Thursday, 29 March 2018

23e édition du Festival Vue sur la Relève

Festival Vue sur la Relève du 8 au 19 Mai 2018 / from 8 to 19 May 2018
Musique, danse et théâtre d'artistes émergents / Music, dance and theater from emerging artists.

Pour plus d'informations / for more information:

Vidéo: Jean-Philippe Sansfaçon  
Musique: Yokofeu - Cinq étoiles

AVANT GOUT:
Artistes de qui j'ai reçus une copie physique (CD ou vinyle) pendant l'année précédente et sont performants pendant le festival de cette année. Un bref commentaire et biographie seront écrits dans cette section. 
Artists from whom I received a physical copy (CD or vinyl) over the previous year and are performing during this year's festival. A short commentary and biography will be written in this section.


Commentaires capsule d’événements assistés:
(Dans l'ordre chronologique, défiler vers le bas)
Capsule reviews of events attended:
(In chronological order scrolling down)
*****************************************************************************


10 Mai à / May 10 at Le Ministère

 La première partie de cette soirée était un concert issu de l'atelier d'écriture animé par l'auteur-compositeur-interprète Antoine Corriveau. Huit artistes ont interprétées des pièces récemment composés ou œuvres en cours de développement sur le thème de l'IDENTITE. Ils ont joué dans diverses formations – solo, duo, trio et quatuor.
 The first part of this evening was a concert resulting from the writing workshop hosted by singer-songwriter Antoine Corriveau. Eight artists performed recently composed or works-in-progress based on the theme of IDENTITY. They performed in various formations – solo, duet, trio, and quartet.
 
 

 




Laura Niquay

– Waratanak (Au Creux de la Montagne) / Waratanak (In the Hollow of the Mountain)
Laura Niquay était accompagnée de Jacob Awashish à la guitare.
Ses chansons, interprétées en Atemekw et en Français, reflètent les valeurs et les traditions de sa culture. Sa musique n'est pas seulement thérapeutique pour elle-même, mais ils sont aussi pour but d'inspirer et d'habiliter les membres de sa communauté, en particulier les femmes et la jeune génération.
Bien que je ne comprenais pas la langue, avec sa voix puissante et voix à grande échelle
et la guitare fluide et délicate de Jacob, le message général de sa musique a frappé, fort et clair.
Laura Niquay was accompanied by Jacob Awashish on guitar.
Her songs, sung in Atemekw and in French, reflect the values and traditions of her culture. Her music is not only therapeutic for herself but is also meant to inspire and empower those in her community, especially the women and the younger generation.
Though I did not understand the language, with her powerful and wide-ranging voice and Jacob’s delicate and free flowing guitar, the general message of her music came through, loud and clear.
Simon Daniel – Night Crawler
Originaire de Dieppe, au Nouveau-Brunswick, l'Acadien Simon Daniel livre une musique pop alternative qui comprend un grand nombre d’éléments néo-progressistes incluant de nombreux passages instrumentaux de réverbération. Il était accompagné de trois musiciens accomplis à la batterie, à la basse électrique et deux claviers. Simon chantait et jouait de la guitare. 
Hailing from Dieppe, New Brunswick, Acadian Simon Daniel delivers an alternative pop that has a large amount of neo-progressive elements that included a lot of reverb, extended instrumental passages. He was accompanied by three accomplished musicians on drums, electric bass and two keyboards. Simon sung and played guitar.

*****************************************************************************