Friday 26 April 2013

Imago Theatre presents / Imago Théâtre présente Thinking of YU


  
 Written by   / Écrit par Carole Fréchette; Translated by / Traduit par John Murrell;  
Directed by / Mise-en-scène par Micheline Chevrier 
Featuring / Mettant-en-vedette: Danielle Desormeaux as / comme Maggie, Shiong-En Chan as / comme Lin, Kwasi Songui as / comme Jerry   
 

 
From Wednesday April 24 till Sunday May 5, 2013 at the Centaur Theatre (453 St. François-Xavier)  
Wednesday to Saturday at 8:30 pm, Saturday and Sunday matinee at 2:30pm. 
Du Mercredi 24 Avril jusqu'au Dimanche 5 Mai 2013 au Théâtre Centaur (453 Saint-François-Xavier) Mercredi au Samedi à 20:30, matinée le Samedi et Dimanche à 14:30.  

 Maggie has just returned to the big city from Inuvik, above the Arctic Circle. Surrounded by boxes, she sets about translating a commissioned project. But she becomes fixated when she reads a short article about the release of Yu Dongyue, who along with his friends Lu Decheng and Yu Zhijian was imprisoned for 17 years for having defaced a portrait of Mao during the Tiananmen Square student protests in 1989. Due to multiple beatings during his incarceration, Yu was now mentally disabled. Maggie’s obsessive research is interrupted by Lin, a 21-year-old Chinese student who wants to perfect her use of tenses in the English language and Jerry, a lonely single father of a handicapped son. Jerry delivers a package that was put in his mailbox by mistake and becomes intrigued by Maggie. As the 3 interact more and more with each other, a dialog ensues asking the question of its impact upon Chinese society and was it worth the sacrifice. Can one individual really change the world?  The dialogue unleashes long buried emotions in all 3 as they ponder the implications in their own lives when they have come face-to-face with the need to take responsibility and face the challenge of change with bravery and hope. Excellent performances with engaging and meaningful dialogue; shows that all of us are part of a whole – no man is an island – past, present and future – all is linked one to the other.    

 
Photographer / Photographe: Ricardo Cellere    
                                                   
 Maggie vient de retourner à la grande ville d'Inuvik, au dessus du cercle Arctique. Entouré de boîtes,  elle se met à la traduction d’un projet commandé. Mais elle devient obsédée quand elle lit un court article sur la libération de Yu Dongyue, qui, avec ses amis Lu Decheng et Yu Zhijian, a été emprisonné pour 17 ans pour avoir défiguré un portrait de Mao pendant les manifestations étudiantes de la place Tiananmen en 1989. En raison de multiples raclées reçu pendant son incarcération, Yu était maintenant mentalement handicapé. La recherche obsessionnelle de Maggie est interrompue par Lin, un étudiant Chinois de 21 ans qui veut perfectionner  son emploi du temps dans la langue Anglaise et de Jerry, un père célibataire solitaire d'un fils handicapé. Jerry délivre un paquet qui a été mis par erreur dans sa boîte à lettres et devient intrigué par Maggie. Comme les 3 interagissent de plus en plus les uns avec les autres, un dialogue s'ensuit se poser la question de son impact sur la société Chinoise et cela valait le sacrifice. Est ce qu’un individu peut vraiment changer le monde? Le dialogue déchaîne les émotions longtemps enfouies dans les 3 car ils méditer sur les conséquences dans leur vie quand ils sont venus en face à face avec la nécessité de prendre en charge et faire face au défi du changement avec courage et espoir. Excellentes performances avec un dialogue engageant et significatif; montre que nous sommes tous partie d'un tout – aucun homme n'est qu'une île – le passé, le présent et le futur – tous est liée d’un à l'autre.   

No comments:

Post a Comment