’t work. She decides to return home, burdened with an enormous debt.
The family restaurant being reduced to a single
noodle stand, also leaves her mother in a seemingly hopeless situation. Luck comes in the form of Hai, a
self-appointed master chef who decides to help Yan and her mother return to
glory by helping them recreate the traditional Taiwanese
bandoh that once had given them fame.
Wan, la fille de Master Fly Spirit – l'un des
trois chefs cuisiniers les plus célèbres de Taiwan. Ne suit pas ses traces. Au
lieu de cela, elle part à Taipei pour être mannequin. Cela, hélas, ne
fonctionne pas. Elle décide de rentrer chez elle, accablée par une énorme
dette. Le restaurant familial étant réduit à un seul stand de nouilles, laisse
également sa mère dans une situation apparemment désespérée. La chance se
présente sous la forme de Hai, un chef cuisinier autoproclamé qui décide
d'aider Yan et sa mère à retrouver la gloire en les aidant à recréer le bandon Taïwanais traditionnel qui leur avait autrefois fait la renommée.
Tampopo / Dandelion, Japan /
Japon 1985, 114m, Itami Juzo
Gorō,
an experienced milk truck deliverer, and his younger sidekick Gun, stop at a
rundown ramen restaurant, called Lai Lai. Tampopo is the owner and her son,
Tabo is constantly beaten up by three of his schoolmates. Gorō rescues him by
teaching him how to fight back. While Gorō and Gun are eating their ramen, a
customer named Pisken starts harassing Tampopo. Gorō picks a fight with Pisken.
Both step outside. Pisken’s men accompany him and beat up Gorū. He wakes up the next morning in Tampopo's
home. Tampoco asks Gorō to teach her and help improve the business.
Gorō, un livreur de camions de lait
expérimenté, et son jeune acolyte Gun, s'arrêtent dans un restaurant de ramen
délabré, appelé Lai Lai. Tampopo est le propriétaire et son fils, Tabo est
constamment battu par trois de ses camarades de classe. Gorō le sauve en lui
apprenant à se défendre. Pendant que Gorō et Gun mangent leurs ramen, un client
nommé Pisken commence à harceler Tampopo. Gorō choisit de se battre avec
Pisken. Les deux sortent. Les hommes de Pisken l'accompagnent et battent Gorū.
Il se réveille le lendemain matin dans la maison de Tampopo. Tampoco demande à
Gorō de lui apprendre et d'aider à améliorer l'entreprise.
God of Cookery, Hong Kong 1996, 92m, Stephen Chow / Lee
Lik-Chi
Stephen Chow, a corrupt businessman, has built a huge
empire by pretending to be the “God of Cookery”. He often stages fake food
competitions just to make him look good. In fact, he really doesn’t know
anything about the art of gastronomy. Bull Tong conspires with Chow’s business
partner to expose Chow’s fraud and take over the company. Tong
poses as an understudy and exposes
Chow as a fraud during the opening ceremony of Chow's 50th restaurant. Reduced
to living on the streets, Chow meets Turkey, a disfigured
and uncouth food cart owner, and Goosehead, Turkey’s
rival street vendor…
Stephen Chow, un homme d'affaires
corrompu, a construit un immense empire en se faisant passer pour le «Dieu de
la cuisine». Il organise souvent des concours d’alimentaires faux juste
pour lui donner une belle apparence. En fait, il ne sait vraiment rien de
l'art de la gastronomie. Bull Tong conspire avec le partenaire commercial
de Chow pour dénoncer la fraude de Chow et reprendre l'entreprise. Tong
se présente comme une doublure et expose Chow comme une fraude lors de la
cérémonie d'ouverture du 50e restaurant de Chow. Réduit à vivre dans la
rue, Chow rencontre Turkey, un propriétaire de chariot alimentaire défiguré et
grossier, et Goosehead, le marchand de rue rival de Turkey…
The First Supper, Japan / Japon 2019,
127m, Tokiwa Shiro
Many Japanese films are themed on food, families and
funerals. The First Supper combines all three
– a rare one, indeed.
Rintaro is a struggling freelance photographer. When Rintaro’s
father Hitoshi dies from a terminal illness, he returns to his family country home,
as does his quick-tempered sister Miyako, who’s now married with two young children.
They and the other guests start getting impatient to eat. Akira, their
stepmother, announces that she canceled the caterer and will be cooking the
meal. It’s their father’s first meal he cooked when their mother died. A secret
about Shun, their stepbrother, is revealed.
De nombreux
films Japonais ont pour thème nourriture, familles et funérailles. The First Supper combine les trois – en effet, une rare.
Rintaro est un photographe indépendant en difficulté. Lorsque le père de Rintaro, Hitoshi, décède d'une maladie en phase terminale, il retourne à la maison de campagne familiale, tout comme Miyako, sa sœur au tempérament colérique, qui est maintenant mariée et a deux jeunes enfants. Eux et les autres invités commencent à s'impatienter de manger. Akira, leur belle-mère, annonce qu'elle a annulé le traiteur et préparera elle-même le repas. C’est le premier repas que leur père a préparé à la mort de leur mère. Un secret vis-à-vis Shun, leur demi-frère, est révélé.
Rintaro est un photographe indépendant en difficulté. Lorsque le père de Rintaro, Hitoshi, décède d'une maladie en phase terminale, il retourne à la maison de campagne familiale, tout comme Miyako, sa sœur au tempérament colérique, qui est maintenant mariée et a deux jeunes enfants. Eux et les autres invités commencent à s'impatienter de manger. Akira, leur belle-mère, annonce qu'elle a annulé le traiteur et préparera elle-même le repas. C’est le premier repas que leur père a préparé à la mort de leur mère. Un secret vis-à-vis Shun, leur demi-frère, est révélé.
Extreme Job,
South Korea / Corée du Sud 2019, 111m, Lee Byeong-heon
Captain Ko and his small team
of detectives from narcotics don’t always get their man due to frequent
blunders. One day they discover that a major drug trafficker is hiding out
across the street of a fried-chicken joint. It’s about to go out of business, so
they decide to buy it in order to do surveillance. Surprisingly they’re a
success. Customers flock to the restaurant, even getting regular delivery
orders from the drug dealers across the street. Their new recipe of sticky
chicken with rib marinade is a runaway unexpected success. Will the team succeed in
completing their mission?
Le Capitaine Ko
et sa petite équipe de détectives des stupéfiants n'obtiennent pas toujours
leur homme en raison de fréquentes erreurs. Un jour, ils découvrent qu'un
important trafiquant de drogue se cache en face d'un joint de poulet frit. Il
est sur le point de fermer ses portes, alors ils décident de l'acheter pour
faire de la surveillance. Étonnamment, ils sont un succès. Les clients affluent
vers le restaurant, obtenant même des ordres de livraison réguliers des
trafiquants de drogue de l'autre côté de la rue. Leur nouvelle recette de
poulet gluant avec marinade de côtes est un succès inattendu. L'équipe
réussira-t-elle à terminer sa mission?
No comments:
Post a Comment