Chronique Mensuelles de Film – Octobre 2018
A monthly
chronicle of films (features, medium or shorts) seen throughout the current
month from any source. Commentaries will be limited to 99 words or less. Film
festivals will be hyperlinked. If time permits certain films will be elaborated
on and be posted under the label “Film Box Office” (100-399 words) or “Film
Review” (400 or more) (number of words based on English only).
Une chronique mensuelle de films (long-,
moyen- ou court-métrages) vu tout au long du mois en cours de n'importe quelle
source. Les commentaires sera limitée à 99 mots ou moins. Les festivals du film
seront notés avec un lien hypertexte. Si le temps le permet certains films
seront élaborer et afficher sous
l'étiquette « Film Box Office » (100-399 mots) ou « Film Review »
(400 ou plus) (le nombre de mots est basé sur l’Anglais seulement).
(Last update
/ Dernière mis-a-jour: March 22 Mars, 2019
Films are
listed the order seen scrolling down. Films seront énumérés en ordre vue défilant vers le bas.)
******************************************************************************
47e Festival
du Nouveau Cinéma de Montréal
Innovative and Generous / Innovant et Généreux
From October 03rd to 14th / du 03
au 14 Octobre, 2018
For more
information consult program or visit:
Pour plus d'informations, consulter le programme ou
visitez:
****************************************************************************
Huluween Film Fest
October 1 -31 Octobre
To view all of the Huluween
short films, visit:
Pour voir tous les courts métrages de Huluween,
visitez le site:
Carved, Canada 2018, 5m19s, Justin Harding
A very valuable
lesson learned – DON'T LET YOUR CHILDREN CHOOSE THE PUMPKIN TO CARVE INTO A
JACK’O’LANTERN FOR HULUWEEN. Great film, excellent and comical.
Une leçon
très utile apprise – NE LAISSEZ PAS VOS ENFANTS DE CHOISIR LE CITROU
POUR SE RENDRE DANS UN JACK’O’LANTERN POUR HULUWEEN.
Un film fantastique, excellent et comique.
The Rizzle, Australia / Australie 2018, 4m21s,
Josh
Tanner
Elena loves
to watch films from the Roaring 20s. On this particular evening she sees one
film that comes with a dare… BEWARE TO
THOSE WHO SURF THE INTERNET WHEN HULUWEEN IS JUST AROUND THE CORNER. Spooky!
Elena adore
de regarder des films des années folles. Ce soir-là, elle voit un film qui
vient avec un défi… MEFIEZ A CEUX QUI SURFENT SUR INTERNET LORSQUE
HULUWEEN SE RETROUVE AUTOUR DU COIN. Effrayant!
The Gillymuck, United States /
États-Unis 2018, 4m28s, Dan Samiljan
The Gillymuck is cute and cuddly, but don’t ever mock it – ESPECIALLY DURING HULUWEEN.
The Gillymuck is cute and cuddly, but don’t ever mock it – ESPECIALLY DURING HULUWEEN.
Le
Gillymuck est mignon et câlin, mais ne vous moquez jamais de lui – SURTOUT
PENDANT HULUWEEN.
Haunted:
Horrifying Sounds from Beyond the Grave, United States / États-Unis 2018, 5m48s, Rodney Ascher
An experimental
musician is seeking original sounds from beyond the grave. Unable to find
anything in graveyards, he records his mother as she dies on the hospital bed. He finds them but were they worth it?
Un musicien expérimental recherche des sons originaux d'outre-tombe.
Incapable de trouver quoi que ce soit dans les cimetières, il enregistre sa
mère alors qu'elle meurt sur le lit d'hôpital. Il les trouve mais en
valaient-ils la peine?
Lippy,
United Kingdom / Royaume-Uni 2018, 5m3s, Lucy Campbell
DON’T GET CAUGHT
SHOPLIFTING ON HULUWEEN.
NE PAS SE FAIRE PRENDRE
SHOPLIFTING PENDANT HULUWEEN.
The Box, United
States / États-Unis 2018,
4m, Jessica Curtright /
Santiago C. Tapia
A little boy playing wizard in the woods
finds an ancient box with two rules written on its surface:
1: Don't break the circle.
2: Don't open
He
ignores them both...
Un petit garçon jouant au sorcier dans les bois trouve
une boîte ancienne avec deux règles écrites sur sa surface:
1: Ne casse pas le cercle.
2: Ne pas ouvrir
Il les ignore tous les deux ...
1: Ne casse pas le cercle.
2: Ne pas ouvrir
Il les ignore tous les deux ...
The
Hug, United States
/ États-Unis 2018, 5m9s, Jack Bishop /
Justin Nijm
It's Aden’s birthday and he
is celebrating it at a pizza arcade. He wants to see the animatronic panda show
but the manager says it’s off duty. Aden doesn’t agree; steals the key; and
turns it on…
C'est l'anniversaire d'Aden et il le célèbre dans une
galerie de pizza. Il veut voir le spectacle de panda
animatronique mais le manager dit qu’il n’est pas en service. Aden n'est pas d'accord; vole la clé; et
l'allume…
Urn, United Kingdom /
Royaume-Uni 2018, 4m16s, Ben Steiner
An angry young woman is
attempting to break away from her past by throwing her mother’s ashes in the
lake where she grew up. This is more difficult than expected... her mother
won't let her go.
Une jeune femme en colère tente de rompre avec son
passé en jetant les cendres de sa mère dans le lac où elle a grandi. C'est plus difficile que prévu ... sa mère ne la laissera pas partir.
****************************************************************************
El Aguacate / The Avocado,
United States / États-Unis 2018, 10m39s, Darwin Serink
Raul and Rosa have worked
together as janitorial staff for an office building for quite a while and have
developed a strong friendship for each other. Mustering up all the courage he
has, he finally asks her out on a date. She says yes. On the day of the
rendezvous, Raul gets an unexpected knock on the door that will change his life
forever…
Raul et
Rosa travaillent ensemble depuis un certain temps comme personnel de nettoyage
et d'entretien dans un immeuble à bureaux et ont noué des liens d'amitié forts.
Rassemblant tout son courage, il l'invite finalement à sortir avec lui. Elle
dit oui. Le jour du rendez-vous, Raul reçoit un coup inattendu à la porte qui
changera sa vie pour toujours…
****************************************************************************
21e Rencontres Internationale du Documentaire de Montréal (RIDM)
21st Montreal International Documentary Festival (RIDM)
Preliminary /
Préliminaire
From November 08 to 18, 2018, 157 films from 47 countries; 48
spoken languages; 187 screenings plus a host of parallel activities in the
following venues: the Cinémathèque Québécois, Quartier Latin, Concordia
University (Théâtre Hall), Cinéma du Parc, Cinéma du Musée, Cinéma Moderne,
BANQ and Centre Pierre-Péladeau.
Du 08 au
18 Novembre 2018, 157 films provenant de 47 pays; 48 langues parlées; 187 séances et en plus d'une foule d'activités parallèles dans les lieux suivants: le Cinémathèque Québécois, le Quartier Latin,
l’Université Concordia (Théâtre Hall), le Cinéma du Parc, le Cinéma du Musée,
le Cinéma Moderne, BANQ et le Centre Pierre-Péladeau.
For
more information please consult program or visit:
Pour plus d'informations, consulter
le programme ou visitez:
******************************************************************************
Reach, United States / États-Unis 2018, 92m, Leif Rokesh
As he sits in front of his
computer on the morning of his first day as a senior, Steven Turano is contemplating suicide. His father,
a widowed police officer, interrupts him. As they head towards the school, it
becomes apparent that Steven deeply resents his father, who relentlessly puts
him down. At school, he’s bullied by Richard,
a snarky queer drama geek, and former-best-friend-turned-foe, Nick Perkins.
Nick confronts him in the hallway. Clarence, the gregarious, eccentric,
charismatic, and fearless new kid in town, defends him. This allows Steven to
walk down a path he never thought would be possible.
Alors qu'il est assis devant son ordinateur le matin de
son premier jour en tant que senior, Steven Turano envisage de se suicider.
Son père, un policier veuf, l'interrompt. Tandis
qu’ils se dirigent vers l’école, il devient évident que Steven ressent
profondément de la rancœur envers son père, qui le rabaisse sans relâche.
À l’école, il est intimidé par Richard, un geek dramatique pédé,
et par Nick Perkins, l’ancien meilleur ami devenu ennemi. Nick
le confronte dans le couloir. Clarence, le petit nouveau
grégaire, excentrique, charismatique et intrépide de la ville, le défend. Cela permet à Steven de suivre un
chemin qu'il n'aurait jamais pensé possible.
No comments:
Post a Comment