From October 1st till
10th / Du 1 au 10 Octobre 2015
(Last updated /Dernière
mis-a-jour: October 11 Octobre
2015)
L'Off
Jazz 2015 - vidéo promo :
Preamble / Préambule:
This year for its 16th
edition the festival will host 27 concerts and 1master class with over 150
musicians in 9 venues (Lion D’Or,
Résonance Café, Upstairs, La Passe, MDC Côte-des-Neiges, La Vitrola, Casa del Popolo,
Chapelle Historique du Bon Pasteur and Club Soda) from October 1st till 10th.
The “Apéroffs’ Happy Hour” the popular 5-à-7 series returns for a third
year at the Résonance Café; a smorgasbord of jazz that runs the gamut from
world-inspired to modern. Come and discover the next generation of Montreal’s
jazz scene.
On October 2,3,7,8 and 9 at 10:30pm, for
those night-owls among us, a nightcap at the Café Résonance will be presented.
The line-up promises to be creatively dynamic and filled with the intoxicating
spirits of freedom and adventure.
This year the operative words are again
quality, creativity and free expression; a veritable banquet (including three
launches) for those who love jazz for 10 days in October.
Cette année pour
sa 16e édition le festival présentera 27 concerts et 1 classe de maitre avec plus
de 150 musiciens dans 9 salles (Lion D’Or, Résonance Café, Upstairs, La Passe,
MDC Côte-des-Neiges,
La Vitrola, Casa del Popolo, Chapelle Historique du Bon Pasteur and Club Soda) du 1 au 10 Octobre.
Les
«Apéroffs du Festival », la
série 5-à-7
populaire, revient pour une troisième année à la Café
Résonance; un
assortiment de jazz qui se déroule toute la gamme du monde inspiré au moderne.
Venez et découvrez la prochaine génération de la scène jazz Montréalaise.
Le 2, 3, 7, 8 et 9 d’Octobre, à 22h:30, pour les noctambules parmi nous, sera
présenté un «dernière verre» à la Résonance Café. La programmation promet
d'être dynamique et créative, rempli avec les esprits enivrants de liberté et
d'aventure.
Enfin, deux spectacles spéciales qui courbent les frontières entre la
musique, la danse, la poésie et le théâtre:
Les mots clés de cette année sont à nouveau qualité, créativité et liberté d'expression; un
véritable banquet (incluent trois lancements) pour ceux qui aiment le jazz
pendant 10 jours en Octobre.
For
more info go to / Pour plus d'infos, allez à:
http://www.lofffestivaldejazz.com/ or call / ou appeler 514-524-0831
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Capsule
reviews of concerts attended / Commentaires capsule des concerts assistés:
(In chronological
order scrolling down / Dans l'ordre chronologique, défiler vers le bas)
October 01 Octobre 20:00, Lion d'Or
Orchestre
National de Jazz de Montréal «Musique Orchestrale
des femmes».
« Dans
la Forêt des Mémoires »: composed by / composée par
Marianne Trudel
With special guests Ingrid Jensen (trumpet) and Karen
Young (voice); conducted by Christine Jensen (saxophone).
Avec invités spéciaux Ingrid Jensen (trompette)
et Karen Young (voix); dirigée par Christine Jensen
(saxophone).
**************************************************************************
“Dans la Forêt des Mémoires” is a complex seven-part suite
that shows, once again, the composer’s ability to create serious pieces with a
strong foundation of jazz but with appropriate ingredients from a wide variety
of other influences such as classical, improvisational, world music and
contemporary. The results have always been highly inspired, original and
organically lively. Marianne gave ample room for many of the key musicians of
ONJM to shine on the solos. There were many moments throughout that gave me
impression that I was in an actual forest.
There were alternating moments of quiet solitude followed by hurried stressful
moments. The CD is available at this link (http://www.amazon.com/foret-m%C3%A9moire-Orchestre-national-Montr%C3%A9al/dp/B00X6EA7EG)
and at any other fine music stores.
I didn’t stay for
second part of concert which featured original compositions by special guests
plus other noted female composers.
« Dans
la Forêt
des Mémoires» est un suite complexe en sept parties qui montre,
une fois de plus, la capacité du compositeur pour créer des pièces sérieuses avec une base
solide en jazz, mais avec des
ingrédients appropriés à partir
d'une grande variété d'autres influences
telles que le classique, l’improvisation,
musique du monde et contemporaine.
Les résultats ont toujours été très inspiré, original et
organiquement animée. Marianne
a donné amplement d'espace pour beaucoup de musiciens clés de ONJM de briller sur leurs
solos. Il y avait beaucoup de moments tout au long qui m'a donné l'impression que j’étais dans une forêt
réelle. Il y avait des moments de solitude tranquil
suivie par moments pressés et stressants. Le CD est disponible à ce
lien (http://www.amazon.com/foret-m%C3%A9moire-Orchestre-national-Montr%C3%A9al/dp/B00X6EA7EG) et à tout autre magasins raffiné de musique.
Je ne suis pas resté pour la deuxième partie du concert qui présentait des
compositions originales des invités spéciaux ainsi que d'autres compositeurs féminins éminents.
October 02 Octobre, Lion d'Or
20:00
Duo Copland / Vedady
Duo
Marc Copland: Philadelphia – New York / Philadelphie - New York; piano / piano
Adrian
Vedady: Montreal / Montréal; double bass / contrabasse
An intimate
conversation in the language of music took place between two close friends. Six
pieces (the first four of which were standards, the last two – original compositions
by Marc) were performed. Their combined playing clearly shows their conversational
link to each other; especially evident in their interpretation of Joni Mitchell’s
song “Rainy Night House.”
Une conversation intime
dans la langue de la musique a eu lieu entre deux amis proches. Six morceaux (les
quatre premiers qui étaient des standards,
les deux dernières – des compositions originales de Marc) ont été interpréter. Leur performance combinée montre clairement leur lien
de conversation à l'autre; particulièrement évident dans leur
interprétation de la chanson de Joni
Mitchell « Rainy Night House. »
21:30 Yannick Rieu’s “Da Li” Record Launch /
Lancement d’Album
Yannick Rieu: tenor and soprano saxophone,
samplings / saxophone ténor et soprano, échantillonnages
Samuel Joly: drums / batterie
Jean-Sébsastien Williams: guitar / guitare
Rémi-Jean Leblance: electric bass /
basse électrique
François LaFontaine: keyboards / claviers
With
this exciting program of ancient Chinese rural traditions fused with 21st
century Western culture, Yannick Rieu has successfully accomplished what would
seem to be an improbable task. He enhanced samples of simple Chinese traditional
music with contemporary urban jazz fusion to produce a homogenous and harmonious
blend that not only brought out the diversity of Chinese culture (there are
over 56 ethnic groups, each with their own cultural customs) but also the universality
of the language of music. A highlight of the evening was a gorgeous duet
between Yannick and Jean-Sébsastien.
Avec ce programme passionnant d'anciennes
traditions rurales Chinoises en fusion avec la culture Occidentale du 21e
siècle, Yannick Rieu a accompli avec succès ce qui semblerait être une tâche improbable.
Il a renforcée des échantillons de simples musique traditionnelle Chinoise avec
un jazz fusion contemporaine et urbaine pour
produire un mélange harmonieux homogène que non seulement a mis en évidence la
diversité de la culture Chinoise (il ya plus de 56 groupes ethniques, chacun
avec leurs propres coutumes culturelles), mais aussi l'universalité du langage
de la musique. Un point culminant de la soirée a été un duo magnifique entre Yannick
et Jean-Sébsastien.
October 4 Octobre
14h00 @ La Passe: Master Class with Joe Morris - The Properties of Free-style
Music
A two-hour master class, in which aspiring musicians (open to any
discipline regardless of level of ability) explored the different tools
regarding melodic structure, rhythmic expression, and group interaction. Guitarist/improviser
Joe Morris guided the class through the four major musical philosophies and methodologies
of free music – describing pitch, harmony, melody and structure. The four
schools of thought are:
Harmolodics – Ornette Coleman – pitch is
accented
Unit Structures – Cecil Taylor – pulse is
implied
Tri-Axiom Theory – Anthony Braxton – flat plus
European Free Improvisation – no pulse – explores sounds
Each participant had to bring their own instrument. Though I was the
only non-musician there, I found this workshop helpful in increasing my
appreciation for this musical discipline. Having an understanding of what the creator
of artistic expression in any field – helps a great deal in appreciating the
work’s artistic value.
Une classe de maître d’une
durée de deux heures, dans lequel
des musiciens aspirants (ouvert à toute discipline indépendamment du niveau de l'aptitude)
ont exploré les différents outils
relatives à la structure mélodique,
rythmique expression et d'interaction en groupe. Le Guitariste / improvisateur Joe Morris a guidé
la classe à travers les quatre grandes philosophies et méthodologies de musique
libre musicales – décrivant le ton, l'harmonie, la
mélodie et la structure. Les quatre
écoles de pensée sont:
Harmolodics – Ornette Coleman – impulsion est accentuée
Unité Structures – Cecil Taylor – impulsion est implicite
Tri-Axiom Théorie – Anthony Braxton – impulsion plat
Européenne improvisation libre – pas d'impulsion – explore les sons
Chaque participant devait apporter leur propre instrument. Bien que j’était le seul non-musicien, je ai trouvé cet atelier utile pour accroître mon appréciation pour cette discipline musicale. Avoir une compréhension de ce que le créateur de l'expression artistique dans tous les domaines – aide beaucoup pour l'appréciation de la valeur artistique de l'œuvre.
Harmolodics – Ornette Coleman – impulsion est accentuée
Unité Structures – Cecil Taylor – impulsion est implicite
Tri-Axiom Théorie – Anthony Braxton – impulsion plat
Européenne improvisation libre – pas d'impulsion – explore les sons
Chaque participant devait apporter leur propre instrument. Bien que j’était le seul non-musicien, je ai trouvé cet atelier utile pour accroître mon appréciation pour cette discipline musicale. Avoir une compréhension de ce que le créateur de l'expression artistique dans tous les domaines – aide beaucoup pour l'appréciation de la valeur artistique de l'œuvre.
20h00 @ Maison de la Culture Cotes-des-Neiges: Trio Young - Provost -
Guilbeau
Record launch / Lancement du Disque "You Make Me Feel so
Young"
Karen Young – voice, snare, shaker / voix, caisse-claire, shaker
Sylvain Provost - guitar / guitare
Normand Guilbeault - double bass / contrebasse
"You Make Me Feel so Young" is Karen Young’s first release
since 2009 and is a very pleasurable rediscovery of old standards from all
genres of music. Her exquisite silky voice was backed instrumentally by two of
Montreal’s most versatile musicians. Both Sylvain and Normand had an opportunity
to show this in their respective solos mostly improvised. The trio has been
performing together since 2009 and this showed in the chemistry between them. Last
night’s concert at the intimate and acoustically spectacular MDC CDN venue
consisted of all the songs from the CD plus a couple of other tasty morsels.
« You Make Me Feel So Young »
est le premier album de Karen Young depuis 2009 et est
un très agréable redécouverte des anciennes
standard de tous les genres de
musique. Sa voix soyeuse exquise a été soutenue instrumentalement
par deux des musiciens les plus polyvalents de Montréal. Les deux Sylvain et
Normand ont eu l'occasion de le
montrer dans leurs solos respectifs
essentiellement improvisées. Le trio joue ensemble depuis
2009 et cela se montre dans la chimie entre eux. Le concert d’hier soir au MDC CDN, une salle intime
et acoustiquement spectaculaire,
a consisté de toutes les chansons
du CD, plus quelques autres morceaux savoureux.
October 5 Octobre 20h00 @ La Vitrola
Grand Groupe d’Improvisation Libérée (GGRIL)
Invites / Invite Joe Morris
Presented by / Présenté par : Tour de Bras
and / et Suoni per il Popolo
Concert consisted of
four pieces – a solo performed on guitar by Joe Morris ; the second
performed by GGRIL(‘Jeux de Cartes’ composed by group leader and bass player Éric
Normand; GGRIL plus Joe; (and lastly) a piece specially composed for GGRIL
inspired by a Shakespearian sonnet and a tribute to a friend of the composer stricken
with cancer. The composer began by reciting the sonnet.
GGRIL is a large
ensemble based in Rimouski, Quebec whose motto is “A post structuralists village
band.” They were founded nearly ten years ago by electric bassist Éric Normand
and specialize in non-linear compositions and improvisations. They have collaborated
with many world-renowned composers and artists such as Evan Parker, Lori
Friedman, Jean Derome and many others.
Each piece performed
was different yet also groundbreaking and adventurous. The group pieces highlighted
the ensemble colorful and eclectic instrumentation – electric guitars and bass
guitar, strings, drums and percussion, horns and woodwinds, and finally an accordionist.
The most remarkable aspect of Joe’s piece was that his guitar playing often
sounded like a string quartet. With ‘Jeux de Cartes’ each member of the
ensemble would first throw down a card and subsequently improvise – the clarinetist
ended up with one card left but she was able to sneak in a couple of sounds
before the break. After the break the ensemble returned accompanied by Joe Morris. The
final piece was very bipolar containing many sections of sheer beauty and
others of frenetic energy – it occupied the ‘common grounds’ between classical
and rock.
Concert consistée
de quatre pièces – un solo interprété à la guitare par Joe Morris; la
deuxième interprété par GGRIL ('Jeux de Cartes' composé par Éric Normand, le
chef de groupe et le bassiste; GGRIL accompagner par Joe; (en dernier) une
pièce spécialement composée pour le GGRIL inspiré par un sonnet de Shakespeare
et un hommage à un ami du compositeur sinistrée avec
le cancer. Le compositeur a commencé par la récitation du sonnet.
GGRIL est un grand ensemble basé à Rimouski, Québec dont la devise est « un fanfare villageois de poste structuralistes. » Ils ont été fondés il ya près de dix ans par le bassiste électrique Éric Normand et se spécialisent dans des compositions non-linéaires et des improvisations. Ils ont collaboré avec de nombreux compositeurs et d'artistes de renommée mondiale tels que Evan Parker, Lori Friedman, Jean Derome et beaucoup d'autres.
GGRIL est un grand ensemble basé à Rimouski, Québec dont la devise est « un fanfare villageois de poste structuralistes. » Ils ont été fondés il ya près de dix ans par le bassiste électrique Éric Normand et se spécialisent dans des compositions non-linéaires et des improvisations. Ils ont collaboré avec de nombreux compositeurs et d'artistes de renommée mondiale tels que Evan Parker, Lori Friedman, Jean Derome et beaucoup d'autres.
Chaque
pièce jouée était différent mais aussi révolutionnaire et aventureux. Les
pièces interpréter par l’ensemble mettez en vedette leur instrumentation
colorée et éclectique – guitares électriques et la guitare basse, cordes,
batterie et percussions, cor et les bois, et enfin un accordéoniste. L'aspect
le plus remarquable de la pièce de Joe était que son jeu de guitare qui souvent
ressemblé à un quatuor à cordes. Avec
'Jeux de Cartes' chaque membre de l'ensemble serait en première jeter une carte
et ensuite improviser – le clarinettiste a fini avec une carte restant, mais
elle a réussi à faufiler un couple de
sons avant la pause. Après
la pause, l'ensemble retourne accompagner par Joe Morris. La
dernière pièce a été très bipolaire contenant de nombreuses sections en beauté
pure et d'autres en énergie frénétique – il occupait les «territoires communes»
entre le classique et le rock.
October 6 Octobre 20h00 @ Casa
del Popolo
MCM was founded in
2011 by Gabriel Vinuela-Pelletier and Alex Lefaivre (pianist
and bassist, respectively, for Parc X Trio) to promote local and independent
artists worldwide.
MCM a été fondée en 2011 par Gabriel Vinuela-Pelletier et Alex Lefaivre
(pianiste et bassiste, respectivement, pour le Trio Parc X) pour promouvoir les artistes locaux et indépendants dans le monde entier.
Showcase concert and launch of 15/16 season / Concert Showcase et le
lancement de la saison 15/16
19h00:
Ouverture des portes
20h00-20h20: Marjorie Fiset backed by / soutenu par Park X
20h30-20h50: Frédéric Alarie with / avec Jacques ‘Cuba’ Seguin
21h00-21h20: Mark Nelson’s Sympathetic Frequencies – also performed October 3 at / ont joue également le 3 Octobre à 22h30
21h30-21h50: Quintette Annie Dominique Quintet – also performed October 3 at / ont joue également le 3 Octobre à 17h00
22h00-22h20: Jason Stillman backed by / soutenu par Parc X
22h30-22h50: Quintette Rachel Therrien Quintet
23h00-23h20: Groupe Andy King Group – also performed October 8 at / ont joue également le 8 Octobre à 20h00
23h30-23h50: Tertio with / avec Andy King
00h00-00h20: Trio Parc X Trio
20h00-20h20: Marjorie Fiset backed by / soutenu par Park X
20h30-20h50: Frédéric Alarie with / avec Jacques ‘Cuba’ Seguin
21h00-21h20: Mark Nelson’s Sympathetic Frequencies – also performed October 3 at / ont joue également le 3 Octobre à 22h30
21h30-21h50: Quintette Annie Dominique Quintet – also performed October 3 at / ont joue également le 3 Octobre à 17h00
22h00-22h20: Jason Stillman backed by / soutenu par Parc X
22h30-22h50: Quintette Rachel Therrien Quintet
23h00-23h20: Groupe Andy King Group – also performed October 8 at / ont joue également le 8 Octobre à 20h00
23h30-23h50: Tertio with / avec Andy King
00h00-00h20: Trio Parc X Trio
Photos of concert in order of artist appearance / Photos du concert dans l'ordre d'apparition de l'artiste:
(‘Extended
Family’ did not play but they did perform October 2 at / n'a
pas joué mais ils ont joué le 2 Octobre
à 22h30).**************************************************************************
October 7 Octobre
Didn’t go / N'a pas aller
October 8 Octobre 17h00 @ Résonance Café
Joel Kerr – False Dawn
Kenny Bibace: guitar / guitare
Andrew Boudreau: Fender Rhodes / Fender Rhodes
Mark Nelson: drums / batterie
Mireille Boily: voice / voix (1, 2, 3 + one song in the second set / + une chanson dans le deuxième set)
Andrew Boudreau: Fender Rhodes / Fender Rhodes
Mark Nelson: drums / batterie
Mireille Boily: voice / voix (1, 2, 3 + one song in the second set / + une chanson dans le deuxième set)
The first set consisted of all eight tracks from Joel Kerr’s latest CD.
Le premier set consistait de l’ensemble des huit pistes du dernier
CD de Joel Kerr.
I. Water Talk
2. False Dawn
3. Air Talk
4. The Occasional Asian
5. Jacksonville (by /par Sufjan Stevens)
6. The Winter Above
6. The Winter Above
7. The Brain of Christ
8. She Was
All tracks are original compositions by Joel Kerr except for #5.
Touts les pistes sont des compositions originales par Joel Kerr à l'exception de # 5.
The second set was other material by Joel sprinkled with covers from
other composers.
Le deuxième set a été autres matériaux par Joel saupoudré avec
des couvertures d'autres compositeurs.
Lyrical minimalist melodies that recall the beginnings of jazz fusion, the
common ground between jazz and rock music as developed by seminal artists such
as the Dutch group Focus (Mireille’s vocalizations reminded me of those of Thijs
van Leer) and 70s era Miles Davis. Joel’s compositions were seamlessly
structured with a simplistically haunting beauty that was accentuated by Mireille’s
angelic voice, Andrew’s faultless melodic lines, Kenny’s spacey guitar and Mark’s
rhythmic rock-influenced timing. The last piece played was a jazzed arrangement
of a 70s guitar-based rock classic. Kenny
Bibace’s interpretation was highly original yet recognizable.
Des mélodies minimalistes lyriques qui
rappellent les débuts de jazz
fusion, le terrain commun entre
le jazz et la musique rock comme
développés par des artistes séminales
tels que le groupe Hollandais Focus (les vocalisations de Mireille me rappelé de ceux de Thijs
van Leer) et de Miles Davis des années
70. Les compositions de Joel ont été structurées harmonieusement avec une beauté
obsédante simpliste qui a été
accentué par la voix angélique de Mireille, les lignes mélodiques sans faille d'Andrew, le guitare planante de Kenny
et le chronométrique rythmique de Mark influencé
par la musique rock. Le dernier piece joué était un arrangement jazzé d'un classique rock à base de guitare des années 70. L'interprétation
de Kenny Bibace était très originale mais
reconnaissable.
*********************************************************************************
Rudy Royston : drums / batterie
Didn’t stay / Je n’ai pas resté
October 9 Octobre
Didn’t go / N'a pas aller
October 10 Octobre @ Club Soda
20h00: Vanasse / Vitous – Terre et Air
Jean Vanasse: Vibraphone
Miroslav Vitous: doublebass / contrabasse
Jean and Miroslav
first met in 1986 and their album “Nouvelle Cuisine” was released in 1987.
Since then, they have kept in touch, playing the occasional concert together.
Last night’s concert was a smorgasbord of various compositions and a few
improvisations that they have shared over the past 30 years. The music was
often playful, energetic and full of nuances. As the name of the concert – “Terre
et Air” – implies the sounds from each artist though completely different in
their sound and timbre, they are completely complimentary to each other. Both
artists played solo – first Jean then Miroslav. They played one track from “Nouvelle
Cuisine” – “Comme en Prison” (brought back memories of my heyday of record
collecting).
Jean Vanesse |
Miroslav Vitous |
Jean
et Miroslav
sont rencontrés en 1986 et leur album "Nouvelle Cuisine" a sorties
en 1987. Depuis, ils ont gardé le contact, en jouant l’occasionnelle concert ensemble. Le concert de la nuit dernière était un assortiment de différentes compositions et
quelques improvisations qu'ils ont partagées au
cours des 30 dernières années. La
musique était souvent ludique,
énergique et plein de nuances. Comme le nom du concert
– "Terre et Air"
– implique les
sons de chaque
artiste si complètement différent
dans leur son et leur timbre, ils
sont complètement complémentaire d’un à
l'autre. Les deux artistes ont
joué en solo – Jean en premier puis
Miroslav. Ils ont joué une pièce de «Nouvelle Cuisine» – «Comme en prison» (souvenirs ramenés
de mon apogée comme collectionneur
de disque).
21h30: Linda Oh – Sun Pictures
Linda Oh: doublebass / contrabasse
Troy Roberts : tenor saxophone ténor
Charles Altura : guitar / guitarre Rudy Royston : drums / batterie
Didn’t stay / Je n’ai pas resté
No comments:
Post a Comment