Wednesday, 22 December 2021

53 Sitges – Festival Internacional de Cinema Fantàstic de Catalunya


53 Sitges – International Fantastic Film Festival
October 8-18 Octobre 2020
 
Born in 1968, Sitges IFFF represents the cultural expression with the most media impact in Catalonia. With a solid experience, the festival is a stimulating universe of encounters, exhibitions, presentations and screenings of fantasy films from all over the world. The festival is an essential rendezvous for movie lovers and audiences eager to come into contact with new tendencies and technologies applied to film and the audiovisual world.
Né en 1968, Sitges IFFF représente l'expression culturelle ayant le plus d'impact médiatique en Catalogne. Fort d'une solide expérience, le festival est un univers stimulant de rencontres, d'expositions, de présentations et de projections de films fantastiques du monde entier. Le festival est un rendez-vous incontournable pour les cinéphiles et les publics désireux d'entrer en contact avec les nouvelles tendances et technologies appliquées au cinéma et au monde audiovisuel.
 
Chronicle of Films seen / Chronique des films vus
 
(Last update / Dernière mis-a-jour: March 21 Mars 2022
Films are listed the order seen scrolling down.
Films seront énumérés en ordre vue défilant vers le bas.)
 
Becky, United States / États-Unis 2020, 93m, Cary Murnion / Jonathan Milott (Tribeca20)
Becky’s mom died a year ago. Since then, she has been resentful and angry towards Jeff, her father. A former White Supremacist, he attempts to reconnect with her, by going to their lakefront home.
Meanwhile, prisoner Dominick, a Neo-Nazi, and his men Apex, Cole and Hammond, while riding in a transport van, kill another inmate and the guards, don their uniforms to pose as police.
Jeff’s girlfriend, Kyla and her son, Ty arrive. Upsetting Becky, with her dog Diego, goes to her treehouse. The escaped prisoners show up at the house, hold everyone hostage and
demand a particular key…
La mère de Becky est décédée il y a un an. Depuis, elle est rancunière et en colère contre Jeff, son père. Un ancien Suprémaciste Blanc, il tente de renouer avec elle en se rendant leur maison au bord du lac.
Pendant ce temps, le prisonnier Dominick, un Néo-Nazi, et ses hommes Apex, Cole et Hammond, alors qu'ils roulaient dans une camionnette de transport, tuent un autre détenu et les gardes, enfilent leurs uniformes pour se faire passer pour la police.
La petite amie de Jeff, Kyla et son fils, Ty arrivent. Bouleversée Becky, avec son chien Diego, va à sa cabane d’arbres. Les prisonniers évadés se présentent à la maison, tiennent tout le monde en otage et demander une clé particulière…

Monster Seafood Wars, Japan / Japon 2020, 84m, Minoru Kawasaki (FSA20)
Every year, Yuta Tanuma visits the shrine. Currently a disgraced scientist, he works at his father’s sushi shop. On his way to the shrine, he has a bit of a mishap – someone runs into his bike. This year’s offerings of octopus, squid, and crab disappear. Shortly thereafter, sightings of a giant octopus, a squid and a crab are reported. Japan’s Self-Defense Forces attempt to stop the creatures, but this proves to be futile. The government forms the Seafood Monster Attack Team (SMAT). Because of Yuta’s knowledge of science, he’s invited to be part of the team. The war begins…
Chaque année, Yuta Tanuma visite le sanctuaire. Actuellement un scientifique en disgrâce, il travaille dans la boutique de sushis de son père. Sur le chemin vers le sanctuaire, il a un petit accident – quelqu'un heurte son vélo. Les offres de poulpe, de calmar et de crabe de cette année disparaissent. Peu de temps après, des observations d'une pieuvre géante, d'un calmar et d'un crabe sont signalées. Les Forces d'Autodéfense Japonaises tentent d'arrêter les créatures, mais cela s'avère vain. Le gouvernement forme la Seafood Monster Attack Team (SMAT). En raison des connaissances scientifiques de Yuta, il est invité à faire partie de l'équipe. La guerre commence…

Vanamehe Film / The Old Man Movie, Estonia / Estonie 2019, 88m, Mikk Mägi / Oskar Lehemaa (33Helsinki); (FSA20); (24BIFAN)


Three urban raised children are dropped off at their grandfather’s dairy farm, to spend the summer with him. These kids have no clue about rural customs and manners. Grandpa takes away their smartphones, videogames and other amenities of modern urban life. Their grandfather strongly believes that milking cows is a big responsibility, which justifies his ruthlessness towards both the cow and his grandchildren. When the cow escapes), grandpa and the three children must race against time and overcome many obstacles (including a disgruntled farmer) to try and find her before the un-milked udder explodes, causing a milk core disaster. 
Trois enfants élevés en milieu urbain sont déposés à la ferme laitière de leur grand-père, pour passer l'été avec lui. Ces enfants n'ont aucune idée des coutumes et des manières rurales. Grand-père emporte leurs smartphones, jeux vidéo et autres commodités de la vie urbaine moderne. Leur grand-père croit fermement que traire les vaches est une grande responsabilité, ce qui justifie son impitoyable envers la vache et ses petits-enfants. Lorsque la vache s'échappe), grand-père et les trois enfants doivent faire la course contre le temps et surmonter de nombreux obstacles (dont un fermier mécontent) pour essayer de la retrouver avant que le pis non-trait n'explose, provoquant une catastrophe laitière.

Peninsula, South Korea / Corée du Sud 2020, 116m, Yeon Sang-Ho (25Busan)
Acclaimed film director continues his action-packed zombie thrill ride with this second installment with the same frenzied mayhem that captivated audiences worldwide – the 2016 film Train to Busan. 
Survivors attempt to escape from the Korean peninsula. Marine Corps Captain Jung-Seok successfully gets his elder sister, his nephew Dong-Hwan, and his brother-in-law Chul-min to a ship supposedly heading to Japan. A zombie outbreak kills many…four years later… Jung-Seok and Chul-min are living in Hong Kong. The Chinese mob assigns them to a mission, along with two other Koreans – return to the peninsula to retrieve a truck containing 20 million US$...
Le réalisateur acclamé poursuit son tour de zombies bourré d'action avec ce deuxième épisode avec le même chaos frénétique qui a captivé le public du monde entier – le film Train to Busan de 2016. 
Les survivants tentent de s'échapper de la Péninsule Coréenne. Le Capitaine du Corps des Marines Jung-Seok emmène avec succès sa sœur aînée, son neveu Dong-Hwan et son beau-frère Chul-min sur un navire censé se diriger vers le Japon. Une épidémie de zombies tue de nombreux… quatre ans plus tard… Jung-Seok et Chul-min vivent à Hong Kong. La mafia Chinoise les confie à une mission, avec deux autres Coréens: retourner dans la péninsule pour récupérer un camion contenant 20 millions US$...


Wednesday, 1 December 2021

49e Festival du Nouveau Cinéma de Montréal

 
Innovative and Generous / Innovant et Généreux

 

From October 7 to 31 / du 07 au 31 Octobre, 2020

 

 

(Last updated / Dernière mis-a-jour: April 27 Avril 2022)

 

Preliminary:
The Festival du Nouveau Cinéma (FNC), Canada's longest-running film festival, returns once again for its 49th edition. As always, it promises to satisfy the different cravings of all who love cinema with more than 318 films from 72 countries will be presented from either emerging or established directors, plus events. Various sections online.

 

Préliminaire:

Le Festival du Nouveau Cinéma (FNC), le festival du film la plus longue du Canada, revient une fois de plus pour sa 49e édition. Comme toujours, il promet de satisfaire les différentes envies de tous ceux qui aiment le cinéma avec plus de 318 films provenant de 72 pays sera présenté soit de réalisateurs émergents ou établis, et d’événements en plus. Diverses sections en ligne.

 

For more information consult program or visit:

Pour plus d'informations, consulter le programme ou visitez:

http://www.nouveaucinema.ca/

 

Chronicle of Films seen / Chronique de Films vus:

Below find a run-down of all the films seen at this year’s festival.

Updates will appear on a frequent basis (hopefully once a day) so please visit frequently.

Un aperçu de tous les films vus au festival de cette année.

Les mises à jour apparaîtront sur une base fréquente (j’espère une fois par jour), donc veuillez visiter fréquemment.

 

(Films are listed in ascending order – the most recently seen on the top

Films sont énumérés par ordre – le plus récemment vu sur le haut de la page)


Prior to / avant:

 
Moving On, South Korea / Corée du Sud 2019, 105m, Dan-bi Yoon (19NYAFF)
The filmmaker explores the contemporary meaning of family. Despite the fact that this is, quintessentially a film about a traditional Korean family unit, its multi-layered content is universally appealing and surely relatable to most families around the world.
When Okju and her little brother Dongju parents' divorce, their father decides they should all move in with grandpa, whom the children hardly know. The fly-in-the-ointment isn’t that the old man  needs care, it’s that the father is broke. The currently cramped three-bedroom apartment becomes even more so when their aunt, whose marriage is on the rocks, moves in as well…
Le cinéaste explore le sens contemporain de la famille. Bien qu'il s'agisse, par essence, d'un film sur une cellule familiale Coréenne traditionnelle, son contenu multicouche est universellement attrayant et peut certainement être associé à la plupart des familles du monde entier.

Lorsque les parents d’Okju et de son petit frère Dongju divorcent, leur père décide qu’ils devraient tous emménager avec grand-père, que les enfants connaissent à peine. Le flou, n’est pas que le vieil homme a besoin de soins, c'est que le père est fauché. L'appartement de trois chambres actuellement exiguës le devient encore plus lorsque leur tante, dont le mariage est sur les rochers, emménage également ...


Giòng Sông Không Nhìn Thấy / The Unseen River, Vietnam / Laos 2020, 23m10s, Pham Ngoc Lan (Locarno20); (37SFF); (25Reg)

This delightful mythological film is part of a project, known as Mekong 2030:
Five fiction filmmakers from 5 South East Asian countries. They are to make a film revolving around the Mekong River. The films will explore the magic, beauty and intensity of the Mekong River through stories of several humans and one animal as they all traverse its banks. When completed, it will be shown as an anthology.
The stories:
  1. a woman reunites with her ex-lover at a hydroelectric plant.
  2. a young man travels downstream to a temple in search of a cure for his insomnia.
Ce film mythologique ravissant fait partie d'un projet, connu sous le nom de Mékong 2030: Cinq cinéastes de fiction de 5 pays d'Asie du Sud-Est. Ils doivent faire un film tournant autour du Mékong. Les films exploreront la magie, la beauté et l'intensité du Mékong à travers les histoires de plusieurs humains et d'un animal alors qu'ils traversent tous ses rives. Une fois terminé, il sera présenté sous forme d'anthologie.
Les histoires:
  1. une femme retrouve son ex-amant dans une centrale hydroélectrique.
  2. un jeune homme se rend en aval dans un temple à la recherche d'un remède pour son insomnie.
The residents of a small village nestled amongst the pythonic mountains of land-locked Lesotho, await the return of their loved ones who labor in South African coal mines, at Christmas. One of these, Mantoa, an 80-year-old widow, is eagerly awaiting her son’s return. She is notified that he has died. She decides to prepare for her own death by arranging her own funeral and bidding farewell to worldly affairs. But when she finds out that her village is threatened with forced resettlement due to reservoir construction, her will to live is rekindled and the spirit of resilience is ignited…
Les habitants d'un petit village niché parmi les montagnes pythioniques du Lesotho enclavé attendent le retour de leurs proches qui travaillent dans les mines de charbon Sud-Africaines, à Noël. L'une d'elles, Mantoa, une veuve de 80 ans, attend avec impatience le retour de son fils. Elle est informée qu'il est décédé. Elle décide de se préparer à sa propre mort en organisant ses propres funérailles et en faisant ses adieux aux affaires du monde. Mais lorsqu'elle découvre que son village est menacé de réinstallation forcée en raison de la construction d'un réservoir, sa volonté de vivre est ravivée et l'esprit de résilience s'enflamme…
 
The Kidnapping of Michel Houellebecq / L’Enlèvement de Michel Houellbecq, France 2014, 97m, Guillaume Nicloux
This dark dramatic-comedy thriller was inspired by a rumor that surfaced regarding renowned author Michel Houellebecq while he was on tour promoting his 2010 novel The Map and the Territory. He had had a problem with his internet connection and was rumored to have ‘disappeared.’  The film recounts the author (who plays himself) being kidnapped by three amateurs and held for ransom at the home of an elderly couple. Despite the circumstances and certain inconveniences, the ‘ordeal’ seems more like a vacation. Dry humor that was well presented with impeccable timing. Houellebecq comes across as a caricature of himself.
Ce thriller comédie noire dramatique a été inspiré par une rumeur qui a fait surface concernant le célèbre auteur Michel Houellebecq alors qu'il était en tournée de promotion de son roman La Carte et le Territoire parue en 2010. Il avait eu un problème avec sa connexion internet et a été répandu pour avoir «disparu». Le film raconte l'auteur (qui se joue) étant enlevé par trois amateurs et détenues en otage au domicile d'un couple âgées. Malgré les circonstances et certains inconvénients, « l'épreuve » semble plus comme des vacances. Un humour sec qui a été bien présenté avec un minutage impeccable. Houellebecq apparaît comme une caricature de lui-même.