12e Le Festival International de Musique POP
Montréal
From September 25th till 29th
/ Du 25 au 29 Septembre 2013
Since 2002,
POP Montreal has established itself as a permanent fixture on Montreal’s
festival skyline and has become a meaningful and vibrant cultural event that
champions independent artists, both emerging and celebrated both locally and
from around the world. An intense 5-day festival presenting over 400 artists in
nearly 50 venues focusing mainly on music but includes films, symposiums,
visual arts, fashion and design.
Depuis 2002, POP
Montréal s'est imposé comme un incontournable sur l'horizon festivalier de
Montréal et est devenu un événement culturel significatif et vibrant qui championne
les artistes indépendants, les nouveaux
et les célébrés localement et de partout dans le monde. Un festival de 5 jours
intense, présentant plus de 400 artistes dans presque 50 lieux en se
concentrant non seulement sur la musique mais comprend aussi les films, les colloques,
les arts visuels, le mode et le design.
For more info go
to / Pour plus d'infos, allez à: http://popmontreal.com/
or call / ou appeler 514-842-1918.
Capsule reviews of events
attended / Commentaires capsule d’événements assistés:
(In chronological
order scrolling down / Dans l'ordre chronologique, défiler vers le bas)
September 25 Septembre
15:00 Artist Talk with / Discussion avec Elizabeth Price (symposium and art pop)
British artist Elizabeth Price (founding member of indie bands Talulah Gosh, Carousel and the Katherines of Arrogance) discussed her inspirations and methods of construction of her video installations. Ample excerpts from her recent works were presented.
15:00 Artist Talk with / Discussion avec Elizabeth Price (symposium and art pop)
British artist Elizabeth Price (founding member of indie bands Talulah Gosh, Carousel and the Katherines of Arrogance) discussed her inspirations and methods of construction of her video installations. Ample excerpts from her recent works were presented.
L’artiste Britannique Elizabeth Price (membre fondateur des groupes indépendants
Talulah Gosh, Carousel et les Katherines d'Arrogance) a discuté ses
inspirations et méthodes de construction de ses installations vidéo. Des amples
extraits de ses œuvres récentes ont été présentés.
17:00 Artist Talk with / Discussion avec Dan Graham (symposium and art pop)
Conceptual artist Dan Graham (born 1942) presented two of his video works.
17:00 Artist Talk with / Discussion avec Dan Graham (symposium and art pop)
Conceptual artist Dan Graham (born 1942) presented two of his video works.
L’artiste conceptuel Dan Graham (né en 1942) présente deux de ses œuvres
vidéo.
20:00 Bayou Maharajah: The Tragic Genius of James Booker, United States / États-Unis 2013, 90m, Lily Keber (film pop)
20:00 Bayou Maharajah: The Tragic Genius of James Booker, United States / États-Unis 2013, 90m, Lily Keber (film pop)
Lily
Keber’s first feature length film is a bold and well-researched exploration of the
legendary (yet unfortunately overlooked) Rhythm and Blues musician James Carroll
Booker III (1939-1983). Dr
John described him as “the best black, gay, one-eyed junkie piano genius New
Orleans has ever produced.” The story of his troubled and tragic life filled
with struggles, prejudice and isolation unfolds through the use of
never-before-seen concert footage, rare personal photos and anecdotes from
musicians and associates who have been touched by him.
Ce premier long-métrage de
Lily Keber est une exploration audacieuse et bien documentée du légendaire
musicien (mais regrettablement mésestimé) de Blues, James Carroll Booker III
(1939-1983). Dr John l'a décrit comme « le plus grand génie du piano noir, gai,
borgne et toxicomane que jamais sortie de la Nouvelle-Orléans. » L'histoire de
sa vie agitée et tragique, rempli d’adversités, de préjugés et d'isolement se
déroule grâce à l'utilisation d'extraits de concerts inédits, photos
personnelles rares et des anecdotes des musiciens et associés qui ont été
touché par lui.
September 26
Septembre
18:00 at / au Le National
Jason
Bajada – record launch / lancement d'album; presented by / présenter par
Audiogram
After
recording two acclaimed albums in English (Loveshit and The Sound Your Life Makes), Montreal singer-songwriter and guitarist Jason
Bajada fulfills a long-desired dream by launching his first completely
Francophone album Le Résultat de mes Bêtises. A full-bodied melodic sound
recalling 1970s Quebec pop icons such as Robert Charlebois and Harmonium yet updated
for the 21st Century. Jason Bajada is a promising artist who can
make a strong impact on both sides of the Quebec coin.
Après avoir enregistré deux albums acclamés en Anglais
(Loveshit et The Sound Your Life Makes), l’auteur-compositeur-interprète et guitariste
Montréalais Jason Bajada réalise un rêve longtemps désiré en lançant Le Résultat de mes Bêtises, son premier album complètement Francophone. Un son
mélodique corsé rappelant les icônes de pop Québécois des années 70 tels que
Robert Charlebois et Harmonium mais mis à jour pour le XXIe siècle. Jason
Bajada est un artiste prometteur qui peut avoir un impact fort sur les deux côtés
de la médaille Québécoise.
September 27 Septembre
19:30 Tikva Themba, Canada / South Africa / Afrique du
Sud
Conceived,
choreographed, interpreted and images by:
Conçu,
chorégraphié, interprété et images par:
Pamela Schneider and / et Sifiso
Seleme
At / Au Studio Hydro-Québec Monument National
Combining contemporary
dance with images and sounds of political violence and civil unrest, this harsh
and difficult work addresses the lack of eye contact between people and the
indifferent and insensitive attitudes that those in authority positions hold
towards the people. A powerfully impacting work that is both personal and
universal.
Combinant la danse
contemporaine avec les images et les sons de la violence politique et les
troubles civils cette œuvre dur et difficile adresse l'absence de contact
visuel entre les gens et l'attitude indifférente et insensible que ceux dans
des positions d’autorité tien envers le peuple. Une œuvre fortement impactant a
la fois personnelle et universelle.
September 28
Septembre
16:00
J.A.S.S. Mass
Conducted
by Jazz Amnesty Sound System and Jazz Illuminati of Montreal
Diriger par Jazz Amnesty Sound System et le Jazz Illuminati de Montréal
Pastored
by Bob Olivier and Cœur Maha featured
Bob Olivier était le pasteur et Cœur Maha mis en vedette
At
The Church of St. John the Evangelist / Au l'église de Saint Jean l'Évangéliste
This eclectic exploration
of the spiritual nature of Jazz and its connection to the soul and Divinity clearly
shows that true worship is a matter of celebration and joy, not a matter of
solemnity or primness. As Jazz Amnesty Sound System (DJs
Andy Williams and Sweet Daddy Luv) provided the foundation throughout, members
of the Jazz Illuminati of Montreal built upon it with random solos and musical
outbursts – vocally and instrumental – and Cœur Maha provided oral backdrop.
Pastor Bob provided inspirational ‘preaching.’ The four-hour performance included traditional
gospels and Negro spirituals to free jazz. Sacred music from around the world
and from all faiths was included plus ‘poetry’ sermons (a highlight was Eric
Lewis’s ‘sermon’ on the impact of John Coltrane’s Meditations on his life.
September 29 Septembre
14:00 Indie Montreal's brunch at Divan Orange / Le brunch d’Indie Montreal au Divan Orange
·
Emilie and Ogden (Montreal / Montréal)
I had previously seen her in June
at the Fringe when she played with her band, in the same venue, but today
she was accompanied only by Ogden her harp. Her sense of ‘folksiness’ was more
pronounced; her harp was lilting and melodic still blending well with her
extraordinary voice.
·
Royal Canoe (Winnipeg)
A six-piece band that with their lush,
polished and complex rhythms play a progressive rock that puts them in a similar
vein as Genesis and Marillion but with a touch of soul and a steady funk. Un ensemble de six musiciens qui, avec leurs rythmes luxuriantes, raffiné et complexes joue un rock progressif qui les met dans la même veine comme Genesis et Marillion, mais avec une touche de soul et un funk régulier.
·
Fire / Works (Montreal / Montréal)
Ambient and cinematic folk duo,
consisting of Jonathan Peters and David Lagacé, were in complete harmony with
each other, both vocally and instrumentally. Duo folk, ambiant et cinématographique, composé de Jonathan Peters et David Lagacé, étaient en harmonie complète un avec l'autre, aussi bien vocalement et instrumentalement.
·
Adam Strangler (Montreal / Montréal)
This guitar-based quintet plays a
set of catchy rock 'n' roll songs, a cross-breeding of Status Quo with the
Ramones.Ce quintette à base de guitare joue un ensemble de chansons rock ' n roll entraînantes, un croisement entre Status Quo et les Ramones.
20:00 Fred Eaglesmith Travelling Steam Show
at / au Petit Campus, presented by / presenter par Hello Darlin Productions
The Fred Eaglesmith Travelling Steam Show is one of the few remaining rock ‘n’ roll travelling shows left, playing over 200 shows per year (all in small venues not stadiums), traveling nearly 2500 miles in old rickety buses which often break down.
Le Fred Eaglesmith Traveling Steam Show est l'un des derniers spectacles rock ' n roll itinérantes restant, jouant plus de 200 concerts par an (tous dans des petites salles et non pas les stades), voyageant près de 2500 milles dans des vieux bus délabrés qui tombe en panne souvent.
musicians / les musiciens:
Bill Poss (born in Illinois but now based in Texas/ né en Illinois,
mais désormais basé en Texas) – guitar, vocals / guitare, chant
Tif Ginn (South Texas / Texas du Sud) – guitar, vocals, accordion
/ guitare, chant, accordéon
Fred Eaglesmith (Born / né 1957 in / en Brantford Ontario) –
guitar, vocals and jokes / guitare, chant et blagues
Justine Fischer – double bass / contrebasse
Kori Heppner – drums / batterie
Matty Simpson – guitar, banjo / guitare, banjo
The show started with Bill Poss performing four ‘Kentucky
Bluegrass’ songs -- one happy, two sad
and the last happy. He was followed by his wife Tif (Tiffany) Ginn who along
with the band (apart from Fred) played a rollicking Texas blues. She performed at least six. The first set
lasted around 45 minutes followed by a 15 minute break.
The second part of the show was fronted by Fred Eaglesmith (an
alternative country artist who has defied categorization) himself. Interjected in between songs, that talked mainly about rural life, Fred told
jokes that had the sold-out crowd roaring with laughter.
All in all a fantastically enjoyable evening of American roots,
good-time rock ‘n’ roll and plenty of humour – harkening back to the days when
the music was a revolutionary force and not ‘big-business’ as it is today.
Le
spectacle a commencé avec Bill Poss interprétant quatre chansons de « Kentucky
Bluegrass » – un joyeux, deux tristes et le dernier joyeux. Il fut suivi par
son épouse Tif (Tiffany) Ginn qui, avec le groupe (sans Fred), a joué un blues
Texane joyeux. Elle a joué au moins six.
Le premier set a duré environ 45 minutes, suivie d'une pause de 15 minutes.
La deuxième partie du spectacle a été menée
par Fred Eaglesmith (un artiste de country alternative qui défié la catégorisation) lui-même. Interpoler entre les chansons, qui parlait
principalement de la vie rurale, Fred racontait des blagues qui avaient la
salle comblé, hurlant de rire.
Dans tous
l'ensemble une soirée incroyablement agréable de musiques de racines Américaines,
bon-temps du rock ‘n’ roll et beaucoup d'humour – retournent à l'époque où ce
musique était une force révolutionnaire et non pas « big-business »
tel qu'il est aujourd'hui.
No comments:
Post a Comment