Chronique Mensuelles de Film – Décembre 2015
A monthly chronicle of films (features,
medium or shorts) seen throughout the current month from any source.
Commentaries will be limited to 99 words or less. Film festivals will be
hyperlinked. If time permits certain films will be elaborated on and be posted
under the label “Film Box Office” (100-399 words) or “Film Review” (400 or
more) (number of words based on English only).
Une
chronique mensuelle de films (long-, moyen- ou court-métrages) vu tout au long
du mois en cours de n'importe quelle source. Les commentaires sera limitée à 99
mots ou moins. Les festivals du film seront notés avec un lien hypertexte. Si
le temps le permet certains films seront élaborer et afficher sous l'étiquette « Film Box
Office » (100-399 mots) ou « Film Review » (400 ou plus) (le nombre de
mots est basé sur l’Anglais seulement).
(Last update / Dernière mis-a-jour: December Décembre
Films are listed the order seen scrolling down. Films
seront énumérés en ordre vue défilant vers le bas.)
********************************************************************************
La 14e Edition des Sommets du Cinéma
d’Animation
Du 25 Au 29 Novembre 2015 au
/ From
November 25 till the 29, 2015 at Cinémathèque Québécoise
Les Sommets du
Cinéma d’Animation
est un festival international consacré à l’animation sous toutes ses formes, du
patrimoine aux nouveaux médias en passant par la production actuelle. Pendant
cinq jours, Montréal vas vibrer au rythme de l’animation! Uniques au Québec, les Sommets célèbrent une forme d’art qui a historiquement fait
connaître le Québec et le Canada dans le monde
entier.
The Summits of
Animation is an
international festival dedicated to
animation in all its forms, heritage, and new media through current
production. For five days, Montreal
vibrates to the rhythm of the animation!
Unique in Quebec, the Summits celebrate an art that has historically brought international recognition
to both Quebec and Canada.
Plus
d’informations / for more information:
Site Internet: http://www.cinematheque.qc.ca/fr/sommets
Twitter: @sommetsanim
Link to articles / Lien pour les articles :
Everything will be
Fine / Un Meilleur Temps Viendra, Germany / Allemagne / Canada 2014, 118m, Wim
Wenders
A spellbinding drama, shot in 3D that
examines the effects and ways of coping with tragedy as one travels upon the
road to redemption. Tomas Eldan, a struggling author working on his third
novel, heads out for a drive. Losing control of his vehicle in the snow, he
hits something on the road. A young boy named Chris is standing in front of his
car. He brings him back to his mother, Kate, who screams out “Where’s
Nicholas.” We follow the effects of the tragedy on the lives of Tomas, Kate and
Chris over the next twelve years.
Un
drame envoûtant,
tourné en 3D, qui examine les effets et les moyens de faire face à la tragédie qu’on parcourt sur le chemin de la rédemption. Tomas Eldan, auteur en difficulté travaillant sur
son troisième roman, fait une promenade en voiture. Perdent le
contrôle de son véhicule dans la
neige, il frappe quelque chose
sur la route. Un jeune garçon du nom de Chris est
debout devant sa voiture. Il le ramène à sa mère,
Kate, qui hurle «Où
est Nicolas. » Nous suivons
les effets de cette tragédie
sur les vies de Tomas, Kate et Chris au cours
des douze prochaines années.
******************************************************************************
Daddy’s Home / Le Retour de Papa, United States
/ États-Unis 2015, 96m, Sean Anders
This humorous gag-filled comedy pits the
two male stereotypes as they compete to be the best DAD. Will it be the
stepfather (plain, mild-mannered, responsible, etcetera) or the biological
father (irresponsible, macho, good-looking, etcetera)? All Brad ever wanted was
to be a father, but biologically, that was not possible. Eight months ago, he marries Sarah, a single
mother of two children – Megan and Dylan. His ‘dream’ has come true? Neither
child accepts him as ‘DAD’ but he sees ‘an improvement.’ However things get
complicated when Dusty, Sarah’s ex and the children’s biological father
returns. Let the
competition begin…
Cette comédie humoristique remplie de gag oppose les deux stéréotypes masculins comme ils rivalisent pour être le meilleur PAPA. Sera t’il le beau-père (apparence plaine, aux manières douces, responsable, etc.) ou le père biologique (irresponsable, macho, beau, etc.)? Tous Brad a voulu c’était d'être un père, mais biologiquement, qui n'a pas été possible. Il ya huit mois, il épouse Sarah, une mère célibataire de deux enfants – Megan et Dylan. Son «rêve» est devenu une réalité? Aucun des enfants ne l'accepte comme «PAPA» mais il voit « une amélioration. »Mais les choses se compliquent lorsque Dusty, l'ex de Sarah et le père des enfants biologiques est de retour. Que la compétition commence...
Oncle Bernard – L’Anti-Leçon d’Économie, Spain /
Espagne / Canada 2015, 79m, Richard Brouillette
Bernard Maris, a.k.a. Oncle Bernard, was
the economic analyst at Charlie Hebdo. He was one of the victims of the
shootings on January 7 2015. This interview was filmed in 2000, during the
making of filmmaker’s 2008 film The
Encirclement – Neoliberalism against Democracy (presented at RIDM 11).
Bernard debunks the various myths and misconceptions regarding economics in
this minimally edited film. Shot on 35mm, thus requiring frequent reel changes
with candid off-camera moments included. The result is a fitting tribute to the
man beyond the thinker and the ‘living spirit’ of Charlie.
Bernard Maris, dit Oncle Bernard, était l'analyste
économique à Charlie
Hebdo. Il était l'une des
victimes de la fusillade du 7 Janvier 2015.
Cette interview a été filmée en 2000, pendant le tournage du film de 2008 L'Encerclement – La Démocratie dans les Rets du Néolibéralisme (présenté
aux RIDM 11) du
cinéaste. Bernard démystifie les différents
mythes et idées fausses concernant l'économie dans ce film a coupure minimal. Tourné en 35mm, ce qui nécessite de fréquents changements de bobine avec
des moments candides hors caméra inclus.
Le résultat est un hommage à l'homme au-delà du penseur
et «l'esprit vivant» de Charlie.
The Big Short / La Casse du Siecle, United
States / États-Unis 2015, 130m, Adam McKay
The
Big Short is a historical comedy drama based on the
Michael Lewis’s2010 book of the same name. It recounts the events that led up
to the financial crisis of 2007-2010; the individuals who saw it coming; bet
against the system and profited when the housing and credit bubble did finally
burst. The film is very fast-paced, loaded with information and lingo about
finances, much of which went over my head. A glossary of terminology would have
been helpful. The film strongly exposed the lack of foresight and the greed of the
big banks and other ‘financial wizards’.
La Casse du Siecle est une comédie dramatique historique basé sur le livre de 2010 du même nom par Michael
Lewis. Il raconte
les événements qui ont conduit à la
crise financière de 2007-2010; les
personnes qui l’ont vu venir; pari contre le
système et a profité lors de la bulle immobilière et de crédit a finalement éclaté. Le film est
très rapide, chargé de l'information et le jargon au sujet des finances, dont beaucoup sont allés
au dessus de ma tête. Un glossaire
de la terminologie aurait été utile. Le
film fortement exposé le manque de prévoyance et de la cupidité des grandes banques et autres «génies de la finance».
*******************************************************************************
woman and her car / elle pis son char, Canada
2015, 28m, Loïc Darses
Between the ages of eight
and twelve, Lucie was sexually assaulted. For nearly thirty years, she has
assumed the guilt and the shame of her childhood innocence being taken advantage
of. In December 2003, she writes a letter to the man who did this. She would
travel by car to deliver it to him personally, thereby turning over the shame
and guilt back to him – a necessary ‘exorcism’ to give her piece of mind. She
films the whole trip. Ten years later, her son (the filmmaker) finds the film
stock and re-edits it to produce his first film.
Entre
l'âge de huit et douze ans, Lucie
a été agressée sexuellement. Depuis près
de trente ans, elle a assumé
la culpabilité et la honte d’avoir son innocence de l'enfance exploitée. En Décembre 2003,
elle a écrit une lettre à l'homme
qui a fait cela. Elle se déplacer en voiture pour la remettre a lui personnellement, de cette façon retournant la
honte et la culpabilité de nouveau à lui
– un «exorcisme» nécessaire
pour la donner la tranquillité
d'esprit. Elle filme tout le
voyage. Dix ans plus tard, son
fils (le cinéaste) trouve la pellicule et il le réédite
pour produire son premier film.
*************************************************************************************
Image +
Nation XXVIII
Canada’s most senior LGBT film festival
more than a quarter-century of sharing images and
stories
Le doyen des
festivals de film LGBT au Canada
plus d’un quart de siècle a partagé des images et
des histoires
From
November 26th till December 06th / Du 26 Novembre au 06 Decembre 2015
For more
information consult program or visit / Pour plus d'informations, consulter le
programme ou visitez: http://www.image-nation.org/index-eng.php
******************************************************************************
No comments:
Post a Comment