Friday, 4 October 2019

48e Festival du Nouveau Cinéma de Montréal


Innovative and Generous / Innovant et Généreux

From October 09th to 20th / du 09 au 20 Octobre, 2019

(Last updated /Dernière mis-a-jour: April 29 Avril 2021)

Preliminary:

The Festival du Nouveau Cinéma (FNC), Canada's longest-running film festival, returns once again for its 48th edition. As always, it promises to satisfy the different cravings of all who love cinema with more than 318 films from 72 countries will be presented from either emerging or established directors, plus events. Various sections in 13 venues: Cinéma du Parc (2), Quartier Latin (3), Cinémathèque Québécoise (2), Inis, Théâtre Maisonneuve, Cinéma Imperial, Grande Place du Complexe Desjardins, Cinéma du Musée and Agora/Chaufferie Hydro-Québec in UQAM’s Cœur des Sciences.

Préliminaire:

Le Festival du Nouveau Cinéma (FNC), le festival du film la plus longue du Canada, revient une fois de plus pour sa 48e édition. Comme toujours, il promet de satisfaire les différentes envies de tous ceux qui aiment le cinéma avec plus de 318 films provenant de 72 pays sera présenté soit de réalisateurs émergents ou établis, et d’événements en plus. Diverses sections dans 13 lieux: le Cinéma du Parc (2), le Quartier Latin (3), le Cinémathèque Québécoise (2), l'Inis, le Théâtre Maisonneuve, Cinéma Imperial, La Grande Place du Complexe Desjardins, Cinéma du Musée et l’Agora/Chaufferie Hydro-Québec du Cœur des Sciences de l'UQAM.

For more information consult program or visit:
Pour plus d'informations, consulter le programme ou visitez:

Chronicle of Films seen / Chronique de Films vus:

Below find a run-down of all the films seen at this year’s festival. Updates will appear on a frequent basis (hopefully once a day) so please visit frequently.
Un aperçu de tous les films vus au festival de cette année. Les mises à jour apparaîtra sur une base fréquente (j’espère une fois par jour), donc veuillez visiter fréquemment.

(Films are listed in ascending order – the most recently seen on the top
Films sont énumérés par ordre – le plus récemment vu sur le haut de la page)

After /Âpres:

For many years, Toichi has ferried the villagers back and forth across the river. But change is on the horizon a bridge is being built not far from crossing. When finished, the people of the village high in the hills, along with their livestock and their goods will no longer need his services. One of his pals, the young comical local bumkin Genzo, suggests they blow it up before the workmen can complete it. This notion haunts both Toichi and the viewer with a vision as to how the story might end. When Toichi rescues a woman from drowning…
Pendant de nombreuses années, Toichi a transporté les villageois dans les deux sens à travers la rivière. Mais le changement est à l'horizon un pont est en construction pas loin de la traversée. Une fois terminé, les habitants du village haut dans les collines, ainsi que leur bétail et leurs biens n'auront plus besoin de ses services. Un de ses copains Genzo, le jeune comique péquenaud local, suggère de le faire exploser avant que les ouvriers puissent le terminer. Cette notion hante à la fois Toichi et le spectateur avec une vision de la façon dont l'histoire pourrait se terminer. Quand Toichi sauve une femme de la noyade…
 
Cranks, Canada 2019, 94m, Ryan McKenna
This quirky film is based on letters sent to controversial Winnipeg radio host of the infamous Action Line program, Peter Warren (born1941). Broadcast throughout Canada between 1971 and 1998, this pioneering, accusatory and belligerent style of reporting has trickled down into our culture, affecting and emboldening real lives.
Each letter, accompanied by black and white images, thus, the emulating the aesthetics of a photo album. Each new scene creating a tableau vivant with new characters and settings in each. These were inspired by and matches a particular letter. All characters are identified by first name. A cinematic urban symphony.
Ce film bizarre est basé sur des lettres envoyées à Peter Warren (né en 1941) l'animateur de radio controversé de Winnipeg de la célèbre émission infâme Action Line. Diffusé dans tout le Canada entre 1971 et 1998, ce style de reportage pionnier, accusatoire et belliqueux s'est infiltré dans notre culture, affectant et enhardissant des vies réelles.
Chaque lettre, accompagnée d'images en noir et blanc, émule ainsi l'esthétique d'un album photo. Chaque nouvelle scène crée un tableau vivant avec de nouveaux personnages et décors dans chacun. Celles-ci ont été inspirées et correspondent à une lettre particulière. Tous les caractères sont identifiés par leur prénom. Une symphonie urbaine cinématographique.
 
L.A. Tea Time, Canada 2019, 85m, Sophie Bédard Marcotte
Sophie Bédard Marcotte is a young female filmmaker from Montreal, Quebec, who isn’t sure what direction to take in her career development. Accompanied by her cameraman, Isabelle Stachtchenko, she embarks upon a quest to search for inspiration, traveling from Montreal to Los Angeles. Her plan is to meet the artist and filmmaker Miranda July. They leave without getting a reply to Sophie’s email, hoping that by the time they arrive in LA, July will have agreed to meet them. Unfortunately, as is often the case, things don’t always happen as planned. Fantasy and humor abound in this unusual travelogue.
Sophie Bédard Marcotte est une jeune cinéaste de Montréal, Québec, qui ne sait pas quelle direction à prendre dans son développement de carrière. Accompagnée de sa caméraman, Isabelle Stachtchenko, elle se lance dans une quête d'inspiration, voyageant de Montréal à Los Angeles. Son plan est de rencontrer l'artiste et cinéaste Miranda July. Ils repartent sans avoir reçu de réponse au courriel de Sophie, espérant qu’à leur arrivée à Los Angeles, July aura accepté de les rencontrer. Malheureusement, comme c’est souvent le cas, les choses ne se passent pas toujours comme prévu. Fantaisie et humour abondent dans ce récit de voyage insolite.
 
Canada (a.k.a.: The Greatest Country in the World / Le Meilleur Pays du Monde), Canada 2019, 112m, Ky Nam Le Duc
An alternative dystopian world: Quebec, now a radicalised right-wing state, closes its borders putting the safety and livelihood of refugees and non-status immigrants in danger and under threat of being deported.
Widower Hiên, a stoic ex-soldier who fought in the Vietnam war, lives a meager life managing a depanneur. When his daughter Phuong moves to Vietnam, he starts preparing to return as well, intending to leave everything behind. But when a Haitian housekeeper, a good friend, frantically leaves Junior, her young son, with her employer, Hién, her employer and his father-in-law set out to try to find her A.S.A.P.
Un monde dystopique alternatif: le Québec, devenu un État de droite radicalisé, ferme ses frontières mettant en danger la sécurité et les moyens de subsistance des réfugiés et des immigrants sans statut et sous la menace d'être expulsés.
Le veuf Hiên, un ancien soldat stoïque qui a combattu pendant la guerre du Vietnam, mène une vie maigre gérer un dépanneur. Lorsque sa fille Phuong déménage au Vietnam, il se prépare également à rentrer, avec l'intention de tout laisser derrière lui. Mais lorsqu'une femme de ménage Haïtienne, une bonne amie, frénétiquement laisse son jeune fils, Junior, avec son employeur, Hién, l’employeur de la femme, et son beau-père se mettent en route pour la retrouver DÈS QUE POSSIBLE.
 
My Nudity Means Nothing / Ma Nudité ne Sert à Rien, France 2019, 85m, Marina de Van
Warning: Frequent nudity and sexuality.
The filmmaker’s second film as a director, invites us on an intimate visit, as she speaks of her life in a physical body that is aging. As with her debut film Dans ma Peau (2002), she has no fear, is always eager to deal with taboos and exposing herself. In this film, she clearly shows that nudity really does mean something and that we should not be ashamed of our bodies. Nudity can serve as both a mask and a mirror for one’s own fears and fantasies regarding love, lust and connecting with people.
Attention: nudité et sexualité fréquentes.
Le deuxième film de la cinéaste en tant que réalisatrice nous invite à une visite intime, car elle parle de sa vie dans un corps physique qui vieillit. Comme pour son premier film Dans ma Peau (2002), elle n'a pas peur, est toujours désireuse de faire face aux tabous et de s'exposer. Dans ce film, elle montre clairement que la nudité veut vraiment dire quelque chose et qu'il ne faut pas avoir honte de notre corps. La nudité peut servir à la fois de masque et de miroir pour ses propres peurs et fantasmes concernant l’amour, le désire et la connexion avec les gens.
 
Monument, Poland / Pologne 2018, 108m, Jagoda Szelc
A group of students studying hostelry are traveling to a remote hotel for their internship. They’re all complete strangers to each other. Along the way, all of them fall asleep. When they awaken, the bus is extremely cold…they’ve arrived at the hotel. They receive name tags (all the girls are called Ania, all the boys Paweł) and given specific tasks by the hotel’s strict manager. Individuality is irrelevant, so real names are replaced by numbers. To perform the tasks allocated to them, they must move through green-lit corridors and empty rooms. Sense-of-reality blurs, as if they had crossed over.
Un groupe d'étudiants qui étudient l'hôtellerie se rend dans un hôtel isolé pour leur stage. Ils sont tous de parfaits inconnus l'un à l'autre. En chemin, ils s'endorment tous. Quand ils se réveillent, le bus est extrêmement froid… ils sont arrivés à l’hôtel. Ils reçoivent des badges (toutes les filles s'appellent Ania, tous les garçons – Paweł) et se voient confier des tâches spécifiques par le gérant strict de l'hôtel. L'individualité n'a pas d'importance, donc les vrais noms sont remplacés par des numéros. Pour effectuer les tâches qui leur sont confiées, ils doivent se déplacer dans des couloirs éclairés en vert et des pièces vides. Le sens de la réalité s'estompe, comme s'ils avaient traversé à l’autre côté.
 
Murmur, Canada 2019, 84m. Heather Young
Donna, who lives alone, is in her sixties. She is estranged from her daughter and has a serious drinking problem. Recently she has been convicted of ‘Driving While Impaired’ and sentenced to do community service at a local animal shelter. When Charlie, one of the dogs in the shelter is about to be euthanized, she begs the staff to let her take him home. They let her do so, albeit with strong reservations. The new-found companionship with Charlie seems to ease her loneliness and fill the void in her life. But, as with all obsessive-compulsive behaviors, it’s never enough…
Donna, qui vit seule, est dans ces soixantaine. Elle est séparée de sa fille et a un grave problème d'alcool. Récemment, elle a été reconnue coupable de «conduite avec facultés affaiblies» et condamnée à faire des travaux d'intérêt général dans un refuge local pour les animaux. Lorsque Charlie, l'un des chiens du refuge est sur le point d'être euthanasié, elle supplie le personnel de la laisser le ramener à la maison. Ils l'ont laissée faire, mais avec de fortes réserves. La nouvelle compagnie avec Charlie semble atténuer sa solitude et combler le vide dans sa vie. Mais, comme pour tous les comportements obsessionnels-compulsifs, ce n’est jamais assez…
 
Videophobia, Japan / Japon 2019, 88m, Daisuke Miyazaki
This arthouse techno-drama drama filmed in black and white, looks at the modern implications of technology, the Internet and video in particular.
Yu, a young Korean Japanese woman, is treated as a second-class citizen. One night, she meets Ai, going back to his place for a one-nightstand. Although she notices a video camera sitting on a shelf, she pays it no notice. Sex – cold and mechanical…but when they held hands…it was exhilarating. The next day, upon discovering that a video of her encounter with Ai posted online, she descends into a deep phobia coupled with an extremely volatile rage.
Ce drame techno-dramatique d'art et essai filmé en noir et blanc, examine les implications modernes de la technologie, d'Internet et de la vidéo en particulier.
Yu, une jeune femme Coréenne Japonaise, est traitée comme une citoyenne de seconde classe. Un soir, elle rencontre Ai, retournant chez lui pour une aventure d'un soir. Bien qu'elle remarque une caméra vidéo assise sur une étagère, elle n'y prête pas attention. Sexe – froid et mécanique… mais quand ils se tenaient la main… c'était exaltant. Le lendemain, en découvrant qu'une vidéo de sa rencontre avec Ai a été mise en ligne, elle descend dans une phobie profonde couplée à une rage extrêmement volatile.
 
Hvítur, Hvítur Dagur / A White White Day / Brumes d'Islande, Iceland / Islande / Denmark / Danemark / Sweden / Suède 2019, 109m, Hlynur Pálmason
"When the earth and sky unite and everything is white, there is no difference between the dead and the living."
Un vieux dicton Islandais:
"Quand la terre et le ciel s'unissent et que tout est blanc, il n'y a aucune différence entre les morts et les vivants."
Police chief Igimundu lives in a remote town on the eastern coast of Iceland, is now off duty, grieving the loss of his wife due to a fatal car accident on an extremely foggy day. His grief intensifies into an obsession to find out what really happened. Leafing through his wife’s diaries, he focuses his suspicions on one of his neighbors. As his obsession accumulates, his anger follows suit, quickly reeling out of control. He lashes out at those closest to him, especially Salka, his eight-year-old granddaughter, and his colleagues.
Its slow pace adds to the film’s mounting tension.
Igimundu, le chef de la police, vit dans une ville isolée sur la côte est de l'Islande, est maintenant en congé, pleurant la perte de sa femme en raison d'un accident de voiture mortel en un journée extrêmement brumeuse. Son chagrin s'intensifie en une obsession de découvrir ce qui s'est réellement passé. Feuilletant le journal de sa femme, il concentre ses soupçons sur l’un de ses voisins. Alors que son obsession s'accumule, sa colère lui emboîte le pas, devenant rapidement incontrôlable. Il s'en prend à ses proches, en particulier ses collègues et Salka, sa petite-fille de huit ans.
Son rythme lent ajoute à la tension croissante du film.

A Vida Invisível / The Invisible Life of Eurídice Gusmão / La vie invisible d'Euridíce Gusmâo, Brazil / Brésil / Germany / Allemagne 2019, 140m, Karim Aïnouz 
In the 1950s, Rio de Janeiro, a patriarchal era: repression and bigotry informs social norms. An epic tale about two sisters, Euridice and Guida, caught in a life of being estranged due to a terrible lie steeped in family shame. Their ultra-conservative parents restrict their lives with extreme legalism. Euridice aspires of becoming a renowned pianist, whereas Guida desires to find love. One night, Guida elopes with her secret (known only to Euridice) boyfriend, a Greek sailor, to stay in Europe. The relationship goes bad, she returns home, pregnant and alone. Euridice is never told about her sister’s return.
Dans les années 1950, Rio de Janeiro, une ère patriarcale: répression et sectarisme informe les normes sociales. Une histoire épique sur deux sœurs, Euridice et Guida, prises dans une vie d'éloignement en raison d'un terrible mensonge imprégné de honte familiale. Leurs parents ultra-conservateurs restreignent leur vie avec un légalisme extrême. Euridice aspire à devenir une pianiste renommée, tandis que Guida désire trouver l'amour. Une nuit, Guida s'enfuit avec son petit ami secret (connu uniquement d'Euridice), un marin Grec, pour rester en Europe. La relation va mal, elle retourne à la maison, enceinte et seule. Euridice n’est jamais informée du retour de sa sœur.

A Tiger with no Stripes / Le Tigre sans Rayures, France / Switzerland / Suisse 2018, 8m29s, Raúl ‘Robin’ Morales Reyes
Everywhere this tiger goes, he is ridiculed because he has no stripes. To correct this, he embarks on a long trip in order to find them.
Partout où ce tigre passe, il est ridiculisé parce qu'il n'a pas de rayures. Pour corriger cela, il se lance dans un long voyage afin de les retrouver.
 
Vaillancourt – Isn’t it Beautiful / Regarde si c’est Beau, Canada 2019, 77m23s, John Blouin
Quebecois sculptor, painter and performance artist, Armand Vaillancourt (born 1929), is a legendary force of nature, a towering figure of rebellion and a tireless militant for the dream of a Quebec nation. Filmmaker follows Vaillancourt as he tells his tale, sharing his love of materials reflecting about the present and performing his life with disarming authenticity with an astonishingly sharp, modern take. His works explore the visceral connection between nature and creation and are often constructed as a public performance. They have paved the way for contemporary art in Quebec. Deeply sympathetic filmmaker treats the artist with kid gloves.
Sculpteur, peintre et artiste de performance Québécois, Armand Vaillancourt (né en 1929) est une force légendaire de la nature, une figure dominante de la rébellion et un militant infatigable du rêve d'une nation Québécoise. Le cinéaste suit Vaillancourt alors qu'il raconte son histoire, partageant son amour des matériaux en reflétant le présent et en exécutant sa vie avec une authenticité désarmante avec une vision étonnamment pointue et moderne. Ses œuvres explorent le lien viscéral entre la nature et la création et sont souvent construites comme une performance publique. Ils ont ouvert la voie à l'art contemporain au Québec. Un cinéaste profondément sympathique traite l'artiste avec des gants pour enfants.
 
Nachts sind alle Katzen grau / All Cats are Grey in the Dark / La Nuit Tous les Chats sont Gris, Switzerland / Suisse 2019.18m16s, Lasse Linder
Christian loves cats he lives alone with his two felines: Marmelade and Katjuscha. He also yearns to be a father. He decides to fertilize his beloved cat Marmelade by an exquisite tomcat from abroad.
Christian aime les chats – il vit seul avec ses deux félins: Marmelade et Katjuscha. Il aspire également à être père. Il décide de féconder Marmelade, son chat bien-aimé, par un matou exquis de l'étranger.
 
B. K.S. (Breakup Sex) / S.D.R (Sexe de Rupture), Canada 2019, 10m37s, Alexa-Jeanne Dubé
B.K.S. uses A.S.M.R. (autonomous sensory meridian response) video codes to tell a break-up sex story.
S.D.R. utilise A.S.M.R. (réponse méridienne sensorielle autonome) des codes vidéo pour raconter une histoire de rupture sexuelle.
 
Aujourd’hui ou je Meurs, Canada 2019, 8m, Kristina Wagonbauer
After one month of texting each other, Zoe and Mark have decided to go on their first date. Zoe has planned something ‘incredibly special.’ The only obstacle? – REALITY!
Après un mois de textos, Zoe et Mark ont décidé de partir pour leur premier rendez-vous. Zoe a prévu quelque chose d’incroyablement spécial. Le seul obstacle? – LA RÉALITÉ!
 
Varda par Agnès, France 2019, 115m, Agnès Varda
"There are three words that are important to me: inspiration, creation, and sharing." The title riffs on her 1988 cine-portrait of Jane Birkin, “Jane B. par Agnès V.”
« Il y a trois mots qui sont importants pour moi: inspiration, création et partage. » Le titre riffe sur son ciné-portrait de 1988 de Jane Birkin, «Jane B. par Agnès V »
Agnès Varda (1928-2019) is a Belgian-born French film director, photographer, and artist. Over the course of 64 years, she has made over 50 documentaries, fictions, and shorts.
Using a master class format, Varga recounts her life in film and how she set out to reinvent cinema. As she does this with her customary inventiveness, she reveals the ways these two aspects intertwined. At the time of filming, she was 90, but she still emanates her characteristic vibrant energy. Her Swan Song is a portrait of an artist who lived through her films and revealed the extraordinary in the ordinary.
Agnès Varda (1928-2019) est une réalisatrice, photographe et artiste Française d'origine Belge. En 64 ans, elle a réalisé plus de 50 documentaires, fictions et courts métrages.
En utilisant un format de classe de maître, Varga raconte sa vie au cinéma et comment elle a entrepris de réinventer le cinéma. Comme elle le fait avec son inventivité habituelle, elle révèle la façon dont ces deux aspects s'entremêlent. Au moment du tournage, elle avait 90 ans, mais elle dégage toujours son énergie vibrante caractéristique. Son CHANT DU CYGNE est le portrait d'une artiste qui a vécu ses films et a révélé l'extraordinaire dans l'ordinaire.
 
Parasite, South Korea / Corée du Sud 2019, 132m, Bong Joon-Ho
Meet the destitute Kim family father Ki-taek, mother Chung-sook, daughter Ki-jeong and son Ki-woo. They live in a low income neighborhood in a tiny semi-basement apartment. Their only source of income is a low-paying temporary job folding pizza boxes. One day Min-hyuk, a friend of Ki-woo, gives the family a scholar’s rock, which is meant to give them wealth. Because he’s leaving to study abroad, Min-hyuk asks Ki-woo to replace him for his job as an English tutor for Da-hye, the wealthy Park family’s daughter. The Kims infiltrate the Parks as they scheme to take advantage of the situation…
Rencontrez la famille Kim démunie père Ki-taek, mère Chung-sook, fille Ki-jeong et fils Ki-woo. Ils vivent dans un quartier à faible revenu dans un appartement minuscule en demi-sous-sol. Leur seule source de revenu est un emploi mal rémunéré temporaire plient des boîtes à pizza. Un jour, Min-hyuk, un ami de Ki-woo, donne à la famille un rocher de savant, destiné à leur donner de la richesse. Parce qu'il part étudier à l'étranger, Min-hyuk demande à Ki-woo de le remplacer pour son travail de tuteur d'Anglais pour Da-hye, la fille de la famille riche Park. Les Kims s'infiltrent les Parcs alors qu'ils tentent de profiter de la situation…
 
Physics of Sorrow  / Physique de la Tristesse, Canada 2019, 27m, Theodore Ushev
For his latest work, Ushev uses the ancient technique of encaustic painting
Inspired by a novel by Bulgarian author, Georg Gospodinov, this film is about a man who reminisces about his childhood as he struggles to understand the meaning and purpose of his life.
Pour son dernier œuvre, Ushev utilise l'ancienne technique de la peinture à l'encaustique.
Inspiré d'un roman de l'écrivain Bulgare Georg Gospodinov, ce film raconte l'histoire d'un homme qui se remémore son enfance alors qu'il lutte pour comprendre le sens et le but de sa vie.
Inspiré d'un roman de l'écrivain Bulgare Georg Gospodinov, ce film raconte l'histoire d'un homme qui se remémore son enfance alors qu'il lutte pour comprendre le sens et le but de sa vie.
 
No Crying at the Dinner Table, 15m, Carol Nguyen
Filmmaker interviews her own family. She crafts an emotionally complex and meticulously composed portrait of intergenerational trauma, grief, and secrets in this cathartic documentary about things left unsaid.
La réalisatrice interviewe sa propre famille. Elle réalise un portrait émotionnellement complexe et méticuleusement composé de traumatismes intergénérationnels, de chagrin et de secrets dans ce documentaire cathartique sur des choses non dites.
 
Antigone, Canada 2018, 110m, Sophie Deraspe
This modern-day re-imagining of the classic Greek tragedy casts Antigone as a brilliant 17-year-old student. Her parents died when she was three-years-old during a conflict in her homeland. Along with her grandmother Ménécée and her three siblings — brothers Étéocle, Polynice and sister Ismène emigrate to Montreal. Currently they are living a quiet modest life in a tiny apartment in a working-class neighborhood. This shatters when police shoot Étéocle and threaten Polynice with deportation. Antigone resolves to do whatever’s necessary to save her family. Film reveals an imbalance between citizen and immigrant, and the systematic hypocrisy of the justice system.
Cette ré-imagination moderne de la tragédie Grecque classique met en vedette Antigone comme une brillante étudiante âgée de 17 ans. Ses parents sont morts quand elle avait trois ans lors d'un conflit dans son pays natal. Avec sa grand-mère Ménécée et ses trois frères et sœurs les frères Étéocle, Polynice et sa sœur Ismène émigrent à Montréal. Actuellement, ils vivent une vie modeste et calme dans un minuscule appartement dans un quartier ouvrier. Cela éclate lorsque la police tire sur Étéocle et menace Polynice d'expulsion. Antigone décide de faire tout ce qui est nécessaire pour sauver sa famille. Le film révèle un déséquilibre entre citoyen et immigré, et l'hypocrisie systématique du système judiciaire.


During / au cours du

Chaakapesh, Canada 2019, 126m, Roger Frappier / Justin Kingsley
Chaakapesh (Tshakapesh) is an ancient Innu legend. It’s about the founder of the Innu people. Commissioned and performed by the OSM, has been adapted as an Aboriginal chamber opera written by Tomson Highway; composed by Matthew Ricketts; sung in Innu, Cree and Inuktituk by Florant Vollant, Ernest Webb and Akinisie Sivuarapik; premiered on opening night of the OSM’s 2018-19 season in Montreal.
In September 2018, Kent Nagano and the OSM went on an eleven-day tour of Northern Quebec, visiting the Cree, Innu and Inuit communities of Kuujjuaq, Salluit, Kuujjuarapik, Oujé-Bougoumou, Mashteuiatsh and Maliotenam.
WE are MORE IMPORTANT than ME.
Chaakapesh (Tshakapesh) est une ancienne légende Innue. Il s’agit du fondateur du peuple Innu. Commandé et interprété par l'OSM, il a été adapté en tant qu'opéra de chambre Autochtone écrit par Tomson Highway; composé par Matthew Ricketts; chanté en Innu, Cri et Inuktituk par Florant Vollant, Ernest Webb et Akinisie Sivuarapik; créé lors de la soirée d’ouverture de la saison 2018-19 de l’OSM à Montréal.
En Septembre 2018, Kent Nagano et l'OSM ont effectué une tournée de onze jours dans le Nord du Québec, visitant les communautés Cries, Innues et Inuites de Kuujjuaq, Salluit, Kuujjuarapik, Oujé-Bougoumou, Mashteuiatsh et Maliotenam.
NOUS sommes PLUS IMPORTANTS que MOI.
 
Indianara, Brazil / Brésil 2019, 84m, Aude Chevalier Beaumel / Marcelo Barbosa
Indianara Siqueira is a charismatic modern-day warrior, who, with iron will inexhaustible passion, fights for basic human rights for the LGBT community. She is the queen bee of Casa Nem a trans, gay and lesbian shelter in Rio de Janeiro. This film brings a frightening reality all too vividly to life, as the filmmakers follow Indianara, as she prepares her ‘troops’ for battle. They support and/or accompany her at violent demonstrations, electoral events, bereavements and pool parties.
The film was shot during the tumultuous times of Michel Temer’s tenure as president of Brazil until the election of Jair Bolsonaro.
Indianara Siqueira est une guerrière des temps modernes charismatique, qui, avec une passion inépuisable de fer, se bat pour les droits fondamentaux humains de la communauté LGBT. Elle est la reine des abeilles de Casa Nem un refuge pour trans, gays et lesbiennes à Rio de Janeiro. Ce film donne une réalité trop effrayante à la vie, alors que les cinéastes suivent Indianara, alors qu'elle prépare ses «troupes» pour le combat. Ils la soutiennent et/ou l'accompagnent lors de manifestations violentes, d'événements électoraux, de deuils et de fêtes de groupe.
Le film a été tourné à l’époque tumultueuse du mandat de Michel Temer à la présidence du Brésil jusqu’à l’élection de Jair Bolsonaro.

Dirty God, Ireland / Irlande / United Kingdom / Royaume-Uni / Netherlands / Pays-Bas 2019, 104m, Sasha Pollack
During a fit of rage, Jade’s ex boyfriend poured acid on her head. After a lengthy hospital stay, this uneducated young mother is discharged with a clear Perspex mask on her face. The doctors felt she had made sufficient progress. But upon arrival at her mother’s apartment, her two-year-old daughter Ray screams in terror. Not a good start for Jade’s road to recovery. Her best friend seems to be supportive. She even paints eyebrows on Jade’s scarred face. But Jade senses that this empathy will have its limits. Firstly, she dons a burqa, then raises money for plastic surgery…
Pendant une crise de rage, l'ex petit ami de Jade a versé de l'acide sur sa tête. Après un long séjour à l'hôpital, cette jeune mère sans éducation obtient son congé avec un masque en Perspex transparent sur le visage. Les médecins ont estimé qu'elle avait fait des progrès suffisants. Mais à son arrivée à l'appartement de sa mère, sa fille Ray, âgée de deux ans, hurle de terreur. Ce n’est pas un bon début pour le chemin du rétablissement de Jade. Sa meilleure amie semble être favorable. Elle peint même des sourcils sur le visage cicatrisé de Jade. Mais Jade sent que cette empathie aura ses limites. Tout d'abord, elle enfile une burqa, puis lève des fonds pour la chirurgie plastique ...
 
L’Album Rouge du l’Intention Poétique, Canada 2019, 6m, Maryam Charles
Following a crushing defeat, a group of vigilantes get together to record an album of revolutionary songs.
Après une défaite écrasante, un groupe de justiciers se réunit pour enregistrer un album de chansons révolutionnaires.
 
Pom Poko, Japan / Japon 1994, 119m, Isao Takahata
Japan, late 1960s – Tama Hills, just outside of Tokyo, is about undergo a huge development project. This presents a serious threat to the tanuki (racoon dogs), who live there, as it will cut into their forest habitat, thus dividing their land.
Thirty years later, they are fighting amongst each other for dwindling resources. Oroku, (the matriarch (a.k.a. “Old Fireball”) urges them that they must be united in order to stop the development. As well, many of the tanukis need to relearn the skills of illusion. The tanuki use these skills to scare the humans and sabotage their development project…
Japon, fin des années 1960 – Tama Hills, juste à l'extérieur de Tokyo, est sur le point de subir un énorme projet de développement. Cela représente une menace sérieuse pour les tanuki (chiens de raton laveur), qui y vivent, car cela va couper dans leur habitat forestier, divisant ainsi leurs terres. Trente ans plus tard, ils se battent entre eux pour la diminution des ressources. Oroku, (la matriarche (alias «Old Fireball») les exhorte à s'unir pour arrêter le développement. De plus, de nombreux tanukis doivent réapprendre les compétences de l'illusion. Les tanuki utilisent ces compétences pour effrayer les humains et saboter leur projet de développement…

Synonyms / Synonymes, France / Israel / Israël / Germany / Allemagne 2019, 123m, Nadav Lapid
Despite the film's many rave reviews, this reviewer considers this film: a flagrant insult to both the director’s and lead actor’s Hebrew heritage. 
Yoav has just arrived in Paris, renouncing his ties to Israel. He believes France is his salvation from what he sees as Israeli madness. He had served his time in the Israeli army. He takes shelter in a large, cavernous apartment in a gorgeous old building along the banks of the Seine. After an evening chock full of misadventures, he’s awakened the following morning by Émile and Caroline the beautiful downstairs bourgeois couple. Yoav is reborn…
Malgré les nombreuses critiques élogieuses du film, ce critique considère ce film: une insulte flagrante à l'héritage Hébreu du réalisateur et de l'acteur principal.
Yoav vient d'arriver à Paris, renonçant à ses liens avec Israël. Il croit que la France est son salut de ce qu'il considère comme la folie Israélienne. Il avait servi son temps dans l'armée Israélienne. Il se réfugie dans un grand appartement caverneux dans un magnifique immeuble ancien au bord de la Seine. Après une soirée remplie de mésaventures, il est réveillé le lendemain matin par Émile et Caroline – le beau couple bourgeois en bas. Yoav renaît…
 
空山靈雨 / Raining in the Mountain, Hong Kong / Taiwan / Taïwan 1979, 115m, King Hu
Raining in the Mountain is a martial arts historical drama, set during the Ming Dynasty in China. The ailing Abbot of the Three Treasures Temple, a secluded mountainous Monastery, desires to step down. To advise him in this matter, he invites three esteemed men Esquire Wen and General Wang and Buddhist master Wu Wai – to help him. All agree. But two of them have ulterior motive. Employ martial artists, they try to steal the Tripitaka, a sacred handwritten scroll of Tripitaka hidden in the library. Meanwhile, the Abbot sets his sight on a man falsely accused by the General…
Raining in the Mountain est un drame historique d'arts martiaux, qui se déroule sous la Dynastie Ming en Chine. L'abbé souffrante du Temple des Trois Trésors, un monastère montagneux isolé, désire de démissionner. Pour le conseiller dans cette affaire, il invite trois hommes estimés – l'Esquire Wen et le Général Wang et le maître Bouddhiste Wu Wai – à l'aider. Totalement d'accord. Mais deux d'entre eux ont une arrière-pensée. Emploient des artistes martiaux, ils essaient de voler le Tripitaka, un rouleau sacré manuscrit de Tripitaka caché dans la bibliothèque. Pendant ce temps, l'Abbé fixe son regard sur un homme faussement accusé par le Général...
 
Nail in the Coffin: The Fall and Rise of Vampiro, Canada 2019, 88m, Michael Paszt
Vampiro is the persona created by Canadian wrestler Ian Richard Hodgkinson. Hodgkinson began his wrestling career in Montreal in 1984. Today he navigates the management of a lucha libre federation in Mexico City, while simultaneously being a single parent to Dasha, his 17-year-old daughter who lives in the remote city of Thunder Bay, Ontario. Though officially retired from the ring, he still regularly goes back in ‘to prove his point’.
Unlike most films about wrestlers, this intimate and heartfelt portrayal of its chosen subject comes from a truly humane point of view. Vampiro’s stories are multi-faceted and completely enthralling.
Vampiro est le personnage créé par le lutteur Canadien Ian Richard Hodgkinson. Hodgkinson a commencé sa carrière de lutteur à Montréal en 1984. Aujourd'hui, il dirige la direction d'une fédération de lucha libre à Mexico, tout en étant en même temps parent célibataire de Dasha, sa fille de 17 ans qui vit dans la ville reculée de Thunder Bay, Ontario. Bien qu’officiellement retiré du ring, il revient régulièrement pour «prouver son point».
Contrairement à la plupart des films sur les lutteurs, cette représentation intime et sincère de son sujet choisi vient d'un point de vue vraiment humain. Les histoires de Vampiro ont de multiples facettes et sont complètement captivantes.
 
Monos, Argentina / Argentine / Columbia / Columbie / Netherlands / Pays-Bas 2019, 105m, Alejandro Landes
Somewhere deep in a Latin-American mountainous jungle a group of teenage guerrillas are going through rigorous training to prepare them for a special mission. They are working for a shadowy force known only as The Organization. At the same time, they are watching over a hostage, whom they have named DOCTORA. Wolf is the troop’s leader. The Messenger regularly visits them to give them instructions, assignments and/or approval of requests. This time Messenger approves the marriage between Lady and Wolf, ensure that Doctora does what she is told to do and to care for a milk cow named Shakira…
Quelque part au fond d'une jungle montagneuse Latino-Américaine, un groupe de guérilleros adolescents suivent un entraînement rigoureux pour les préparer à une mission spéciale. Ils travaillent pour une force obscure connue uniquement sous le nom de l'Organisation. En même temps, ils veillent sur un otage, qu'ils ont nommé DOCTORA. Wolf est le chef de la troupe. Le Messager leur rend régulièrement visite pour leur donner des instructions, des missions et/ou l'approbation des demandes. Cette fois, Messenger approuve le mariage entre Lady et Wolf, s'assure que Doctora fait ce qu'on lui dit de faire et de s'occuper d'une vache à lait nommée Shakira…
 
To the Ends of the Earth, Japan / Japon / Uzbekistan / Ouzbekistan / Qatar 2019, 120m, Kiyoshi Kurosawa
Yoko, the host of a popular television travel show, is in Uzbekistan on assignment with her television crew a cynical director, a cameraman, an assistant director, and a local Japanese speaking guide – to do a documentary on a mythical fish. She’s cautious, introverted, and determined. Their first stop is Lake Aydar, where a short-tempered fisherman, who believes that women scare the fishes away, is recruited. The day is a failure – they don’t spot any mythical fish. Desperately, the crew seeks different angles for the show. Each time the angle doesn’t work, Yoko gets more discouraged. She begins to wander…
Yoko, animatrice d'une émission télévisée de voyage populaire, est en Ouzbékistan en mission avec son équipe de télévision – un réalisateur cynique, un caméraman, un assistant réalisateur et un guide local parlant japonais – pour réaliser un documentaire sur un poisson mythique. Elle est prudente, introvertie et déterminée. Leur premier arrêt est le lac Aydar, où un pêcheur colérique, qui croit que les femmes effraient les poissons, est recruté. La journée est un échec – ils ne repèrent aucun poisson mythique. Désespérément, l'équipage cherche des angles différents pour l’émission. Chaque fois que l'angle ne fonctionne pas, Yoko se décourage davantage. Elle commence à errer…
 
Pancanadian Student Film Encounters (RPCÉ) 2, Canada
Rencontres Pancanadiennes du Cinéma Étudiant (RPCÉ) 2, Canada
Ten Short Films made by Canadian Students Enrolled in University Film Departments across Canada.
Dix courts métrages réalisés par des étudiants canadiens inscrits dans des départements de cinéma universitaires à travers le Canada.
Surface Tension, Nova Scotia / Nouvelle Écosse 2019, 16m, Devon Pennick-Reilly
Phoebe is seriously thinking of learning how to swim. This proves to be more difficult than expected, as painful memories from the past bubble to the surface.
Phoebe envisage sérieusement d'apprendre à nager. Cela s'avère plus difficile que prévu, car des souvenirs douloureux du passé remontent à la surface.
Into Such Assembly, Ontario 2019, 5m, Helen Lee
Adapted from Myung Mi-Kim’s ground-breaking poem and filmed in Seoul and Toronto, this film is a reflection on Korea.
Adapté du poème révolutionnaire de Myung Mi-Kim et tourné à Séoul et Toronto, ce film est une réflexion sur la Corée.
Québec Jam, Quebec / Québec 2019, 14m, Anne Lévesque / Jade Mathieu / Rodlyne Jean
Music is the best method to break down cultural barriers. Jam sessions from the four corners of Quebec.
La musique est la meilleure méthode pour faire tomber les barrières culturelles. Jam sessions des quatre coins du Québec.
La Faim, Quebec / Québec 2018, 3m, Héléna Richard / Anaïs Clopeau / Alexis Larouche / Jimmy Simard / Karl Gaven-Venet
Snow White has reawakened as a zombie…she is hungry…an epic struggle for food.
Blanche-Neige s'est réveillée en zombie…elle a faim…une lutte épique pour la nourriture.
Dinner with the French, Ontario 2019, 14m, Arisa Chirawu / Daphne Tsang
An African university student is invited by her French boyfriend to have dinner with his family…racism threatens to sour what should be a joyous occasion.
An Underdog Story, Ontario 2018, 5m, Kenn Kao
A teaching assistant has a showdown with a mathematics professor in the library.
Un assistant d'enseignement a une confrontation avec un professeur de mathématiques dans la bibliothèque.
25th Annual Wiener Gobble, Quebec / Québec 2018, 4m, Eric Saucke-Lacelle
Five men compete in an epic hot dog eating contest.
Cinq hommes participent à un concours épique de manger des hot-dogs.
Musher, Quebec / Québec 2019, 12m, Joanne De Broux
A former dog sled driver is now a musher.
Un ancien chauffeur d’attelage de chiens est maintenant un musher.
20:12, Quebec / Québec 2019, 9m, Kevin Champagne Lessard
An art critic attends the opening of an exhibition of a contemporary artist. The artist has completed a new work that puts the critic’s future in danger.
Un critique d'art assiste au vernissage d'une exposition d'un artiste contemporain. L’artiste a achevé une nouvelle œuvre qui met l’avenir du critique en danger.
Ilha da Rainha, Quebec / Québec 2019, 6m, Kayla Fragman
A personally sensitive short film on Parkinson’s disease. The subjects were her grandparents of Portuguese origin, who had lived in Quebec for 45 years.
Un court-métrage personnellement sensible sur la maladie de Parkinson. Les sujets étaient ses grands-parents d'origine Portugaise, qui vivaient au Québec depuis 45 ans.
 
Rankin’s first feature-length film is a wild and bizarro (the opposite of reality) reimagination of the formative years of former Canadian Prime Minister William Lyon Mackenzie King. The young Mackenzie King is determined to fulfill the political destiny that was prophesied by his dogmatic mother. At the moment, however, it does not seem to be achievable. On his quest to the throne of Prime Minister, King must face much humiliation, romantic rebuke, profound depression and tyranny from his adversaries and his superiors.
This film is a completely irrelevant and absurd send up it’s not meant to be taken seriously.
Ce premier long métrage de Rankin est une ré-imagination sauvage et bizarro (l'opposé de la réalité) des années de formation de l'ancien Premier Ministre Canadien William Lyon Mackenzie King. Le jeune Mackenzie King est déterminé à réaliser le destin politique qui avait été prophétisé par sa mère dogmatique. Pour le moment, cependant, cela ne semble pas réalisable. Dans sa quête ver le trône du Premier ministre, King doit faire face à beaucoup d'humiliations, de reproches romantiques, de profonde dépression et de tyrannie de la part de ses adversaires et de ses supérieurs.
Ce film est un parodier complètement hors de propos et absurde il n'est pas censé être pris au sérieux.
 
Sorry We Missed You / Désolé de Vous Avoir Manqué, United Kingdom / Royaume-Uni / France / Belgium / Belgique 2019, 100m, Ken Loach
Ricky has just lost his job as a building construction worker. His wife Abbie is a contract nurse, who provides homecare. The light of hope shines dimly in the distance when Ricky gets a franchised job as a delivery driver. He’s hoping that self-employment through gig economy can solve the financial woes of his family. He sells the family car, to pay for a shiny new van. This irresponsible act forces Abbie to use public transportation, resulting in both Abbie and Ricky being pulled in different directions,  bringing this once strong and unified family unit to the breaking point.
Ricky vient de perdre son emploi de travailleur de la construction. Son épouse Abbie est une infirmière contractuelle, qui fournit des soins à domicile. La lueur d'espoir brille faiblement au loin lorsque Ricky obtient un emploi franchisé en tant que chauffeur-livreur. Il espère que le travail indépendant grâce à l'économie des petits boulots pourra résoudre les problèmes financiers de sa famille. Il vend la voiture familiale, pour payer une nouvelle fourgonnette brillante. Cet acte irresponsable oblige Abbie à utiliser les transports en commun, ce qui entraîne à la fois Abbie et Ricky dans des directions différentes, amenant cette unité familiale autrefois forte et unifiée au point de rupture.
 
Divino Amor / Divine Love, Brazil / Brésil / Uruguay / Chile / Chili / Denmark / Danemark 2018, 100m, Gabriel Mascaro
Brazil 2027: marriage, divorce and birth are state regulated all notarized through government bureaucracy. Forty-year-old civil servant, Joana is one of those notaries. Though Brazil is officially a secular country, Joana’s belief in the sanctity of marriage and the Christian family, moves her to go beyond her job, persuading separated couples to reconsider getting back together by inviting them to join Devine Love, of which she and her husband Danilo are members. He creates flower bouquets at their home. It’s a typical evangelic religion except that swapping partners is allowed. Alas! Joana and Danilo are unable to have children…
Brésil 2027: le mariage, le divorce et la naissance sont réglementés par l'État – tous notariés par la bureaucratie gouvernementale. Fonctionnaire de 40 ans, Joana fait partie de ces notaires. Bien que le Brésil soit officiellement un pays laïque, la croyance de Joana dans le caractère sacré du mariage et de la famille Chrétienne la pousse à aller au-delà de son travail, persuadant les couples séparés de reconsidérer leur rapprochement en les invitant à rejoindre Devine Love, dont elle et son mari Danilo sont membres. Il crée des bouquets de fleurs chez eux. C’est une religion évangélique typique, mais l’échange de partenaires est autorisé. Hélas! Joana et Danilo ne peuvent pas avoir d'enfants…
 
Ruka’s parents are separated. She lives with her mother but loves to visit the aquarium where her father works. On one particular visit, she meets Umi and Sora, who were raised by dugongs. It’s not long before the trio realize that they share a connection between themselves and a series of strange supernatural phenomena presently occurring in the cosmos and also affecting the earth. Among these phenomena:
·         a comet falling into the sea

·         aquatic life from around the world gathering in Japan.

This visually stunning film explores the hypothesis that all is connected, just part of one single entity.
Les parents de Ruka sont séparés. Elle vit avec sa mère mais adore visiter l'aquarium où travaille son père. Lors d'une visite particulière, elle rencontre Umi et Sora, qui ont été élevés par des dugongs. Il ne faut pas longtemps avant que le trio se rende compte qu’ils partagent un lien entre eux et une série de phénomènes surnaturels étranges se produisant actuellement dans le cosmos et affectant également la terre. Parmi ces phénomènes:
·         une comète tombant dans la mer

·      la vie aquatique du monde entier réunie au Japon.
Ce film visuellement époustouflant explore l'hypothèse selon laquelle tout est connecté, juste une partie d'une seule entité.
 
Delphine et Carole: Insoumuses, France 2019, 68m, Callisto McNulty
Delphine Seyrig (1932-1990; also, an actress) and Carole Roussopoulos (1945-2009) were two documentary filmmakers who were on the forefront of the feminist movement (a historical struggle for sexual equality) in the 1970s and 80s. They founded Les Insoumuses, a women’s video collective, who, armed with a small, lightweight camera, documented every feminist struggle of the 70s. These were battles that are striking in their blistering topicality: the legalization of abortion, free contraception, sexual minority rights. This film is galvanized by clips of activist actions (TV shows and streets), pointed interviews, and contemporary film sequences.
The filmmaker is Carole’s granddaughter.
Delphine Seyrig (1932-1990; aussi un actrice) et Carole Roussopoulos (1945-2009) étaient deux réalisatrices de documentaires qui étaient à l'avant-garde du mouvement féministe (un combat historique pour l'égalité des sexes) dans les années 1970 et 1980. Elles ont fondé Les Insoumuses, un collectif de vidéos féminines, qui, armé d’une petite caméra légère, a documenté toutes les luttes féministes des années 70. Ce sont des batailles qui frappent par leur actualité fulgurante: la légalisation de l'avortement, la contraception gratuite, les droits des minorités sexuelles. Ce film est galvanisé par des clips d'actions militantes (émissions de télévision et rues), des interviews pointues et des séquences de films contemporains.
Le cinéaste est la petite-fille de Carole.
 
Prior to / avant:

The Song of Names / Le Chant des Noms, Canada / Hungary / Hongrie 2019, 113m, François Girard
This musical mystery drama begins in London, England, 1951. Polish musical prodigy Dovidl Rapoport is about to give his first public performance. The concert is sold out. His childhood friend, Martin Simmons, whose father, Gilbert paid for the concert, made the announcement that it had to be canceled. When they were nine-years old, Dovidl was taken in and adopted by Martin’s parents.
Years later, when Martin is 56 years old, a young violinist shows a style that only Dovidl could have taught.  Despite the objections of his wife Helen, this sends him, on a transcontinental search to find him.
Ce drame musical mystérieux débute à Londres, en Angleterre, en 1951. Le prodige musical Polonais Dovidl Rapoport est sur le point de donner sa première représentation publique. Le concert est complet. Son ami d'enfance, Martin Simmons, dont son père, Gilbert a payé pour le concert, a annoncé qu'il devait être annulé. À l’âge de neuf ans, Dovidl a été recueilli et adopté par les parents de Martin.
Des années plus tard, alors que Martin a 56 ans, un jeune violoniste montre un style que seul Dovidl aurait pu enseigner. Malgré les objections de sa femme Helen, cela l'envoie, sur une recherche transcontinentale pour le retrouver.

Nuit # 1, Canada 2011, 91m, Anne Émond
Clara (27) and Nikolai (31) meet at a rave party and end up at his dingy apartment. They make passionate love. When Nikolai has fallen asleep, Clara tries to sneak away and just forget about this encounter. But just before she walks out the door, Nikolai awakes and prevents her from leaving. As the evening wears on, they gradually reveal to each other, their most intimate inner thoughts.
Similar to, but not as engaging as, Matías Bize’s 2005 film En la Cama (http://smrcultureplus.blogspot.com/2011/08/matias-bize-matias-bize-is-producer.html).
Somewhat promising as a debut feature, but could have used a tighter script and editing.
Clara (27) et Nikolaï (31) se rencontre a un party rave et se retrouve chez lui dans son appartement miteux. Ils font l'amour passionné. Lorsque Nikolaï s’endorme, Clara essaie de filer et simplement de tout oublier cette rencontre. Mais juste avant qu'elle quitte l’appartement, Nikolaï se réveille et l’empêche de quitter. Comme la soirée se poursuit, ils  révèlent peu à peu l’un à l’autre, leurs pensées plus intimes.
Similaire, mais pas aussi engagent comme, En la Cama, un film de 2005 de Matías Bize (http://smrcultureplus.blogspot.com/2011/08/matias-bize-matias-bize-is-producer.html). Un peu prometteuses en tant que premier long métrage, mais aurait pu utiliser un scenario et un montage plus serré.






No comments:

Post a Comment