La Terre est attaquée par une race extraterrestre plus avancée. Le Lieutenant Frank Baum, l'un des officiers militaires en charge, supervise le sauvetage des civils. Après avoir embarqué avec succès sur un vaisseau destiné à les amener dans un refuge sûr et convenable, tout le monde est placé dans un stockage cryogénique, y compris Baum, qui a initialement refusé de le faire. Alors que le navire tente d'atterrir sur une planète appropriée, il se brise en raison de la pression atmosphérique et s'écrase, tuant de nombreux à bord. Les survivants doivent s’évader pour sauver leur vie après avoir été attaqués au sol par des humanoïdes quasi invisibles qu'ils baptisent des caméléons ...
The
Terminators, United States / États-Unis 2009, 89m, Xavier S. Puslowski In an
undetermined point in the future, humanity has developed advanced robotic
technology with enhanced artificial intelligence. One of these cybernetic
organisms (or cyborgs) called the TR-4 is used for general labor. The TR-5 model is currently in development and is about to
be released. Upon its release, the TR-5 reprograms the previous TR-4s to
eradicate all human life, causing mayhem. Reed, a small-town sheriff, leads a
band of survivors, in a battle to make it through and defeat the TR-4s. Shortly
thereafter, they encounter Kurt Ross, a mysterious man, who possesses a weapon
that disables TR-4s. Possible victory?
À un moment indéterminé dans le futur, l'humanité a développé une
technologie robotique avancée avec une intelligence artificielle améliorée.
L'un de ces organismes cybernétiques (ou cyborgs) appelé TR-4 est utilisé pour
le travail général. Le modèle TR-5 est actuellement en développement et est sur
le point de sortie. À sa sortie, le TR-5 reprogramme les TR-4 précédents pour
éradiquer toute vie humaine, provoquant le chaos. Reed, un shérif d'une petite
ville, mène un groupe de survivants, dans une bataille pour réussir et vaincre
les TR-4. Peu de temps après, ils rencontrent Kurt Ross, un homme mystérieux,
qui possède une arme qui désactive les TR-4. Victoire possible?
Pot Luck –
The Altered State of Colorado, United States /
États-Unis 2020, 77m, Jane Wells
Medical marijuana has been legal in Colorado since voters approved it in 2000. In 2012, 55 percent of voters approved Amendment 64, and Colorado became the first state to legalize retail sales to the general public of marijuana in 2014.La marijuana médicale est légale au Colorado depuis que les électeurs l'ont approuvée en 2000. En 2012, 55% des électeurs ont approuvé l'Amendement 64 et le Colorado est devenu le premier État à légaliser la vente au détail de marijuana au grand public en 2014.
Since the legalization, Colorado has seen an exceptional economic growth. The film going beyond the headlines and the hysteria asks the following: Is this blazed new world a good one? Has it lowered the rate of drug-related crime? Has legalization addressed the issues of injustice. The answers are arrived at objectively and without preconceived stereotypical judgements. This was achieved by conversing with a colorful cast of locals, which includes businessmen, budtenders, barbers, cops and farmers, all of whom share a stake in the brand new world of legalized pot, openly telling their stories and experiences in this new ‘normal’.
Depuis la légalisation, le Colorado a connu une croissance économique
exceptionnelle. Le film dépassant les gros titres et l'hystérie pose la
question suivante: ce nouveau monde flamboyant est-il bon? A-t-il abaissé le
taux de criminalité liée à la drogue? La légalisation a-t-elle résolu les
problèmes d'injustice. Les réponses sont obtenues objectivement et sans
jugements stéréotypés préconçus. Cela a été réalisé en conversant avec un
groupe coloré d'habitants, qui comprend des hommes d'affaires, des budtenders,
des barbiers, des flics et des agriculteurs, qui partagent tous un intérêt dans
le tout nouveau monde du pot légalisé, racontant ouvertement leurs histoires et
leurs expériences dans ce nouveau «normal».
***********************************************************************************
For two
years, Jonathan has self-isolated. He views the world through hidden cameras,
paper windows and plastic walls. Is he just protecting himself? Or is it also
those outside his artificial bubble? He has no contact at all with the outside
world, except for his ailing mother, the lawyer who handles the family estate
and his go-between who brings him supplies and shipments. All is fine until he
notices that some of his boxes are missing. To discover who’s stealing them he
upgrades his video surveillance. Turns out, it’s Town Monroe and her boyfriend
Benny, who kills the go-between…
Depuis deux ans, Jonathan s'est isolé. Il voit le monde à travers des
caméras cachées, des fenêtres en papier et des murs en plastique. Se
protège-t-il juste lui-même? Ou est-ce aussi ceux en dehors de sa bulle
artificielle? Il n'a aucun contact avec le monde extérieur, à l'exception de sa
mère malade, l'avocat qui s'occupe du domaine familial et son intermédiaire qui
lui apporte des fournitures et des expéditions. Tout va bien jusqu'à ce qu'il
remarque que certaines de ses boîtes manquent. Pour découvrir qui les vole, il
met à niveau sa vidéosurveillance. En fait, c’est Town Monroe et son petit ami
Benny, qui tue l’intermédiaire…
Martian
Land, United States / États-Unis 2015, 86m, Scott Wheeler Due to
humanity’s excessive abuse of Earth’s resources, our beloved planet began to
fight back. Most of the Earth’s population has moved to Mars, dwelling in cities
that are protected from Mars’ inhospitable atmosphere by dome-like
force-fields. The cities bear the same names as their counterparts on Earth but
preceded with Mars – such as Mars New York (MNY) and
Mars Los Angeles (MLA). Travel between each city is mainly through underground
tunnel or, occasionally by flying on sealed aircrafts. But when a massive
sandstorm threatening the total destruction of MNY and subsequently MLA, a
state of emergency is declared…
En raison de l'abus excessif des ressources de la Terre par l'humanité,
notre planète bien-aimée a commencé à se battre. La majeure partie de la
population de la Terre s'est déplacée vers Mars, vivant dans des villes
protégées de l'atmosphère inhospitalière de Mars par des champs de force en
forme de dôme. Les villes portent les mêmes noms que leurs homologues sur Terre
mais précédées de Mars – comme Mars New York (MNY) et Mars Los Angeles (MLA). Les déplacements
entre chaque ville se font principalement par tunnel souterrain ou, parfois, en
volant sur des avions scellés. Mais quand une tempête de sable massive menaçant
la destruction totale de MNY et par la suite MLA, l'état d'urgence est
déclaré...
If the
Dancer Dances, United States / États-Unis 2018, 82m, Maia Wechsler Unlike any
other art, dance must be continuously rejuvenated and given new life, otherwise
it will vanish into obscurity. This is one of the most urgent issues facing the
dance world today.
Stephen
Petronio is one of today’s leading dance-makers. For his next project, Petronio
wants to breath new life into Merce Cunningham’s enigmatic work RainForest. To
help in rehearsals and preparation for the opening night, Petronio invited three
members of the former Cunningham dance company.
This the
first documentary on the subject of Cunningham’s work since his passing in 2009
and was timed to coincide with his centennial. Contrairement à tout autre art, la danse doit être continuellement rajeunie
et insuffler d’une nouvelle vie, sinon elle disparaîtra dans l'obscurité. C'est
l'un des problèmes les plus urgents auxquels le monde de la danse est confronté
aujourd'hui. Stephen Petronio est l’un des plus grands créateurs de danse
d’aujourd’hui. Pour son prochain projet, Petronio veut insuffler
une nouvelle vie à RainForest, l’œuvre énigmatique de Merce Cunningham.
Pour aider aux répétitions et à la préparation de la soirée d'ouverture,
Petronio a invité trois membres de l'ancienne compagnie de danse Cunningham. Il
s’agit du premier documentaire sur le l’oeuvre de Cunningham depuis son décès
en 2009 et a été programmé pour coïncider avec son centenaire.
A Deadly
Legend, United States / États-Unis 2020, 97m, Pamela Moriarty Joan, a
real estate developer, buys an old, abandoned lakefront summer camp. She wants
to turn it into a vacation resort. She believes it would not only
boost her
own career but also the fortunes of the local community. A rumor stated that
the property was once inhabited by a rogue sect of pagans with a dark history
of sacrificial worship. Nevertheless, the project was approved by the city
council. To celebrate, she invites her friends and colleagues to spend a
weekend at the camp’s chalet. The weekend turns deadly when construction work uncovers
a mythical Stonehenge of America… Joan, un promoteur immobilier, achète un camp d'été au bord du lac, ancien et
abandonné. Elle veut en faire un lieu de villégiature. Elle pense que cela
stimulerait non seulement sa propre carrière, mais aussi la fortune de la
communauté locale. Une rumeur a déclaré que la propriété était autrefois
habitée par une secte voyou de païens avec une sombre histoire de culte
sacrificiel. Néanmoins, le projet a été approuvé par le conseil municipal. Pour
fêter ça, elle invite ses amis et collègues à passer un week-end au chalet du
camp. Le week-end tourne à la mort lorsque les travaux de construction
découvrent un mythique Stonehenge d'Amérique…
******************************************************************************
19th DokuFest – International Documentary and Short
Film Festival
19e DokuFest - Festival international du
documentaire et du court-métrage
DokuFest
is Kosovo's largest film festival, taking place annually in the second week of
August throughout the historic city center of Prizren. With seven competition
categories and nearly twice that number of specially curated sections,
DokuFest’s programming is both eclectic and wide ranging but also expansive: a
blend of discoveries and best from the world’s festivals.
DokuFest
est le plus grand festival cinématographique du Kosovo, qui a lieu chaque année
la deuxième semaine d'août dans le centre-ville historique de Prizren. Avec
sept catégories de concours et près de deux fois ce nombre de sections
spécialement organisées, la programmation de DokuFest est à la fois éclectique
et large mais aussi expansive: un mélange de découvertes et le meilleur des festivals
du monde.
Pour
plus d'informations, consulter le programme ou visitez:
Locarno Film
Festival 2020
For the Future of Films is the
edition of the Locarno Film Festival devoted to the support of the film
industry in the year of the global health crisis. A new festival concept, which
guarantees concrete support for independent auteur cinema through physical and
online initiatives.
Throughout its 73-year history, the Locarno Film Festival has occupied
a unique position in the landscape of the major film festivals. Every August,
for eleven days the Swiss-Italian town of Locarno, right in the heart of
Europe, becomes the world capital of auteur cinema.
Pour l'Avenir du Cinéma est l'édition du
Festival du film de Locarno consacrée au soutien de l'industrie
cinématographique l'année de la crise sanitaire mondiale. Un nouveau concept de
festival, qui garantit un soutien concret au cinéma d'auteur indépendant à
travers des initiatives physiques et en ligne.
Tout au long de ses 73
ans d'histoire, le Festival du Film de Locarno a occupé une place unique dans
le paysage des grands festivals de cinéma. Chaque mois d'août, pendant onze
jours, la ville italo-suisse de Locarno, en plein cœur de l'Europe, devient la
capitale mondiale du cinéma d'auteur.
Pour plus d'informations,
consulter le programme ou visitez
***********************************************************************************
48e
Festival du Nouveau Cinéma de
Montréal
From October 09th to 20th / du 09 au
20 Octobre, 2019
For
this year's coverage: CLICK HERE / Pour la couverture de cette année: CLIQUEZ
ICI
For
more information consult program or visit:
Pour plus
d'informations, consulter le programme ou visitez:
http://www.nouveaucinema.ca/
A bit of a
personal mini-fest-encore / Un peu d'un
mini-fest-encore personnel
******************************************************************************
August 14-21 Août 2020
For more
information consult program or visit:
Pour plus d'informations, consulter le programme ou visitez:
****************************************************************************
July 9 to
16 Juillet 2020
For more information consult program or visit:
Pour plus d'informations,
consulter le programme ou visitez:
******************************************************************************
Occident, Romania / Romanie 2002, 105m, Cristian Mungiu This
bittersweet comedy focuses on the growing tendency of Eastern European youth to
migrate west. The narrative unfurls from the point-of-view of each of the
principal characters.
Upon their
return home, a young couple – Luci and Sorina – find an eviction notice on the
door to their apartment. Sorina wants to look for a sign, so they go to her
father’s grave. Luci gets hit in the head by a bottle. He is taken to the
hospital by a “good Samaritan”. She decides to leave Luci, despite her love for
him, and moves in with the Samaritan. Cette comédie douce-amère se concentre sur la tendance croissante des jeunes d'Europe de l'Est à migrer vers l'ouest. Le récit se déroule du point de vue de chacun des personnages principaux.
De retour chez eux, un jeune couple – Luci et Sorina – trouve un avis d'expulsion sur la porte de leur appartement. Sorina veut chercher un signe, alors ils se rendent sur la tombe de son père. Luci est touché à la tête par une bouteille. Il est emmené à l'hôpital par un « bon samaritain ». Elle décide de quitter Luci, malgré son amour pour lui, et emménage chez le Samaritain…
**********************************************************************************************************************************************************************
On the outskirts of Addis Ababa, residents are being displaced from their farmlands to make room for the
construction of condominiums. Among those affected are 10-year-old Asalif and
his mother. Asalif takes modernization on his own terms. His unique and magical
perspective on the myth of progress – a myth that
entraps us all, as it leaves behind the many – involves tapping into a fantasy
of becoming a lion and use his imagination to battle forces that are beyond his
control. With this newfound power, he’s taken to places he never imagined
possible, both inside and outside of the condo. À la périphérie d'Addis-Abeba, les habitants sont déplacés de leurs
terres agricoles pour faire place à la construction de condominiums. Parmi les
personnes touchées figurent Asalif, 10 ans, et sa mère. Asalif adopte la
modernisation à ses propres conditions. Sa perspective unique et magique sur le
mythe du progrès – un mythe qui nous piège tous, car il laisse derrière lui le
plus grand nombre – implique de puiser dans le fantasme de devenir un lion et
d'utiliser son imagination pour combattre des forces qui échappent à son
contrôle. Avec ce nouveau pouvoir, il est emmené dans des endroits qu'il
n'aurait jamais imaginé possibles, à la fois à l'intérieur et à l'extérieur du
condo.
*************************************************************************
(South by Southwest Film Festival)
Dates: March 13–22, 2020
Dates: du 13 au 22 Mars 2020
Location: Austin
Convention Center, Austin, Texas, United States
Lieu: Austin Convention
Center, Austin, Texas, États-Unis
*******
An Update on SXSW 2020.
Please read the full statement here:
******************************************************************************
Baamum Nafi / Nafi's Father / Le Père de Nafi, Senegal / Sénégal 2019, 108m,
Mamadou Dia 36VA Nafi's
Father is Dia’s first feature-film. This engrossing drama explores the
dynamics of religious intolerances, especially within families.
Tierno is
the spiritual leader of the village; Ousmane aspires to be the next mayor.
Tierno has extraordinarily strong convictions and beliefs; practicing a centuries-old homegrown version of Islam that adheres to
Koranic scripture but also incorporates certain traditional animist practices. Initially,
their fraternal tensions were over their children. Ousamane’s son, Tokara wants to marry Tierno’s daughter, the beautiful Nafi. Tierno
suspects that Ousamane has ulterior motives. Nafi agrees, but Tierno becomes desperate
to find a way to stop the wedding… Le Père de Nafi est le premier
long-métrage de Dia. Ce drame passionnant explore les dynamiques des
intolérances religieuses, en particulier au sein des familles. Tierno est le
chef spirituel du village; Ousmane aspire à être le prochain maire. Tierno a
des convictions et des croyances extrêmement fortes; pratiquent une version
locale vieille âgée de plusieurs siècles d'Islam qui adhère aux écritures
Coraniques mais incorpore également certaines pratiques animistes
traditionnelles. Au départ, leurs tensions fraternelles concernaient leurs
enfants. Le fils d’Ousamane, Tokara, veut épouser la fille de Tierno, la belle
Nafi. Tierno soupçonne Ousamane d'avoir des arrière-pensées. Nafi est d'accord,
mais Tierno cherche désespérément un moyen d'arrêter le mariage…
From August 20 till September 02 / Du 20 Août au
02 Septembre 2020
Preliminary / Préliminaire For this edition, the world’s oldest and largest genre film festival
will present an eclectic program online.
Pour cette édition, le festival le plus ancien
et le plus grand du monde de film genre présentera un programme éclectique en
ligne.
For more information check
out the Festival’s web site:
Pour
plus d'informations, consultez le site web du Festival:
*****************************************************************************
Presented by / Présenter par:
Film Society of Lincoln Center,
New York Asian Film Foundation and / et Smart Cinema U.S.A.
A special virtual edition from August 28 – September
12, 2020
Une édition
virtuelle spéciale du 28 Août – 12 Septembre, 2020
For more info go to / Pour plus
d'info, allez a:
*****************************************************************************
Du 14 au 20 Août 2020 / From 14 to 20 August 2020
***************************************************************************
No comments:
Post a Comment