{last update April 1st 2011} / {Dernière mise à jour le 01 Avril 2011}
See previous posting on FIFA 2011. / Voir affectation précédente sur la FIFA 2011.
See previous posting on FIFA 2011. / Voir affectation précédente sur la FIFA 2011.
To date I have seen the following films (posted in alphabetical order) / À ce jour, j'ai vu les films suivants (affiché dans l'ordre alphabétique):
Bauhaus: Model and Myth, Germany 1998-2009, 103m, Niels Bolbrinker, Kirsten Stutterheim
Cab Calloway, France 2010, 54m, Gail Levin
Claudio Bravo in Morocco, France 2010, 26m, Philippe Aubert
Dame Shirley Bassey: The Girl from Tiger Bay, United-Kingdom 2009, 59m, Dione Newton
Diana Athill: Growing Old Disgracefully, United Kingdom 2010, 60m, Jill Nichols
Arthur Rubinstein, France 2010, 52m, Marie-Claire Margossian
An intimate and fascinating look at the life and outlooks of the 20th century’s most renowned pianists, Arthur Rubinstein (1887-1982).
Arthur Rubinstein, France 2010, 52 m, Marie-Claire Margossian
Un regarde intime et fascinant sur la vie et les perspectives d'une des pianistes le plus célèbre du XXe siècle, Arthur Rubinstein (1887-1982).
Bauhaus: Model and Myth, Germany 1998-2009, 103m, Niels Bolbrinker, Kirsten Stutterheim
An academic and professionally researched film that reveals the real story behind the 20th century’s most important school of art, design, and architecture. The school was founded in 1919 and its goal was to create a new aesthetic that reconciled arts and crafts, that both should be practical and useful.
Bauhaus: Modèle et le Mythe, Allemagne, 1998-2009,103m, Niels Bolbrinker, Kirsten Stutterheim
Un film intellectuel et bien documenté qui révèle la véritable histoire derrière l'école le plus important du XXe siècle pour l'art, design et architecture. L'école a été fondée en 1919 et son but était de créer une nouvelle esthétique qui rapprochés des arts et métiers, que les deux devraient être pratique et utile.
La Brique Lego, France 2009, 26m, Anna-Célia Kendall
Un film de type essai délicieux explorant le phénomène culturel International de la brique Lego (Danois – leg godt, qui signifie littéralement « qui ce joue bien »). Inventé en 1949 par l'inventeur Danois, Ole Kirk Christiansen, ce jouet éternel, utilise les unités en plastique modulaires de verrouillage dans un interminable nombre de façons.
La Brique Lego, France 2009, 26m, Anna-Célia Kendall
A delightful essay-type film exploring the International cultural phenomenon of the Lego (Danish – leg godt which literally means ‘play well’) Block. Invented in 1949 by Danish inventor, Ole Kirk Christiansen, this timeless toy utilises modular plastic units that interlock in a seemingly endless number of ways.
Cab Calloway, France 2010, 54m, Gail Levin
This portrait of inimitable jazzman and bandleader, Cab Calloway (1907-1994), combines archival material in his heyday in the 30s and 40s to his resurgence with “The Blues Brothers” (includes memorable performances of such classic songs as 'Minnie the Moocher' and ‘Smokey Joe’) with personal accounts from his relatives, former band members and jazz historians.
Cab Calloway, France 2010, 54m, Gail Levin
Ce portrait de jazzman inimitable et chef d'orchestre, Cab Calloway (1907-1994), combine des matériel archiva à son apogée des années 1930 et 1940 à sa résurgence avec «The Blues Brothers» (comprend des performances mémorables des chansons classiques comme 'Minnie the Moocher' et 'Smokey Joe') avec des comptes personnels de ses proches, anciens membres de son orchestre et les historiens jazz.
Ce portrait de jazzman inimitable et chef d'orchestre, Cab Calloway (1907-1994), combine des matériel archiva à son apogée des années 1930 et 1940 à sa résurgence avec «The Blues Brothers» (comprend des performances mémorables des chansons classiques comme 'Minnie the Moocher' et 'Smokey Joe') avec des comptes personnels de ses proches, anciens membres de son orchestre et les historiens jazz.
Charlie Haden: Rambling Boy, Switzerland 2009, 84m, Reto Caduff
Born in 1937, bassist and bandleader Charlie Haden has been a leading influence in Jazz for over 60 years. This film traces his evolution from his ‘bluegrass’ roots when at two years of age he participated in his parents radio show on a local country music station to his status as one of the most lyrical and melodic bassist in the world of jazz today.
Charlie Haden : Rambling Boy, Suisse 2009, 84 m, Reto Caduff
Né en 1937, le bassiste et chef d'orchestre Charlie Haden a été une influence de premiers plan dans le monde du Jazz pour plus de 60 ans. Ce film retrace son évolution de ses racines « bluegrass » quand à l'âge de deux ans il a participé à son émission de radio de parents sur une station locale de musique country à son statut comme l'un des plus lyriques et mélodique bassiste dans le monde du jazz aujourd'hui.
Claudio Bravo in Morocco, France 2010, 26m, Philippe Aubert
Beautifully shot film portrays the influence on the art of Chilean born painter Claudio Bravo (born 1936) after he moved to Morocco to escape his hectic life in Madrid.
Claudio Bravo au Maroc, France 2010, 26 m, Philippe Aubert
Ce film magnifiquement tourne film illustre l'influence sur l'art du peintre d’origine Chilienne, Claudio Bravo (né en 1936) après il s'installe au Maroc pour échapper à sa vie trépidante à Madrid.
The Colour of Your Socks – A Year with Pipilotti Rist, Switzerland / Austria 2009, 52m, Michel Hegglin
A film crew follows award winning Swiss multi-media artist, Pipilotti Rist (born 1965). We follow this playful and provocative artist as she prepares her installations in Zurich, Basel and New York.
La couleur de vos chaussettes – une année avec Pipilotti Rist, Suisse / Autriche 2009, 52 m, Michel Hegglin
Une équipe de tournage résulte primé artiste multimédia Suisse, Pipilotti Rist (né en 1965). Nous suivons cette artiste ludique et provocateur elle prépare à ses installations à Zurich, Bâle et New York.
Comic Books Go To War, Italy 2009, 67m, Mark Daniels
A fascinating look at the young genre of comic book journalism.
Bandes dessinées vont en guerre, Italie 2009, 67 m, Mark Daniels
Un regard fascinant sur le nouveau genre de journalisme transmit par la bande dessinée.
Dame Shirley Bassey: The Girl from Tiger Bay, United-Kingdom 2009, 59m, Dione Newton
The original ‘Material Girl’ returns to the studio in 2009 to record a new album. We follow its creation as she transforms songs written for her by the cream of British songwriters as her own.
Dame Shirley Bassey: The Girl from Tiger Bay, Royaume-Uni 2009, 59m, Dione Newton
Le « Material Girl » original retourne en studio en 2009 pour enregistrer un nouvel album. Nous suivons sa création comme elle prend des chansons écrites pour elle par la crème des auteurs-compositeurs Britanniques, et les transforme en son propre.
Dans L’Atelier de Mondrian, France 2010, 52m, François Lévy-Kuentz
Ce film cherche à éclairer l'évolution créatrice du peintre Hollandais Piet Mondrian (1872-1944), qui fut un pionnier principal de l'art abstrait pure.
Dans L’Atelier de Mondrian, France 2010, 52m, François Lévy-Kuentz
This film seeks to shed light on the creative evolution of Dutch painter Piet Mondrian (1872-1944) who was a leading pioneer of pure abstract art.
Diana Athill: Growing Old Disgracefully, United Kingdom 2010, 60m, Jill Nichols
Diana Athill (born 1917 – 92 years old) has been Britain’s leading contributor to its literary culture as an editor for André Deutsch (1917-2000) and as an author, mainly memoirs. As part of the BBC television series “Imagine”, narrator Alan Yentob talks to her about her life, career and outspoken views on romance and death.
Diana Athill: Growing Old Disgracefully, Royaume-Uni 2010, 60m, Jill Nichols
Diana Athill (né en 1917 – 92 ans) a été le contributeur principal la à la culture littéraire de la Grande-Bretagne en tant qu'éditeur pour André Deutsch (1917-2000) et en tant qu'auteur, principalement des mémoires. Dans le cadre de la série télévisée BBC « Imagine », narrateur Alan Yentob parle avec elle de sa carrière, sa vie et ses opinions tranchées sur l'amour et la mort.
Futurism: An Art / Life Movement, Italy / France 2010 52m, Luca Verdone
An exhaustively researched portrayal of Italian writer, Tommaso Marinetti (1876-1944), the leading exponent of Futurism: an intellectual and artistic movement that was created in 1909 and lasted until 1916.
Futurisme : Un Art / Mouvement de Vie, Italie / France 2010 52 m, Luca Verdone
Une représentation recherches exhaustives documentée de l'écrivain Italien, Tommaso Marinetti (1876-1944), le principal animateur du futurisme: un mouvement intellectuel et artistique qui a été créé en 1909 et dura jusqu'en 1916.
Joann Sfar (Dessins), France 2010, 43m, Mathieu Amalric
French actor and director Mathieu Amalric (born 1965) accompanies prolific cartoonist and inexhaustible storyteller Joann Sfar (born 1971). Almaric attempts and succeeds to sketch out the singular world of Sfar (celebrated mainly for the series “The Rabbi’s Cat”).
Joann Sfar (Dessins), France 2010, 43m, Mathieu Amalric
Acteur et réalisateur Mathieu Amalric (né en 1965) français accompagne prolifique dessinateur et conteur inépuisable Joann Sfar (né en 1971). Almaric tente et réussit à esquisser l'univers singulier de Sfar (célébrée principalement pour la série « Chat du rabbin »).
A Letter to Elias, USA 2010, 60m, Martin Scorcese
Martin Scorcese’s personal reflection on the influence and effect that director Elia Kazan’s (1909-2003) on his own body of work; interspersed with his own commentary, interviews with Kazan along with clips from Kazan’s films.
A Letter to Elias, États-Unis 2010, 60m, Martin Scorcese
Réflexion personnelle de Martin Scorsese sur l'effet et l’influence que le réalisateur, Elia Kazan (1909-2003) a l’ensemble de son œuvre; entrecoupées de ses propre commentaires, des entrevues avec Kazan et aussi des extraits de ces ouevres
Liu Xiaodong, China 2010, 40m, Shuibo Wang
Weng Ling interviews Chinese painter Liu Xiaodong (born 1963) for TV series Arts China. He is renowned for depicting social change and upheaval in China.
Liu Xiaodong, Chine 2010, 40 m, Shuibo Wang
Weng Ling fait une entrevue avec le peintre Chinois Liu Xiaodong (né 1963) pour série télévisuelle Arts China. Il est renommé pour illustrant le changement social et bouleversements en Chine.
Lully the Awkward, France 2010 90 m Olivier Simonnet
Milos Forman, the 60s, France 2010, Luc Lagier
Italian composer, Jean-Baptiste Lully (1632-1687) immigrated to France. He established himself, through his talent and his skills as a politician as musical director in the court of Louis XIV. He is credited for inventing the French opera. This film, starring Thierry Hancisse, narrates the major moments of his life.
Lully L’Incommode, France 2010 90m Olivier Simonnet
Compositeur italien, Jean-Baptiste Lully (1632-1687) ont immigré en France. Il établit lui-même, grâce à son talent et ses compétences en politique comme directeur musical dans la Cour de Louis XIV. Il est crédité pour l'invention de l'opéra français. Ce film, avec Thierry Hancisse, raconte les grands moments de sa vie.
An interview of Milos Forman (born 1932,) touching
on the films he made in Czechoslovakia in the 60s, prior to his American
successes (“One Flew over the Cuckoo’s Nest”, “Amadeus”).
Milos Forman, Années 60, France 2010, Luc Lagier
Un entretien avec Milos Forman (né en 1932, Amadeus) portant sur les films qu’il a fait en Tchécoslovaquie dans les années soixante avant ses succès américains (“Vol Au-dessus D’un nid de Coucou ”, “Amadeus”).
The Owl in Daylight: Philip K. Dick Is Here, Netherlands 2010, 65m, David Kleijwegt
Philip K. Dick (1928-1982) is the undisputed master of science fiction (Blade Runner, Total Recall and Through a Scanner Darkly are examples of films adapted from his novels). This fascinating film explores the intellectual legacy of this literary author who has achieved legendary and mythical status.
La Chouette dans la lumière du jour : Philip k. Dick est, Pays-Bas 2010, 65 m, David Kleijwegt
Philip k. Dick (1928-1982) est le maître incontesté de la en science-fiction (Blade Runner, Total Recall et Through a Scanner Darkly sont des exemples de films adaptés de ses romans). Ce film fascinant explore l'héritage intellectuel de cet auteur littéraire qui a atteindre un statut légendaire et mythique.
Play for the Past, Netherlands 2010, 55m, Paul Rigter
Twenty-seven-year-old Lavinia Meijer is one of the foremost harpists on the scene today and is the winner of numerous awards. Given up for adoption and growing up in the Netherlands, she returns to South Korea to take part in a New Year’s concert. She decides to meet her biological father.
Jouer Pour le Passé, Pays-Bas 2010, 55 m, Paul Rigter
Âgée de vingt-sept-ans, Lavinia Meijer est aujourd'hui l'un des harpistes avant tout sur la scène et est le lauréat de nombreux prix. Renoncé pour adoption et poussant aux Pays-Bas, elle renvoie à la Corée du Sud à prendre part au concert du nouvel an. Elle décide de rencontrer son père biologique.
Puccini , Italy / Germany 2008, 146m, Georgio Capitani
This emotionally stirring biopic on the life of celebrated composer Giacomo Puccini (1858 – 1924) is guaranteed to bring tears to one’s eyes due to a lush soundtrack.
Puccini, Italie et Allemagne 2008, 146 m, Georgio Capitani
Ce film émouvante biographique sur la vie du célèbre compositeur Giacomo Puccini (1858-1924) est garantie d’apporter des larmes aux yeux en raison d'une bande sonore luxuriante.
Segantiniana, Swiss 2010, 24m, Adriano Kestenholz
Music video combines a haunting score by Swiss composer Luigi Quadranti with picture cycle “Ciclo Del Nirvana” by Italian painter Giovanni Segantini (1858-1899). The cycle was based on themes inspired by 17th Century poems “The Punishment of Luxury” and “Unnatural mothers.”
Segantiniana, Suisse 2010, 24 m, Adriano Kestenholz
Vidéo musicale combine un score obsédant compositeur suisse Luigi Quadranti avec le cycle de l'image « Ciclo Del Nirvana » par le peintre italien Giovanni Segantini (1858-1899). Le cycle reposait sur des thèmes inspirés par les poèmes du XVIIe siècle « Le châtiment de luxe » et « Mères non naturelles ».
Sur Les Traces de Tintin 1 – 5, France / Belgique 2010, 5 X 52m, Marc Temmerman (1 et 2) / Laurent Joffrion (3), / Henri de Gerlache (4) / Florence Tran (5)
Séries fascinant en cinq parties qui font revivre les épisodes suivants des aventures de Tintin par l'artiste Belge Georges Rémi (1907–1983), qui utilise le nom d'Hergé: Les Cigares du Pharaon, Le Lotus Blue, Le Crabe Aux Pinces D’Or, Le Temple du Soleil, Tintin Au Tibet. Cette série à l'origine conçue et unique qui combine habilement des photos parvenant des romans illustrés avec des images contemporaines ou des images d’archive des années tarentes ou quarante.
On The Trail of Tintin 1-5, France / Belgium 2010, 5 X 52 m, Marc Temmerman (1 and 2) / Laurent Joffrion (3), / Henri de Gerlache (4) / Florence Tran (5)
Fascinating five part series that brings to life the following episodes in the adventures of Tintin by Belgian artist Georges Rémi (1907–1983), who goes by the name Hergé: Cigars of the Pharaoh, Lotus Blue, The Crab with the Golden Claws, the Temple of the Sun, Tintin in Tibet. This originally conceived and unique series deftly combines stills from the illustrated novels with contemporary or archival images from the 30s and 40s.
William Kentridge: Anything is Possible, United States 2010, 54m, Susan Sollins
A fascinating incursion into the creative world of charcoal animator William Kentridge (born in Johannesburg, South Africa in 1955).
William Kentridge: Tout est Possible, États-Unis 2010, 54m, Susan Sollins
Une incursion fascinante dans le monde créatif de charbon de bois Animateur William Kentridge (né à Johannesburg, en Afrique du Sud en 1955).
Zhang Xiaogang, China 2010, 40m, Shuibo Wang
Weng Ling interviews Chinese painter Zhang Xiaogang (born 1958) for TV series Art China. He is renowned for his stylized portraits of Chinese families.
Zhang Xiaogang, Chine 2010, 40m, Shuibo Wang
Weng Ling fait une entrevue avec le peintre Chinois Zhang Xiaogang (né 1958) pour la série télévisuelle Art China. Il est célèbre pour ses portraits stylisés de familles chinoises.
No comments:
Post a Comment