Written by / Écrit par Carole Fréchette; Translated
by / Traduit par John
Murrell;
Directed by / Mise-en-scène par Micheline Chevrier
Featuring / Mettant-en-vedette: Danielle Desormeaux as / comme Maggie, Shiong-En Chan as / comme Lin, Kwasi Songui as / comme Jerry
From Wednesday April 24 till Sunday May
5, 2013 at the Centaur Theatre (453 St. François-Xavier)
Wednesday to Saturday at 8:30 pm, Saturday and Sunday matinee at
2:30pm.
Du Mercredi 24 Avril
jusqu'au Dimanche 5 Mai 2013 au Théâtre Centaur (453 Saint-François-Xavier) Mercredi
au Samedi à 20:30, matinée le Samedi et Dimanche à 14:30.
Maggie
has just returned to the big city from Inuvik, above the Arctic Circle.
Surrounded by boxes, she sets about translating a commissioned project. But she
becomes fixated when she reads a short article about the release of Yu Dongyue, who along with
his friends Lu
Decheng and Yu Zhijian was imprisoned for 17 years
for having defaced a portrait of Mao during the Tiananmen Square student protests
in 1989. Due to multiple beatings during his incarceration, Yu was now mentally
disabled. Maggie’s obsessive research is interrupted by Lin, a 21-year-old
Chinese student who wants to perfect her use of tenses in the English language
and Jerry, a lonely single father of a handicapped son. Jerry delivers a
package that was put in his mailbox by mistake and becomes intrigued by Maggie.
As the 3 interact more and more with each other, a dialog ensues asking the
question of its impact upon Chinese society and was it worth the sacrifice. Can
one individual really change the world? The dialogue unleashes long buried emotions in
all 3 as they ponder the implications in their own lives when they have come
face-to-face with the need to take responsibility and face the challenge of
change with bravery and hope. Excellent performances with engaging and
meaningful dialogue; shows that all of us are part of a whole – no man is an
island – past, present and future – all is linked one to the other.
Photographer / Photographe: Ricardo Cellere
Maggie vient de retourner à la grande ville d'Inuvik,
au dessus du cercle Arctique. Entouré de boîtes, elle se met à la traduction d’un projet commandé.
Mais elle devient obsédée quand elle lit un court article sur la libération de
Yu Dongyue, qui, avec ses amis Lu Decheng et Yu Zhijian, a été emprisonné pour
17 ans pour avoir défiguré un portrait de Mao pendant les manifestations
étudiantes de la place Tiananmen en 1989. En raison de multiples raclées reçu
pendant son incarcération, Yu était maintenant mentalement handicapé. La recherche
obsessionnelle de Maggie est interrompue par Lin, un étudiant Chinois de 21 ans
qui veut perfectionner son emploi du
temps dans la langue Anglaise et de Jerry, un père célibataire solitaire d'un
fils handicapé. Jerry délivre un paquet qui a été mis par erreur dans sa boîte à
lettres et devient intrigué par Maggie. Comme les 3 interagissent de plus en plus
les uns avec les autres, un dialogue s'ensuit se poser la question de son
impact sur la société Chinoise et cela valait le sacrifice. Est ce qu’un
individu peut vraiment changer le monde? Le dialogue déchaîne les émotions longtemps
enfouies dans les 3 car ils méditer sur les conséquences dans leur vie quand
ils sont venus en face à face avec la nécessité de prendre en charge et faire
face au défi du changement avec courage et espoir. Excellentes performances
avec un dialogue engageant et significatif; montre que nous sommes tous partie
d'un tout – aucun homme n'est qu'une île – le passé, le présent et le futur –
tous est liée d’un à l'autre.
No comments:
Post a Comment