Chronique
Mensuelles de Film – Janvier-Février
A monthly chronicle of films (features,
medium or shorts) seen throughout the current month from any source.
Commentaries will be limited to 99 words or less. Film festivals will be
hyperlinked. If time permits certain films will be elaborated on and be posted
under the label “Film Box Office” (100-399 words) or “Film Review” (400 or
more) (number of words based on English only).
Une chronique mensuelle de films (long-, moyen- ou court-métrages) vu
tout au long du mois en cours de n'importe quelle source. Les commentaires sera
limitée à 99 mots ou moins. Les festivals du film seront notés avec un lien
hypertexte. Si le temps le permet certains films seront élaborer et afficher
sous l'étiquette « Film Box Office » (100-399 mots) ou « Film Review
» (400 ou plus) (le nombre de mots est basé sur l’Anglais seulement).
(Last update /
Dernière mis-a-jour: July 3 Juillet 2020
Films are listed the order seen scrolling
down. Films seront énumérés en
ordre vue défilant vers le bas.)
******************************************************************************
Meet the destitute Kim family — father Ki-taek, mother Chung-sook, daughter
Ki-jeong and son Ki-woo. They live in a low income neighborhood in a tiny
semi-basement apartment. Their only source of income is a low-paying temporary job folding pizza boxes. One
day Min-hyuk, a friend of Ki-woo, gives the family a scholar’s rock, which is
meant to give them wealth. Because he’s leaving to study abroad, Min-hyuk asks
Ki-woo to replace him for his job as an English tutor for Da-hye, the wealthy
Park family’s daughter. The Kims infiltrate the Parks as they scheme to take
advantage of the situation…
Rencontrez la famille Kim démunie — père Ki-taek, mère
Chung-sook, fille Ki-jeong et fils Ki-woo. Ils vivent dans un quartier à faible
revenu dans un appartement minuscule en demi-sous-sol. Leur seule source de
revenu est un emploi mal rémunéré temporaire plient des boîtes à pizza. Un
jour, Min-hyuk, un ami de Ki-woo, donne à la famille un rocher de savant,
destiné à leur donner de la richesse. Parce qu'il part étudier à l'étranger,
Min-hyuk demande à Ki-woo de le remplacer pour son travail de tuteur d'Anglais
pour Da-hye, la fille de la famille riche Park. Les Kims s'infiltrent les Parcs
alors qu'ils tentent de profiter de la situation…
Varda
by Agnès / Varda par Agnès, France 2019, 115m, Agnès Varda
« l y a trois mots qui
sont importants pour moi: inspiration, création et partage. » Le titre
riffe sur son ciné-portrait de 1988 de Jane Birkin, «Jane B. par Agnès V.
Using a master class format, Varga recounts her
life in film and how she
set out to reinvent cinema. As she does this with her customary inventiveness,
she reveals the ways these two aspects intertwined. At the time of filming, she was 90, but she still
emanates her characteristic vibrant energy. Her Swan
Song is a
portrait of an artist who lived through her films and revealed the
extraordinary in the ordinary.
Agnès Varda
(1928-2019) est une réalisatrice, photographe et artiste Française d'origine Belge.
En 64 ans, elle a réalisé plus de 50 documentaires, fictions et courts
métrages.
En utilisant un
format de classe de maître, Varga raconte sa vie au cinéma et comment elle a
entrepris de réinventer le cinéma. Comme elle le fait avec son inventivité
habituelle, elle révèle la façon dont ces deux aspects s'entremêlent. Au moment
du tournage, elle avait 90 ans, mais elle dégage toujours son énergie vibrante
caractéristique. Son CHANT DU CYGNE est le portrait
d'une artiste qui a vécu ses films et a révélé l'extraordinaire dans
l'ordinaire.
********************************************************************************************************
the 2nd New York Asian Film Festival (NYAFF)
Winter Showcase –
Love at First Bite
from February 14th to 16th, 2020
La Fondation du Film
Asiatique de New York et le Théâtre SVA présente:
la 2e Vitrine d'Hiver du New York Asian Film Festival (NYAFF) – L'Amour à la Première
Bouchée
du 14 au 16 Février, 2020
****************************************************************************************************
The Swallows of Kabul / Les Hirondelles
de Kaboul, France / Luxembourg / Switzerland / Suisse 2019, 81m, Zabou Breitman / Eléa Gobé Mévellec
It is the late 1990s – the residents of the 1000-year-old city of Kabul are being held as prisoners. They’re gripped with fear due to the ruthless oppression of the Taliban. The capital of Afghanistan is in smoldering ruins. One of those ruins is the University. If a woman is seen walking on street, she risks being violated. Public executions precede soccer matches in the stadium. Atrocities are the rule, not the exception.
This heart-breaking animated adaptation of Yasmina Khadra’s novel centers on the lives of two couples – Atiq and Musserat; Mohsen and Zunairs – waiting for their real-life to begin...
Nous sommes à la fin des années 90 –- les habitants de la ville de
Kaboul, vieille de 1000 ans, sont détenus comme prisonniers. Ils sont saisis de
peur en raison de l’oppression impitoyable des Talibans. La capitale de
l'Afghanistan est en ruines fumantes. L'une de ces ruines est l'Université. Si
une femme est vue en train de marcher dans la rue, elle risque d'être violée.
Les exécutions publiques précèdent les matchs de football dans le stade. Les
atrocités sont la règle, pas l'exception.
Cette adaptation animée déchirante du roman de Yasmina Khadra est
centrée sur la vie de deux couples – Atiq et Musserat; Mohsen et Zunairs – en
attendant que leur vie réelle commence…
The
Shipment, Canada 2018, 27m31s, Bobby Bala
Widower Kaidan
Katar is a lowly interplanetary cargo hauler. His daughter Zohra accompanies
him. When the ship malfunctions, Kaidan is forced to land on a rundown
spaceport. With his cargo of alien livestock all dead, he is now stranded and
broke. To escape his dilemma, he is forced to make a fateful decision…
Le veuf Kaidan Katar est un transporteur modeste de marchandises
interplanétaire. Sa fille Zohra l'accompagne. Lorsque le navire fonctionne mal,
Kaidan est forcé d'atterrir sur un port spatial délabré. Avec sa cargaison de
bétail étranger tous morts, il est maintenant bloqué et fauché. Pour échapper à
son dilemme, il est contraint de prendre une décision fatidique…
A very
confusing narrative that follows two different, yet similar couples involved in
an extramarital affair.
Filmmaker
Louisa is reeling from a recent professional dejection. She meets Luke, a
pianist who is also in his own artistic crisis. Despite her long-term
relationship with Ati, Louisa is intrigued by Luke.
A simultaneous story involves Michael, a wayward
architect estranged from his wife, and Sylvia, an enigmatic painter. They soon embark
on a verboten journey of pleasure and pain. As Michael's lust crescendos, Sylvia’s elusiveness
becomes apparent and complicated.
As both
stories progress, their initial distinctions become more difficult to detect.
Un récit très déroutant qui suit deux couples différents, mais
similaires, impliqués dans une liaison extraconjugale.
La cinéaste Louisa est sous le choc d'un récent découragement
professionnel. Elle rencontre Luke, un pianiste qui est également dans sa
propre crise artistique. Malgré sa relation à long terme avec Ati, Louisa est intriguée
par Luke.
Une histoire simultanée implique Michael, un architecte capricieux
séparé de sa femme, et Sylvia, une peintre énigmatique. Ils se lancent bientôt
dans un voyage verboten de plaisir et de douleur. Alors que la désire de
Michael croît, l’insaisissabilité de Sylvia devient apparente et compliquée.
Au fur et à mesure que les deux histoires progressent, leurs
distinctions initiales deviennent plus difficiles à détecter.
This fictionalized retelling of the scandalous behavior of Rob Ford during his tenure as the 64th Mayor of Toronto (2010-2014),
focusing mainly on the turbulent final year.
After graduation, Bram Shriver has high hopes for a stellar career as a journalist. He is arrogant and feels entitled. He is hired by a local newspaper in Toronto. He has it made; he can smell his first of many Pulitzer Prizes. Or can he really? A year later, he realizes that it is not that easy and that maybe the newspaper business is not really what he'd seen in the movies…
Ce récit romancé
du comportement scandaleux de Rob Ford pendant son mandat de 64e maire de
Toronto (2010-2014), se concentrant principalement sur la dernière année
turbulente
Après ses études,
Bram Shriver a de grands espoirs pour une brillante carrière de journaliste. Il
est arrogant et se sent en droit. Il est embauché par un journal local de
Toronto. Il l'a fait; il peut sentir son premier des nombreux prix Pulitzer. Ou
peut-il vraiment? Un an plus tard, il se rend compte que ce n'est pas si simple
et que peut-être le secteur de la presse n'est pas vraiment ce qu'il avait vu
au cinéma…
*****************************************************************************
Prenez Rendez-Vous avec
le Cinéma d’Ici !
du 26 Février jusqu'au 07
Mars 2020
38th
Rendez-vous Québec Cinéma
Make an Appointment with the Cinema Local!
from February 26 until March 07, 2020
Pour plus d'informations,
SVP visitez:
For more information
please consult program or visit:
***********************************************************************************************************
No comments:
Post a Comment